Wie vernünftig bist du wirklich?

 0    151 fiche    agnieszkakaminska15
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
rozsądny
börja lära sig
vernünftig
decydować z marszu/ intuicyjnie, entschied, h. entschieden
börja lära sig
aus dem Bauch heraus entscheiden
mieścić się w (x2)
börja lära sig
hineinpassen / reinpassen in A
Nie mieszczę się w tej kurtce/ nie wchodzę w tą kurtkę.
börja lära sig
Ich passe in diese Jacke nicht rein.
Nie wiem, czy masz tę kurtkę w moim rozmiarze, chciałbym ją przymierzyć.
börja lära sig
Ich weiß nicht, ob Sie diese Jacke in meiner Größe haben, ich würde sie gerne anprobieren.
ciuch
börja lära sig
das Kleidungsstück
ciuchy
börja lära sig
die Kleidung
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
börja lära sig
Ehrlich gesagt/ Offen gesagt habe ich keine Ahnung.
Nie mam pojęcia, żeby być szczerym.
börja lära sig
Ich habe keine Ahnung, um ehrlich zu sein.
Mogę szczerze powiedzieć, że nie mam pojęcia.
börja lära sig
Ich kann ehrlich sagen, ich habe keine Ahnung.
Mówię ci otwarcie, nie mam pojęcia.
börja lära sig
Ich sage dir ganz offen, ich habe keine Ahnung.
A jeśli mam być szczery, nie mam pojęcia.
börja lära sig
Und wenn ich ehrlich bin, habe ich keine Ahnung.
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
börja lära sig
Jetzt ganz ehrlich, ich habe keine Ahnung.
Ale szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
börja lära sig
Aber ehrlich habe ich keine Ahnung.
Prawdę mówiąc, nie mam pojęcia.
börja lära sig
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich keine Ahnung.
Poważnie! Nie mam pojęcia.
börja lära sig
Aber (mal) im Ernst! Ich habe keine Ahnung.
Kasia, serio, nie mogę dłużej zostać.
börja lära sig
Kasia, im Ernst, ich kann nicht länger bleiben.
A teraz poważnie, musisz się wymeldować.
börja lära sig
Jetzt mal ganz im Ernst, du musst dich untersuchen lassen.
Żartujesz? Serio? No co ty? Chyba żartujesz!
börja lära sig
Das ist doch nicht dein Ernst!
Dlaczego miałabym Ci pomóc?
börja lära sig
Wieso sollte ich dir helfen?
(I/ A) co ja z tego będę mieć?
börja lära sig
(Und) was ist für mich drin?
A co z tego mam?
börja lära sig
Und was hab ich davon?
Co za to dostanę?
börja lära sig
Was kriege ich dafür?
To już mi się kiedyś zdarzyło.
börja lära sig
Das ist mir schon einmal passiert.
Czy masz tę kurtkę o jeden rozmiar / dwa rozmiary mniejsze / większe?
börja lära sig
Haben Sie diese Jacke eine Nummer/ zwei Nummern kleiner/ größer?
Tak bardzo ją lubiłem. = Tak bardzo ją lubiłem. (PRZEDMIOTY)
börja lära sig
Sie hat mir so sehr gefallen. = Ich mochte sie so sehr. (PRZEDMIOTY)
Tak bardzo mi się podobało.
börja lära sig
Ich hab es so sehr genossen.
cieszyć się
börja lära sig
genießen (genoss, h. genossen) = enjoy
wyprzedaż
börja lära sig
r Ausverkauf (-verkäufe)
przechodzić obok
börja lära sig
vorbei/gehen an +D
przejeżdżać obok
börja lära sig
vorbei/fahren an +D
przechodzić/ przejeżdżać obok
börja lära sig
vorbei/kommen an+D
wpadać do kogoś
börja lära sig
vorbeikommen bei +D
Mogę powiedzieć, co mijam.
börja lära sig
Ich kann sagen, woran ich vorbeigehe.
zwariowany
börja lära sig
verrückt
Oszalałeś?
börja lära sig
Bist du verrückt?
To szalony pomysł.
börja lära sig
Das ist eine verrückte Idee.
Doprowadzasz mnie do szału! (zawrócić w głowie)
börja lära sig
Du machst mich verrückt!
Nie można dać się zwariować.
börja lära sig
Man kann sich nicht verrückt machen lassen.
Nie daj się zwariować!
börja lära sig
Lass dich nicht verrückt machen!
Nie dajmy się zwariować.
börja lära sig
Nicht verrückt machen lassen!
Szef krzyczy jak szalony.
börja lära sig
Der Chef schreit wie verrückt.
Ja zwariuję.
börja lära sig
Ich werd’ verrückt.
wariować, świrować, zachowywać się nienormalnie (człowiek, pies, komputer)
börja lära sig
verrückt spielen
Szefowi znowu dziś odwala!
börja lära sig
Der Chef spielt heute wieder verrückt.
Komórka wariuje.
börja lära sig
Das Handy spielt verrückt.
