treten

 0    153 fiche    aleksandrahotlos
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
eine Stelle, eine Arbeit, das/ein Studium antreten
börja lära sig
praca, praca, rozpoczęcie studiów
Er macht seine fehlende Schnelligkeit durch Ausdauer wett.
börja lära sig
Brak szybkości nadrabia wytrzymałością.
Er täuschte lebhaftes Interesse/einen Unfall vor.
börja lära sig
Udawał zainteresowanie/wypadek.
Er täuschte vor, einen Unfall gehabt zu haben
börja lära sig
Udawał, że miał wypadek
ins Zimmer treten
börja lära sig
wejdź do pokoju
aus Verlegenheit von einem Fuß auf den anderen treten,
börja lära sig
przestępując z nogi na nogę ze wstydu,
ans Mikrofon treten
börja lära sig
podejść do mikrofonu
jemandem gegen das Schienbein treten
jemanden ans Bein treten
Er trat ihn in den Rücken
börja lära sig
kopnij kogoś w goleń
auf die Bremse treten
börja lära sig
nacisnać hamulce
kräftig in die Pedale treten
börja lära sig
mocno pedałować
ich will Ihnen nicht zu nahe treten.
börja lära sig
Nie chcę cię urazić.
Er trat an die Stelle des bisherigen Chefs.
börja lära sig
Zajął miejsce poprzedniego szefa
Der Schweiß trat ihm auf die Stirn
börja lära sig
Pot wystąpił mu na czoło
ins Fettnäpfchen treten
börja lära sig
wsadzić stopę w usta
der Fluss ist über die Ufer getreten.
börja lära sig
rzeka wystąpiła z brzegów
sich eine Scherbe in den Fuß treten
börja lära sig
wbić sibie odłamek w stopę
einen Pfad durchs hohe Gras treten,
börja lära sig
wydeptać ścieżkę w wysokiej trawie
in den Hungerstreik treten
börja lära sig
przejść na strajk głodowy
in den Ruhestand treten
börja lära sig
przejść na emeryturę
in Kontakt treten
börja lära sig
skontaktować się
Unsere Einnahmen sind zurückgegangen, wir müssen jetzt kürzer treten
börja lära sig
Nasze dochody spadły, musimy teraz ograniczyć wydatki
Nach oben buckeln und nach unten treten
börja lära sig
płaszczyć się przed górą i deptać doły
Bitte trete den Schnee erst ab, bevor du hereinkommst!
börja lära sig
Otrzep snieg z butow zanim wejdziesz do środka
zum Wettkampf antreten
börja lära sig
stanąć do zawodów
eine Strafe antreten
börja lära sig
pojść do więzienia
Sie ist gegen den langjährigen Vereinsvorsitzenden angetreten.
börja lära sig
Rywalizowała z długoletnim prezesem klubu.
Er ist mit einer Bitte / Forderung an mich herangetreten.
börja lära sig
Podszedł do mnie z prośbą / żądaniem.
Mit meinem rechten Fuß kann ich wegen einer Sehnenentzündung nicht auftreten
börja lära sig
Nie mogę chodzić na prawą nogę z powodu zapalenia ścięgna.
Sie tritt als Entertainerin auf kleinen und großen Bühnen auf.
börja lära sig
Występuje jako artystka na małych i dużych scenach.
Du musst energischer auftreten, wenn du dich durchsetzen willst.
börja lära sig
Musisz być bardziej energiczny, jeśli chcesz się wykazać.
Aus den Sägespänen stieg eine Flamme auf, die er aber sofort austreten konnte
börja lära sig
Z trocin uniósł się płomień, ale udało mu się go natychmiast ugasić
Diese ausgetretenen Stufen sollen ersetzt werden.
börja lära sig
Te wysłużone stopnie wymagają wymiany
Immer mehr Christen treten aus der Kirche aus.
börja lära sig
Coraz więcej chrześcijan opuszcza kościół.
ich muss mal austreten; wo ist hier ein WC?
börja lära sig
Muszę wyjść; gdzie tu jest toaleta?
