TELC B2 Redevendungen B

 0    77 fiche    tsuperczynski
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Dürfte ich etwas dazu sagen?
börja lära sig
Mógłbym coś dodać na ten temat?
Entschuldigung, ich würde gern etwas dazu sagen.
börja lära sig
Przepraszam, chciałbym coś dodać na ten temat.
Zu diesem Punkt möchte gern Folgendes anmerken.
börja lära sig
Chciałbym zaznaczyć jedną rzecz w tym temacie.
Ich würde gerne eine Bemerkung zu diesem Thema machen.
börja lära sig
Chciałbym wygłosić jedną uwagę w tym temacie.
Das Entscheidende ist für mich, ob / dass...
börja lära sig
Decydujące dla mnie jest, czy...
Eines möchte ich nochmals unterstreichen:...
börja lära sig
Jedną rzecz chciałbym podkreślić
Das Wichtigste ist für mich, dass...
börja lära sig
Najważniejsze jest dla mnie...
Er erscheint mir in diesem Zusammenhang besonders wichtig, dass...
börja lära sig
Najważniejsze w tym kontekście wydaje mi się...
Ich würde gern noch einmal auf den Punkt eingehen, der mir besonders wichtig ist:...
börja lära sig
Chciałbym zgłębić jeden temat, który jest dla mnie szczególnie ważny.
Ich kann nur immer wieder betonen, dass...
börja lära sig
Mogę jedynie dalej podkreślić, że...
Ich verweise nur auf...
börja lära sig
Zwracam tylko uwagę na
Denken Sie nur an...
börja lära sig
Proszę pomyśleć tylko o...
Dies kann man bei / in ... nachlesen.
börja lära sig
O tym można doczytać w...
Darf ich noch einmal auf ... zurückkommen?
börja lära sig
Mogę tylko wrócić do...
Ich würde gerne noch einmal den Gedanken von Herrn/Frau ... aufgreifen?
börja lära sig
Chciałbym wrócić do myśli pana/pani...
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
börja lära sig
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
/ vorhin gesagt haben.
börja lära sig
Chciałbym wrócić do tego, co powiedział(a) pan(i) na początku/wcześniej.
Darf ich kurz etwas richtig stellen?
börja lära sig
Czy mogę coś szybko naprostować?
Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar / korrekt ausgedrückt,
börja lära sig
Mogłem się być może nie wyrazić zbyt jasno.
Lassen Sie es mich noch einmal anders formulieren:
börja lära sig
Ujmę to inaczej...
Das war vielleicht etwas missverständlich formuliert. Ich wollte eigentlich Folgendes sagen:...
börja lära sig
Być może wyraziłem się niejasno; tak naprawdę miałem na myśli, że...
Das geht jetzt aber nun wirklich zu weit / unter die Gürtellinie.
börja lära sig
Za daleko się pan posunął / to poniżej pasa.
Könnten Sie bitte diese persönlichen Angriffe unterlassen?
börja lära sig
Czy mógłby pan zaprzestać tych osobistych ataków?
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
börja lära sig
Their verbitte mir diese Unterstellungen.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
börja lära sig
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
börja lära sig
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
börja lära sig
Geben Sie mir bitte noch. einige A second!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
börja lära sig
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
börja lära sig
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
Gleich, bitte noch einen Moment.
börja lära sig
Gleich, bitte noch einen Moment.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
börja lära sig
Kontenten Sie mich bitte aussprechen lassen?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
börja lära sig
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
börja lära sig
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
börja lära sig
Ich gehe (da) völlig "d'accord" mit Ihnen.
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
börja lära sig
Nie znoszę tych insynuacji.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
börja lära sig
Teraz naprawdę cię ponosi.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
börja lära sig
Proszę, pozwól mi dokończyć moją myśl!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
börja lära sig
Proszę dać mi jeszcze kilka sekund!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
börja lära sig
Jedną chwilę proszę, czy mogę to skończyć?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
börja lära sig
Jedną chwilę proszę, już prawie skończyłem.
