Fråga |
Svar |
Imiesłowy pochodzą od czasownika börja lära sig
|
|
Partizipien werden vom Verb abgeleitet
|
|
|
Obydwa imiesłowy, zarówno imiesłów I, jak i imiesłów II, mogą być również używane jako przymiotnik. börja lära sig
|
|
Beide Partizipien, sowohl Partizip I als auch Partizip II, können auch wie ein Adjektiv benutzt werden.
|
|
|
W dniu dzisiejszym sklep będzie nieczynny ze względu na chorobę börja lära sig
|
|
Das Geschäft bleibt heute wegen Krankheit geschlossen
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
Das Haus ist komplett abgebrannt
|
|
|
Ciężko ranne zwierzę zmarło po trzech dniach börja lära sig
|
|
Das schwer verletzte Tier ist nach drei Tagen verstorben
|
|
|
Odcięty palec można ponownie przyszyć börja lära sig
|
|
Der abgetrennte Finger konnte wieder angenäht werden
|
|
|
Zmarły pozostawił wielomilionowy spadek börja lära sig
|
|
Der verstorbene Mann hinterließ ein Millionenerbe
|
|
|
Imiesłów I tworzy się z bezokolicznikiem + d: krzyczeć, pływać, czekać,... börja lära sig
|
|
Das Partizip I bildet man mit dem Infinitiv + d: schreiend, schwimmend, wartend,...
|
|
|
Imiesłów 1 jako przymiotnik wyraża jednoczesność lub niepełną czynność. börja lära sig
|
|
Das Partizip 1 als Adjektiv drückt eine Gleichzeitigkeit oder eine nicht abgeschlossene Aktion aus.
|
|
|
Jednoczesność oznacza, że w tym samym czasie wykonywane są dwie równoległe czynności börja lära sig
|
|
Gleichzeitigkeit bedeutet, dass zeitgleich zwei parallele Handlungen durchgeführt werden
|
|
|
Jednoczesność oznacza, że w tym samym czasie wykonywane są dwie równoległe czynności. Jedna z dwóch czynności jest podrzędna i tworzy imiesłów I, druga jest nadrzędna i tworzy orzeczenie w zdaniu. börja lära sig
|
|
Gleichzeitigkeit bedeutet, dass zeitgleich zwei parallele Handlungen durchgeführt werden. Eine von beiden Handlungen wird untergeordnet und bildet das Partizip I, die andere Handlung ist übergeordnet und bildet das Prädikat im Satz.
|
|
|
Pies leży przed budą i warczy. börja lära sig
|
|
Der Hund liegt vor seiner Hundehütte und knurrt.
|
|
|
Pies warczy przed swoją budą. börja lära sig
|
|
Der Hund liegt knurrend vor seiner Hundehütte.
|
|
|
Szef wyszedł z pokoju i roześmiał się börja lära sig
|
|
Der Chef ging aus dem Zimmer und lachte
|
|
|
• Szef wyszedł z pokoju ze śmiechem. börja lära sig
|
|
• Der Chef ging lachend aus dem Zimmer.
|
|
|
Imiesłów I może występować samodzielnie. W tym wypadku nie podlega odrzuceniu. börja lära sig
|
|
Das Partizip I kann alleine stehen. In diesem Fall wird es nicht dekliniert.
|
|
|
• Gospodyni domowa gotuje zupę i rozmawia przez telefon. börja lära sig
|
|
• Die Hausfrau kocht Suppe und telefoniert dabei.
|
|
|
Gospodyni domowa, która rozmawia przez telefon, gotuje zupę. börja lära sig
|
|
Die telefonierende Hausfrau kocht Suppe.
|
|
|
Ptak usiadł na gałęzi. Zaćwierkał, gdy to zrobił. börja lära sig
|
|
Der Vogel saß auf einem Ast. Dabei zwitscherte er.
|
|
|
Świergotliwy ptak usiadł na gałęzi. börja lära sig
|
|
Der zwitschernde Vogel saß auf einem Ast.
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Korpulenz, -, Adipositas
|
|
|