aus dem Haus heraustreten
börja lära sig
wyjsc z domu
auf die Straße hinaustreten
börja lära sig
wyjsc na ulicę
Aus/an der undichten Stelle ist Gas ausgetreten
börja lära sig
Gaz się ulatnia w nieszczelnym miejscu
An dieser Stelle tritt Wasser aus
börja lära sig
W tym momencie wylej wodę
Aus dem Tank traten gefährliche Dämpfe aus
börja lära sig
Niebezpieczne opary wydostały się ze zbiornika
den Rasen betreten
börja lära sig
deprać trawnik
eine Wohnung betreten
börja lära sig
wejść do mieszkania
Mit dieser Technik betreten wir Neuland
ein Gebiet oder ein Fachbereich, über das/den man noch nichts weiß
Die Wissenschaftler betraten mit ihren Forschungen völliges Neuland
börja lära sig
Ta technologia otwiera nowe możliwości
Er schwieg betreten
börja lära sig
Milczał, zakłopotany
einem Verein beitreten
börja lära sig
dołączyć do klubu
Ich kann ihrer These weitgehend beitreten
Jura sich in einem Rechtsstreit einer Partei anschließen
dem Kläger, der Ansicht des Klägers beitreten
börja lära sig
Mogę w dużej mierze zgodzić się z jej tezą.
Diese persönlichen Angelegenheiten wollen wir hier nicht breittreten
börja lära sig
Nie chcemy tutaj wchodzić w takie osobiste sprawy
Als die Burschen sich in die Haare bekamen, ist sie entschlossen dazwischengetreten
börja lära sig
Kiedy chłopcy zaczęli się kłócić, interweniowała stanowczo.
das Gaspedal durchtreten
börja lära sig
wcisnąć pedał gazu do dechy
durchgetretene Schuhsohlen
börja lära sig
wytarte podeszwy butów
Treten Sie ein!
börja lära sig
proszę wejsc
eine Tür eintreten
durch Treten zerstören
Vor Wut hat er die Tür eingetreten.
börja lära sig
wyważyć drzwi kopnięciem
sich beim Barfußlaufen einen Dorn eintreten
börja lära sig
wbić sobie cierń w stopę podczas chodzenia boso
in einen Verein eintreten
beitreten sich irgendwo als Mitglied aufnehmen lassen
Sie ist in ein Kloster/in eine Partei eingetreten.
börja lära sig
dołączyć do klubu
für eine verfolgte Minderheit eintreten
börja lära sig
stanąć w ibronie prześladowanej mniejszości
als Mitinhaber in eine Gemeinschaftspraxis eintreten
börja lära sig
dołączyć do praktyki grupowej jako współwłaściciel
Es ist eingetreten, was wir befürchtet haben.
Eintreten können nur erwartete Dinge.
Besserung, Befürchtung, Tod, Gegenteil,
börja lära sig
Spełniło się to, czego się obawialiśmy.
Der Satellit ist in die Erdumlaufbahn eingetreten.
börja lära sig
Satelita wszedł na orbitę Ziemi.
in einen Kuhfladen hineintreten
börja lära sig
wejść na krowie łajno
Auch wer sich für unentbehrlich hält, muss einmal abtreten
börja lära sig
Nawet ci, którzy uważają się za niezastąpionych, muszą w pewnym momencie ustąpić
allen Gerüchten mit nachvollziehbaren Auskünften entgegentreten
börja lära sig
zwalczać wszelkie plotki zrozumiałymi informacjami
Sie trat dem betrunkenen Randalierer mit beruhigenden Worten entgegen
börja lära sig
Uspokajająco zwróciła się do pijanego uczestnika zamieszek
Er trat ihr mit einem schlechten Gewissen gegenüber.
börja lära sig
Stanął przed nią z poczuciem winy
Die Erde um den gepflanzten Baum festtreten
börja lära sig
Ubij glebę wokół posadzonego drzewa
Ich habe eine schwarze Schmiere an den Schuhsohlen, wo bin ich da bloß hingetreten
den Fuß an eine bestimmte Stelle setzen:
Wo man hier auch hintritt, überall ist es schmutzig
börja lära sig
Mam czarną smugę na podeszwach butów, na co nadepnąłem?
