Translation Theory

 0    19 fiche    guest2536240
skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
translation procedures
börja lära sig
Vinay & Darbelnet
Translation Semiotics
börja lära sig
de Saussure
Translation Shift
börja lära sig
Catford
Minimax
börja lära sig
Lévy
Laws of Translation
börja lära sig
Toury
(Procedure 1) Borrowing
börja lära sig
A word taken with its meaning from SL
(Procedure 2) Calque
börja lära sig
translating an expression, with each element trnsld directly into TL, introducing new structures
(Procedure 3) Literal translation
börja lära sig
Word for word
(Procedure 4) Transposition
börja lära sig
Changing word class while preserving meaning
(Procedure 5) Modulation
börja lära sig
Change in form when literal is unfitting (strange)
(Procedure 6) Equivalence
börja lära sig
change of style and structure, equivalent meaning
(Procedure 7) Adaptation
börja lära sig
Extreme change when concept is foreign to TL
Cohesion
börja lära sig
Relation between units
Coherence
börja lära sig
Relation of meanings
Situationality
börja lära sig
how utterances relate to situations
Informativity
börja lära sig
How the text inform of its contents (markedness)
Intentionality
börja lära sig
What is intended by the author
Acceptability
börja lära sig
How well can the text be appreciated by an average reader
Intertextuality
börja lära sig
How the text relates to other texts

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.