Tereska - wyrażenia warunkowe (inne)

 0    31 fiche    fiszkifrancuski
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
J'aurais joué, je serais riche.
Si j'avais joué, je serais riche.
börja lära sig
gdybym był zagrał, byłbym bogaty.
Tu serais marié, tu paierais moins d'impôts.
Si tu étais marié, tu paierais moins d'impôts.
börja lära sig
Gdybyś był żonaty, płaciłbyś mniej podatków.
Il ferait beau, je resterais.
S'il faisait beau, je resterais.
börja lära sig
Gdyby było ładnie, zostałbym.
Tu aurais pu me prévenir!
börja lära sig
Mogłeś mnie uprzedzić!
J'aurais du lui en parler
börja lära sig
Powinienem był mu o tym powiedzieć
Si tu m'avais dit ca plus tôt!
börja lära sig
Gdybyś był mi to powiedział wcześniej!
Si j'avais su!
börja lära sig
Gdybym był wiedział!
Hier, je t'ai attendu jusqu'a 5 heures
börja lära sig
Wczoraj czekałem na ciebie aż do 5.
Je n'ai pas pu venir, ma voiture était en panne
börja lära sig
Nie mogłem przyjść, mój samochód był zniszczony
Si tu m'avais prévenu, je ne t'aurais pas attendu jusqu'a 5 heures
börja lära sig
Gdybyś mnie był wcześniej uprzedził, nie czekałbym aż do 5 rano
Si tu m'avais dit plus tôt que Pierre était malade, je na l'attendrais pas
börja lära sig
Gdybyś był mi powiedział wcześniej, że Pierre jest chory, nie oczekiwałbym niego
puisque c'est comme ca
börja lära sig
skoro tak (1)
puisque c'est ca
börja lära sig
skoro tak (2)
dans ce cas
börja lära sig
w takim razie/ przypadku/ ale wtedy
même malade, il travaille
börja lära sig
pracuje nawet będąc chorym
même malade, il nous aurait reçus.
börja lära sig
nawet będąc chorym, on by nas przyjął.
seriez-vous le plus riche des hommes que je ne vous épouserais pas
börja lära sig
gdybyś był nawet najbogatszym mężczyzną, nie poślubiłabym cie
1
vous seriez le plus riche des hommes que je ne vous épouserais pas
börja lära sig
gdybyś był nawet najbogatszym mężczyzną, nie poślubiłabym cie
2
ne fut-ce qu'un instant, venez me voir
börja lära sig
choćby na chwilę, wpadnij mnie zobaczyć
elle ne répond pas comme si elle n'entendait pas
börja lära sig
nie odpowiada, jak gdyby nie słyszała
elle n'a pas répondu comme si elle n'avait pas entendu
börja lära sig
nie odpowiedziała, jakby nie była usłyszała
Pourvu qu'il fasse beau!
börja lära sig
Oby tylko było ładnie!
À faire trop de choses en même temps, on n'arrive a rien de bon.
börja lära sig
Robiąc zbyt wiele rzeczy na raz, nie osiągnie się nic dobrego.
À l'entendre, il n'y a que lui soit intelligent.
?
börja lära sig
gdyby w to/ mu wierzyć, tylko on jest inteligentny.
?
Sauf erreur de ma part
börja lära sig
O ile się nie mylę (1)
Si je ne me trompe pas
börja lära sig
O ile się nie mylę (2)
sauf exception
börja lära sig
bez wyjątku
o ile nie ma wyjątku
sauf contrordre
börja lära sig
z wyjątkiem zmiany polecenia
o ile nie zostanie zmienione polecenie
sauf avis contraire
börja lära sig
chyba że podano inaczej
bez sprzecznych opini, o ile nie ma sprzecznych opini
en cas de maladie
börja lära sig
w przypadku choroby
c'est dommage qu'on n'ait pas commencé avant
börja lära sig
Szkoda, że ​​nie zaczęliśmy wcześniej

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.