Er trat vor sie hin und lächelte sie verlegen an
börja lära sig
Stanął przed nią i uśmiechnął się do niej zawadiacko
eine Lawine lostreten
börja lära sig
spowodować lawinę
eine Diskussion um die Vorstandsbezüge lostreten
börja lära sig
zainicjowanie dyskusji na temat wynagrodzenia Zarządu
eine Diskussion um die Vorstandsbezüge lostreten
börja lära sig
zainicjowanie dyskusji na temat wynagrodzenia Zarządu
Die Blumen wurde alle niedergetreten
börja lära sig
Wszystkie kwiaty zostały zdeptane
Sie hat die Geschwindigkeitsbegrenzung geringfügig übertreten.
börja lära sig
Nieznacznie przekroczyła dozwoloną prędkość.
Er ist zum katholischen Glauben übergetreten.
börja lära sig
Przeszedł na wiarę katolicką.
Ich muss ihn im Urlaub vertreten.
börja lära sig
Muszę go zastąpić na wakacjach
Sie vertritt ihren Wahlkreis im Landtag.
börja lära sig
Reprezentuje swój okręg wyborczy w parlamencie stanowym.
Nach jetzigen Forschungsstand lässt sich die Gabe dieses Medikaments nicht mehr vertreten.
börja lära sig
Zgodnie z obecnym stanem badań, podawanie tego leku nie może być dłużej uzasadnione.
Die Gegner des Projektes waren in der Versammlung zahlreich vertreten
börja lära sig
Przeciwnicy projektu byli licznie reprezentowani na spotkaniu.
Wer hat diesen Missstand zu vertreten?
börja lära sig
Kto jest odpowiedzialny za ten godny ubolewania stan rzeczy?
Ich will mir etwas die Beine vertreten, weil ich den ganzen Vormittag vor dem PC saß.
börja lära sig
Chcę trochę rozprostować nogi, bo od rana siedzę przed komputerem.
Ich bin in ein Loch hineingetappt und habe mir den Knöchel vertreten
börja lära sig
Wpadłem do dziury i naciągnąłem sobie kostkę
Ein kleines Mädchen trat vor, machte einen Knicks und überreichte dem Bürgermeister einen Blumenstrauß.
börja lära sig
Mała dziewczynka wystąpiła naprzód, ukłoniła się i wręczyła burmistrzowi bukiet kwiatów.
Der Unbekannte trat hinter einem Busch hervor.
börja lära sig
Nieznajomy wyszedł zza krzaka.
Die Sonne trat aus den Wolken hervor.
börja lära sig
Słońce wyłoniło się zza chmur.
Sein Talent ist schon in jungen Jahren hervorgetreten
börja lära sig
Jego talent ujawnił się już w młodym wieku.
Bei ihr treten die Backenknochen besonders hervor.
börja lära sig
Jej kości policzkowe są szczególnie wydatne.
Er redete wirres Zeug und war offenbar total weggetreten
börja lära sig
Mówił jak szalony i najwyraźniej kompletnie mu odbiło
die Soldaten wegtreten lassen
zum Appell, Angriff, zur Parade antreten
börja lära sig
kazac zolnierzom rozejść się
Die Soldaten durften wegtreten
börja lära sig
Żołnierzom pozwolono odejść.
Er redete Unsinn und war offensichtlich geistig weggetreten
börja lära sig
Gadał bzdury i najwyraźniej był nieco szalony
Pass auf, dass du die Blumen nicht zertrittst!
börja lära sig
Uważaj, żeby nie podeptać kwiatów!
Sie trat mit einem breiten Lächeln auf ihn zu.
börja lära sig
Podeszła do niego z szerokim uśmiechem.
Er hat noch zweimal zugetreten, als der andere Junge am Boden lag.
börja lära sig
Kopnął go jeszcze dwa razy, gdy drugi chłopak leżał na ziemi.
Als ich hinzutrat, bemühte sich schon jemand um den Verletzten.
börja lära sig
Kiedy podszedłem, ktoś już zajmował się rannym mężczyzną.
von der Bahnsteigkante zurücktreten
börja lära sig
odsunąć się od krawędzi peronu
von Vereinsvorsitz zurücktreten
börja lära sig
wycofać się z przewodniczenia stowarzyszeniu
Er hat sich vorbehalten, binnen einer Woche vom Vergleich zurückzutreten
börja lära sig
Zastrzegł sobie prawo do wycofania się z ugody w ciągu tygodnia.