Chyba zwariowałeś!
börja lära sig
Du bist wohl verrückt!
Można przy tym oszaleć!
börja lära sig
Dabei kann man (czyt. ka ma) ja verrückt werden!
To wariactwo.
börja lära sig
Das ist verrückt.
mieć hopla na punkcie czegoś/ zwariować na czyimś punkcie
börja lära sig
verrückt sein nach +D
Jestem psiarzem.
börja lära sig
Ich bin verrückt nach Hunden.
Wszystkie kobiety za nim biegają.
börja lära sig
Alle Frauen sind nach ihm verrückt.
Szaleję na punkcie samochodów.
börja lära sig
Ich bin nach Autos verrückt.
Zrobię to ... = Zrobię to ... = Zrobię to...
börja lära sig
Ich mache es... = Ich mach’s... = Ich machs...
nażarty, obżarty
börja lära sig
pappsatt
Gdy jestem w gościach...
börja lära sig
Wenn ich bei jemandem zu Besuch bin,...
nawet jeśli
börja lära sig
auch wenn
pękać (du platzt) (platzte, s. geplatzt)
börja lära sig
platzen
Pęknę, jeśli nadal tak będę jadł.
börja lära sig
Ich platze, wenn ich weiter so esse.
Szef pęka ze wściekłości. / Szlag go trafia.
börja lära sig
Mein Chef platzt vor Wut.
Zaraz wybuchnę.
börja lära sig
Ich platze gleich.
Pęcherz mi pęknie, jak się nie wysikam.
börja lära sig
Meine Blase platzt, wenn ich kein Pipi mache.
Sala pęka w szwach.
börja lära sig
Der Saal platzt aus allen Nähten.
Wpadł jak bomba/ Wparował do pokoju. = hinein/stürmen
börja lära sig
Er platzte ins Zimmer.
Ona pęka z zazdrości.
börja lära sig
Sie platzt vor Neid.
Ona jest gruba jak balon.
börja lära sig
Sie platzt aus allen Knopflöchern.
wybuch (rozbić umowę, rozbić bombę)
börja lära sig
platzen lassen (ein Deal platzen lassen, eine Bombe platzen lassen)
przestawać
börja lära sig
auf/hören (hörte auf, h. aufgehört)
Przestań!
börja lära sig
Hör auf!
Proszę przestań!
börja lära sig
Hören Sie auf!
Koniec!/ Przestań/ Przestańcie!
börja lära sig
Aufhören!
Przestań wreszcie (gadać)!
börja lära sig
Hör doch endlich auf!
Przestałem się uczyć niemieckiego.
börja lära sig
Ich habe aufgehört, Deutsch ZU lernen.
ciągle
börja lära sig
immer wieder
kęs
börja lära sig
r Bissen (tak samo)
brać gryza
börja lära sig
einen Bissen nehmen
Weź gryza!
börja lära sig
Nimm einen Bissen!
Spróbuj!
börja lära sig
Probier mal! Das schmeckt gut! = Koste mal!
podczas świąt/ przy obchodach
börja lära sig
auf Feierlichkeiten
popijać coś
börja lära sig
hinunterspülen (spülte hinunter, h. hinuntergespült) = runterspülen (spülte runter, h. runtergespült)
Nie mam nic do popicia.
börja lära sig
Ich habe nichts zum Runterspülen.
zawsze z czymś do popicia
börja lära sig
immer mit etwas zum Runterspülen
Mam popitkę.
börja lära sig
Ich hab was zum Nachspülen.
jeśli już, to...
börja lära sig
wenn schon, dann...
impreza, impra
börja lära sig
e Fete (-n)
aż do wczesnych godzin porannych
börja lära sig
bis in die frühen Morgenstunden
obficie, na bogato
börja lära sig
reichlich
Stół jest suto zastawiony.
börja lära sig
Der Tisch ist reichlich gedeckt.
wieczór kawalerski
börja lära sig
der Junggesellenabschied
przyjęcie panieńskie
börja lära sig
der Junggesellinnenabschied
pożegnanie
börja lära sig
der Abschied
kawaler, panna
börja lära sig
der/die Junggeselle (-n)
posiadówa, spotkanie towarzyskie
börja lära sig
das Beisammensein = die Privatfete (-n)
posiedzieć/ przesiadywać, pobyć
börja lära sig
rum/hängen
Tylko się opierdalasz!
börja lära sig
Du hängst nur den ganzen Tag rum.
Siedzę i nic nie robię/ siedzę na tyłku.
börja lära sig
Ich sitze rum.
Siedź na tyłku!
börja lära sig
Bleib/ Setz dich hin!
pijany
börja lära sig
betrunken
upity
börja lära sig
besoffen
kompletnie zalany
börja lära sig
sturzbesoffen
zalany w sztok
börja lära sig
stockbesoffen
być urżniętym/ nawalonym/ naćpanym (też po narkotykach
börja lära sig
zugedröhnt sein
Jestem podpity/ wpół nawalony.
börja lära sig
Ich bin angetrunken/ halb besoffen.
