"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 fiche    kacperkosa
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
börja lära sig
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
börja lära sig
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
börja lära sig
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
börja lära sig
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
börja lära sig
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
börja lära sig
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
börja lära sig
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
börja lära sig
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
börja lära sig
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
börja lära sig
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
börja lära sig
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
börja lära sig
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
börja lära sig
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
börja lära sig
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
börja lära sig
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
börja lära sig
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
börja lära sig
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
börja lära sig
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
börja lära sig
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
börja lära sig
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
börja lära sig
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
börja lära sig
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
börja lära sig
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
börja lära sig
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
börja lära sig
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
börja lära sig
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
börja lära sig
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
börja lära sig
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
börja lära sig
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.