Er hat sich vorbehalten, binnen einer Woche vom Vergleich zurückzutreten.
börja lära sig
Zastrzegł sobie prawo do wycofania się z ugody w ciągu tygodnia.
Wo die Mauer zurücktritt, können wir den Container aufstellen.
börja lära sig
Tam, gdzie ściana się cofa, możemy ustawić kontener
Ihre persönlichen Wünsche müssen zurücktreten, wenn es um die Zukunft der Firma geht.
börja lära sig
Twoje osobiste życzenia muszą zejść na dalszy plan, jeśli chodzi o przyszłość firmy.
Sie haben ihn zusammengetreten und ausgeraubt.
börja lära sig
Skopali go i okradli.
Der Vorstand ist zusammengetreten, um das weitere Vorgehen zu beraten.
börja lära sig
Zarząd spotkał się, aby omówić dalsze działania.
Vor Antritt der Fahrt die Ausweise prüfen
börja lära sig
Sprawdzanie tożsamości przed podróżą
sein erster Auftritt vor einer Menschenmenge
börja lära sig
jego pierwsze wystąpienie przed tłumem,
Internetauftritt
börja lära sig
obecność w internecie
Austritt aus einem Verein, aus der Kirche,
börja lära sig
rezygnacja ze stowarzyszenia, z kościoła,
der Beitritt zu einem internationalen Vertrag
börja lära sig
przystąpienie do traktatu międzynarodowego,
Eintritt in einen Verein, in eine Partei
börja lära sig
wstąpienie do klubu, wstąpienie do partii politycznej
das Betreten des Hauses, das Hinaustreten vor die Tür
börja lära sig
wejście do domu, wyjście za drzwi
das Auftreten einer Seuche
börja lära sig
wystąpienie epidemii
das Eintreten für eine gerechte Sache
börja lära sig
występowaniw w słusznej sprawie
der Eintritt in einen Orden, der Eintritt der Dämmerung
börja lära sig
wstąpienie do zakonu, wejście w półmrok
geringe Eintrittsgebühr entrichten
börja lära sig
zapłacenie niewielkiej opłaty za wstęp
eine Eintrittskarte erwerben
börja lära sig
zakup biletu wstępu
sein beherztes Dazwischentreten hat Schlimmeres verhindert.
börja lära sig
jego odważna interwencja zapobiegła gorszym rzeczom
Der Übertritt zum katholischen Glauben
börja lära sig
Nawrócenie na wiarę katolicką
die Geschwindigkeitsübertretung
börja lära sig
przekroczenie prędkosci
jemand den Vortritt lassen
börja lära sig
puścic kogos przodem
Zutritt nur für Personal
börja lära sig
wstęp tylko dla praciwników
der Rücktritt des Ministers
börja lära sig
dymisja ministra
das Zurücktreten eines Gesichtspunkts
börja lära sig
rezygnacja z punktu widzenia
ein einmaliger Fehltritt
börja lära sig
jednorazowy błąd
ein unverzeihlicher Fehltritt
börja lära sig
Niewybaczalny błąd
Tretboote vermieten
börja lära sig
wypozyczac rowery wodne
er wollte einmal aus dieser Tretmühle heraus
börja lära sig
Chciał choć na chwilę uwolnić się od codziennego kieratu
trittfester Untergrund, trittsicheres Schuhwerk
börja lära sig
solidna powierzchnia, pewne obuwie
ein gut vertretbarer Standpunkt
börja lära sig
pozycja, którą można obronić
ein unvertretbares Risiko
börja lära sig
niedopuszczalne zagrożenie
betretenes Schweigen
börja lära sig
Niezręczna cisza
Wer vertritt die erkrankte Lehrerin?
börja lära sig
Kto zastępuje chorego nauczyciela?
Er vertritt die Produkte der Firma XY.
Handelsvertreter arbeiten
börja lära sig
Sprzedaje produkty firmy XY.