Jestem w humorze/ trochę podchmielona.
börja lära sig
Ich bin ein wenig angeheitert.
wstawiony
börja lära sig
beschwipst
Nie można się zalewać w trupa.
börja lära sig
Man kann sich nicht ins Koma saufen.
Zalał się w trupa.
börja lära sig
Er hat sich ins Koma gesoffen.
chlać
börja lära sig
saufen
popijać coś wolno (np. kawę o poranku w kawiarni) (nippte, h. genippt)
börja lära sig
nippen an +D
Sączę swojego drinka, nie chcę kolejnego.
börja lära sig
Ich nippe an meinem Drink, ich will keinen zweiten.
Weź łyka!
börja lära sig
Nimm einen Schluck!
drinki)
börja lära sig
der Drink (-s)
szot (np. wódki)
börja lära sig
der Shot (-s)
Chciałbym podwójny / podwójny strzał.
börja lära sig
Ich hätte gern einen Doppel/Double-Shot.
kac
börja lära sig
der Kater
Mam lekkiego kaca.
börja lära sig
Ich habe einen leichten Kater.
Jestem na kacu/ skacowany.
börja lära sig
Ich bin verkatert.
czkawka (CH)
börja lära sig
Hitzgi
Mam czkawkę.
börja lära sig
Ich habe einen Schluckauf.
Odbija mi się. (np. też jako objaw choroby)
börja lära sig
Es stößt mir auf.
Zawsze przyrzekam/ przysięgam sobie, nie pić więcej.
börja lära sig
Ich schwöre mir immer, nie wieder so viel zu trinken.
Obiecałem/ Poprzysiągłam sobie, że będę się uczył.
börja lära sig
Ich habe mir geschworen, zu lernen.
Mógłbym przysiąc, że...
börja lära sig
Ich hätte schwören können, dass...
Mógłbym przysiąc, że go widziałem.
börja lära sig
Ich hätte schwören können, dass ich ihn gesehen habe.
Znam swoje granice.
börja lära sig
Ich kenne meine Grenzen gut.
występować (np. zjawiska naturalne), zdarzać się
börja lära sig
vorkommen (kam vor, ist vorgekommen)
To się rzadko zdarza.
börja lära sig
Das kommt selten vor.
Zdarza się, że.../ Zdarzało się, że...
börja lära sig
Es/ Das kommt vor, dass...
To już się zdarzyło. (x2)
börja lära sig
Das kommt schon mal vor. = Das ist bereits vorgekommen.
już kiedyś
börja lära sig
schon mal
To już się więcej nie zdarzy.
börja lära sig
Das wird nie wieder vorkommen.
Coś takiego jeszcze nigdy mi się nie zdarzyło.
börja lära sig
So was ist mir noch nie vorgekommen.
coś takiego (x2)
börja lära sig
(OFIC.) so etwas = so was (POT.)
Wywaliło korki, coś takiego się zdarza.
börja lära sig
Es gab einen Stromausfall, so was kommt vor.
Takie rzeczy zdarzają się w rodzinie.
börja lära sig
So was kommt in der Familie vor.
To się zdarza nawet w najlepszych rodzinach.
börja lära sig
Das kommt in den besten Familien vor.
To się zdarza nawet u najlepszych przyjaciół.
börja lära sig
Das kommt unter besten Freunden vor.
Rzadkie, ale zdarza się.
börja lära sig
Das ist selten, aber so was kommt vor.
Rzadkość, ale zdarza się.
börja lära sig
Selten, aber so was kommt vor.
Czy coś takiego się już kiedyś zdarzyło?
börja lära sig
Ist so was schon mal vorgekommen?
To wydaje mi się dziwne.
börja lära sig
Das kommt (D) mir komisch vor.
To wydaje mi się trudne.
börja lära sig
Das kommt mir schwierig vor.
Ona wydaje mi się znajoma.
börja lära sig
Sie kommt mir bekannt vor.
Ta piosenka brzmi mi znajomo.
börja lära sig
Dieses Lied kommt mir bekannt vor.
To tylko tobie się tak wydaje ale w rzeczywistości jest inaczej.
börja lära sig
Das kommt dir nur so vor, aber in der Wirklichkeit ist es anders.
Czuję się jak idiota/-tka.
börja lära sig
Ich komme mir vor wie ein Idiot/ eine Idiotin.
gadać/ opowiadać/ plotkować
börja lära sig
schwätzen (schwätzte, hat geschwätzt)
plotkować
börja lära sig
tratschen (tratschte, hat getratscht)
plotkować/ gawędzić (niekoniecznie negatywnie)
börja lära sig
plaudern (plauderte, hat geplaudert)
wypaplać coś
börja lära sig
ausplaudern (plauderte aus, hat ausgeplaudert)
rozkręcać imprezę
börja lära sig
die Party rocken (rockte, hat gerockt)

Se liknande flashkort:

QM-Buch Kapitel 1

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.