Gleich, bitte noch einen Moment.
börja lära sig
Za chwilę, proszę, tylko chwilę.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
börja lära sig
Czy mógłbyś, proszę, pozwolić mi skończyć?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
börja lära sig
Czy mogę skończyć pierwszy, proszę?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
börja lära sig
Całkowicie się z panem zgadzam.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
börja lära sig
Całkowicie "d'accord" z tobą.
Dem kann ich nur voll zustimmen.
börja lära sig
Mogę się z tym tylko w pełni zgodzić.
Ich teile (in diesem Punkt) voll und ganz Ihre Meinung.
börja lära sig
W pełni podzielam twoją opinię (w tej kwestii).
Das ist eine gute Idee.
börja lära sig
To jest dobry pomysł.
Das sehe ich ganz genauso.
börja lära sig
Widzę to w dokładnie taki sam sposób.
Das ist auch meine Erfahrung, denn...
börja lära sig
Takie jest też moje doświadczenie, bo...
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen widerspreche.
börja lära sig
Pozwól, że się z tobą nie zgodzę.
Ihre Ansicht in allen Ehren, aber...
börja lära sig
Szanuję twoją opinię, ale...
Könnte es nicht vielleicht eher so sein, dass...
börja lära sig
Czy nie byłoby może bardziej tak, że...
Ich kann mich dem nicht so ganz anschließen.
börja lära sig
Nie do końca mogę się z tym zgodzić.
Tut mir Leid, aber da bin ich etwas anderer Meinung.
börja lära sig
Przepraszam, ale trochę się nie zgadzam.
Ich teile Ihre Ansicht nicht so ganz, da...
börja lära sig
Nie do końca podzielam twój pogląd, bo...
Da habe ich doch so meine Bedenken.
börja lära sig
Mam co do tego zastrzeżenia.
Ich glaube, Sie haben da etwas übersehen.
börja lära sig
Wydaje mi się, że coś przeoczyłeś.
Ich sehe das (etwas) anders, denn...
börja lära sig
Ja widzę to (nieco) inaczej, bo...
Für mich stellt sich das etwas anders dar.
börja lära sig
Dla mnie to jest trochę inna sprawa.
So kann man das meiner Meinung nach nicht sagen.
börja lära sig
Myślę, że nie można tak tego ująć.
Dem kann ich nicht zustimmen.
börja lära sig
Nie mogę się z tym zgodzić.
Finden Sie nicht, dass...?
börja lära sig
Nie sądzisz, że...?
Da bin ich etwas skeptisch.
börja lära sig
Jestem trochę sceptyczny co do tego.
Mir erscheint das etwas fraglich.
börja lära sig
Wydaje mi się to trochę wątpliwe.
Da bin ich aber ziemlich / ganz anderer Meinung.
börja lära sig
Ale całkiem / zupełnie się z tym nie zgadzam.
Das finde ich nun gar nicht, denn...
börja lära sig
Teraz wcale tak nie myślę, bo...
Ihre Argumente überzeugen mich nicht, weil...
börja lära sig
Nie przekonują mnie twoje argumenty, ponieważ...
Entschuldigung, aber das sehe ich ganz anders.
börja lära sig
Przepraszam, ale ja to widzę zupełnie inaczej.
Das überzeugt mich nicht.
börja lära sig
Nie jestem przekonany.
Da muss ich Ihnen wirklich / deutlich widersprechen.
börja lära sig
Naprawdę / wyraźnie muszę się z Tobą nie zgodzić.
Glauben Sie wirklich, dass...
börja lära sig
Czy naprawdę wierzysz, że...
Ganz im Gegenteil.
börja lära sig
Wręcz przeciwnie.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass...
börja lära sig
Nie mogę sobie wyobrazić, że...
Das kann doch nicht Ihr Ernst sein.
börja lära sig
Chyba nie mówisz poważnie.
So kann man das nun wirklich nicht sagen
börja lära sig
Naprawdę nie możesz tego powiedzieć w ten sposób
Das meinen Sie doch hoffentlich nicht im Ernst?
börja lära sig
Nie możesz być poważny, prawda?

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.