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten
Adj. (irgendwo) vertreten (neben anderen Personen) irgendwo anwesend
börja lära sig
Na kongresie międzynarodowym reprezentowana była także delegacja angielska
Unser Verein war durch drei Teilnehmer im Wettkampf vertreten.
börja lära sig
Nasz klub w zawodach reprezentowało trzech zawodników.
Sie ist immer für ihn eingetreten.
ein jmdn. in Schutz nehmen oder für jmdn. sprechen
börja lära sig
Zawsze stawała w jego obronie.
Wo ist die Kugel eingetreten?
etwas gelangt in etwas hinein (Gas, Wasser
börja lära sig
Gdzie wleciała kula?
Auch als er bereits am Boden lag, traten die Angreifer noch auf ihn ein.
jdn / etw. mit den Füßen treten
börja lära sig
Nawet gdy leżał już na ziemi, napastnicy nadal go kopali.
Sie ist eingetreten sie hat das Büro betreten
börja lära sig
Weszła, weszła do biura
Was kaum jemand für möglich gehalten hätte ist eingetreten
börja lära sig
Stało się to, co mało kto by pomyślał, że jest możliwe
Der Eintritt in den Zoo kostet zehn Euro
börja lära sig
Wejście do zoo kosztuje dziesięć euro
Zutritt verboten
börja lära sig
Dostęp Zabroniony
Herr Müller ist im Bewerbungsgespräch sehr selbstBewusst aufgetreten
börja lära sig
Podczas wywiadu pan Müller sprawiał wrażenie bardzo pewnego siebie
Auf dem Festival trat mein Lieblingssänger auf
börja lära sig
Na festiwalu wystąpiła moja ulubiona piosenkarka
Bei der Patientin trat nach zwei Tagen eine Besserung der Beschwerden ein
meist Plur. körperliche Leiden, Schmerzen, Mühe
börja lära sig
U pacjentki nastąpiła poprawa po dwóch dniach
vom Fenster/vom Eingang wegtreten, um anderen Platz zu machen
börja lära sig
Odsuń się od okna/wejścia, aby zrobić miejsce innym
Die Vorlesung war schwierig und ich war müde, da bin ich leider kurz weggetreten.
börja lära sig
Wykład był trudny i byłem zmęczony, więc niestety odsunąłem się na chwilę.
etwas ist ethisch, wirtschaftlich unvertretbar
börja lära sig
coś jest nie do przyjęcia z etycznego i ekonomicznego punktu widzenia
es trat plötzlich wieder in mein Bewusstsein
börja lära sig
nagle wróciło to do mojej świadomości
Mein Sohn tritt nächstes Jahr seine Ausbildung zum Feuerwehrmann an
börja lära sig
Mój syn w przyszłym roku rozpocznie szkolenie na strażaka
Wir möchten Sie gerne einstellen. Wann können Sie antreten
börja lära sig
Chcielibysmy Pana zatrudnic. Kiedy móglby pan rozpoczać?
Die Bücher die ich schon gelesen habe benötige ich nicht mehr. Ich trete sie dir gerne ab
börja lära sig
Nie potrzebuję już książek, które już przeczytałem. Jestem szczęśliwy, że mogę ci to dać
Von meinem Gehalt muss ich 30 % an Steuern abtreten
börja lära sig
Muszę płacić podatki w wysokości 30% mojego wynagrodzenia
Die Bauern mussten einen Teil ihres Grundstücks an die Regierung abtreten weil dort eine Eisenbahnstrecke gebaut werden sollte
Besitz Ansprüche abgeben
börja lära sig
Rolnicy musieli oddać część swojej ziemi rządowi, ponieważ miała tam powstać linia kolejowa
Er ist vom Judentum in den Islam übergetreten
börja lära sig
Przeszedł z judaizmu na islam
Die Fischer treten die Eisschicht ein
börja lära sig
Rybacy zrobili nogami dziurę w warstwie lodu
Als der alte Herr in die Diskussion eintrat verstummten alle anderen
börja lära sig
Kiedy starszy pan włączył się do dyskusji, wszyscy pozostali umilkli
In der Ferne traten die Umrisse der Stadt hervor
In Erscheinung treten sichtbar werden
börja lära sig
W oddali widać było zarysy miasta

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.