| 
                    Fråga                   | 
                
                    Svar                   | 
            
        
        
      Dürfte ich etwas dazu sagen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Mógłbym coś dodać na ten temat?   
 | 
 | 
 | 
      Entschuldigung, ich würde gern etwas dazu sagen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Przepraszam, chciałbym coś dodać na ten temat.   
 | 
 | 
 | 
      Zu diesem Punkt möchte gern Folgendes anmerken.    börja lära sig
 | 
 | 
      Chciałbym zaznaczyć jedną rzecz w tym temacie.   
 | 
 | 
 | 
      Ich würde gerne eine Bemerkung zu diesem Thema machen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Chciałbym wygłosić jedną uwagę w tym temacie.   
 | 
 | 
 | 
      Das Entscheidende ist für mich, ob / dass...    börja lära sig
 | 
 | 
      Decydujące dla mnie jest, czy...   
 | 
 | 
 | 
      Eines möchte ich nochmals unterstreichen:...    börja lära sig
 | 
 | 
      Jedną rzecz chciałbym podkreślić   
 | 
 | 
 | 
      Das Wichtigste ist für mich, dass...    börja lära sig
 | 
 | 
      Najważniejsze jest dla mnie...   
 | 
 | 
 | 
      Er erscheint mir in diesem Zusammenhang besonders wichtig, dass...    börja lära sig
 | 
 | 
      Najważniejsze w tym kontekście wydaje mi się...   
 | 
 | 
 | 
      Ich würde gern noch einmal auf den Punkt eingehen, der mir besonders wichtig ist:...    börja lära sig
 | 
 | 
      Chciałbym zgłębić jeden temat, który jest dla mnie szczególnie ważny.   
 | 
 | 
 | 
      Ich kann nur immer wieder betonen, dass...    börja lära sig
 | 
 | 
      Mogę jedynie dalej podkreślić, że...   
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
      Proszę pomyśleć tylko o...   
 | 
 | 
 | 
      Dies kann man bei / in ... nachlesen.    börja lära sig
 | 
 | 
      O tym można doczytać w...   
 | 
 | 
 | 
      Darf ich noch einmal auf ... zurückkommen?    börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ich würde gerne noch einmal den Gedanken von Herrn/Frau ... aufgreifen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Chciałbym wrócić do myśli pana/pani...   
 | 
 | 
 | 
      Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs    börja lära sig
 | 
 | 
      Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs   
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
      Chciałbym wrócić do tego, co powiedział(a) pan(i) na początku/wcześniej.   
 | 
 | 
 | 
      Darf ich kurz etwas richtig stellen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Czy mogę coś szybko naprostować?   
 | 
 | 
 | 
      Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar / korrekt ausgedrückt,    börja lära sig
 | 
 | 
      Mogłem się być może nie wyrazić zbyt jasno.   
 | 
 | 
 | 
      Lassen Sie es mich noch einmal anders formulieren:    börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Das war vielleicht etwas missverständlich formuliert. Ich wollte eigentlich Folgendes sagen:...    börja lära sig
 | 
 | 
      Być może wyraziłem się niejasno; tak naprawdę miałem na myśli, że...   
 | 
 | 
 | 
      Das geht jetzt aber nun wirklich zu weit / unter die Gürtellinie.    börja lära sig
 | 
 | 
      Za daleko się pan posunął / to poniżej pasa.   
 | 
 | 
 | 
      Könnten Sie bitte diese persönlichen Angriffe unterlassen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Czy mógłby pan zaprzestać tych osobistych ataków?   
 | 
 | 
 | 
      Ich verbitte mir diese Unterstellungen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Their verbitte mir diese Unterstellungen.   
 | 
 | 
 | 
      Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.    börja lära sig
 | 
 | 
      Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.   
 | 
 | 
 | 
      Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!    börja lära sig
 | 
 | 
      Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!   
 | 
 | 
 | 
      Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!    börja lära sig
 | 
 | 
      Geben Sie mir bitte noch. einige A second!   
 | 
 | 
 | 
      Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?   
 | 
 | 
 | 
      Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.    börja lära sig
 | 
 | 
      Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.   
 | 
 | 
 | 
      Gleich, bitte noch einen Moment.    börja lära sig
 | 
 | 
      Gleich, bitte noch einen Moment.   
 | 
 | 
 | 
      Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Kontenten Sie mich bitte aussprechen lassen?   
 | 
 | 
 | 
      Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?   
 | 
 | 
 | 
      Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.    börja lära sig
 | 
 | 
      Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.   
 | 
 | 
 | 
      Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Ich gehe (da) völlig "d'accord" mit Ihnen.   
 | 
 | 
 | 
      Ich verbitte mir diese Unterstellungen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Nie znoszę tych insynuacji.   
 | 
 | 
 | 
      Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.    börja lära sig
 | 
 | 
      Teraz naprawdę cię ponosi.   
 | 
 | 
 | 
      Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!    börja lära sig
 | 
 | 
      Proszę, pozwól mi dokończyć moją myśl!   
 | 
 | 
 | 
      Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!    börja lära sig
 | 
 | 
      Proszę dać mi jeszcze kilka sekund!   
 | 
 | 
 | 
      Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Jedną chwilę proszę, czy mogę to skończyć?   
 | 
 | 
 | 
      Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.    börja lära sig
 | 
 | 
      Jedną chwilę proszę, już prawie skończyłem.   
 | 
 | 
 | 
      Gleich, bitte noch einen Moment.    börja lära sig
 | 
 | 
      Za chwilę, proszę, tylko chwilę.   
 | 
 | 
 | 
      Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Czy mógłbyś, proszę, pozwolić mi skończyć?   
 | 
 | 
 | 
      Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?    börja lära sig
 | 
 | 
      Czy mogę skończyć pierwszy, proszę?   
 | 
 | 
 | 
      Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.    börja lära sig
 | 
 | 
      Całkowicie się z panem zgadzam.   
 | 
 | 
 | 
      Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Całkowicie "d'accord" z tobą.   
 | 
 | 
 | 
      Dem kann ich nur voll zustimmen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Mogę się z tym tylko w pełni zgodzić.   
 | 
 | 
 | 
      Ich teile (in diesem Punkt) voll und ganz Ihre Meinung.    börja lära sig
 | 
 | 
      W pełni podzielam twoją opinię (w tej kwestii).   
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Das sehe ich ganz genauso.    börja lära sig
 | 
 | 
      Widzę to w dokładnie taki sam sposób.   
 | 
 | 
 | 
      Das ist auch meine Erfahrung, denn...    börja lära sig
 | 
 | 
      Takie jest też moje doświadczenie, bo...   
 | 
 | 
 | 
      Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen widerspreche.    börja lära sig
 | 
 | 
      Pozwól, że się z tobą nie zgodzę.   
 | 
 | 
 | 
      Ihre Ansicht in allen Ehren, aber...    börja lära sig
 | 
 | 
      Szanuję twoją opinię, ale...   
 | 
 | 
 | 
      Könnte es nicht vielleicht eher so sein, dass...    börja lära sig
 | 
 | 
      Czy nie byłoby może bardziej tak, że...   
 | 
 | 
 | 
      Ich kann mich dem nicht so ganz anschließen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Nie do końca mogę się z tym zgodzić.   
 | 
 | 
 | 
      Tut mir Leid, aber da bin ich etwas anderer Meinung.    börja lära sig
 | 
 | 
      Przepraszam, ale trochę się nie zgadzam.   
 | 
 | 
 | 
      Ich teile Ihre Ansicht nicht so ganz, da...    börja lära sig
 | 
 | 
      Nie do końca podzielam twój pogląd, bo...   
 | 
 | 
 | 
      Da habe ich doch so meine Bedenken.    börja lära sig
 | 
 | 
      Mam co do tego zastrzeżenia.   
 | 
 | 
 | 
      Ich glaube, Sie haben da etwas übersehen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Wydaje mi się, że coś przeoczyłeś.   
 | 
 | 
 | 
      Ich sehe das (etwas) anders, denn...    börja lära sig
 | 
 | 
      Ja widzę to (nieco) inaczej, bo...   
 | 
 | 
 | 
      Für mich stellt sich das etwas anders dar.    börja lära sig
 | 
 | 
      Dla mnie to jest trochę inna sprawa.   
 | 
 | 
 | 
      So kann man das meiner Meinung nach nicht sagen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Myślę, że nie można tak tego ująć.   
 | 
 | 
 | 
      Dem kann ich nicht zustimmen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Nie mogę się z tym zgodzić.   
 | 
 | 
 | 
      Finden Sie nicht, dass...?    börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Da bin ich etwas skeptisch.    börja lära sig
 | 
 | 
      Jestem trochę sceptyczny co do tego.   
 | 
 | 
 | 
      Mir erscheint das etwas fraglich.    börja lära sig
 | 
 | 
      Wydaje mi się to trochę wątpliwe.   
 | 
 | 
 | 
      Da bin ich aber ziemlich / ganz anderer Meinung.    börja lära sig
 | 
 | 
      Ale całkiem / zupełnie się z tym nie zgadzam.   
 | 
 | 
 | 
      Das finde ich nun gar nicht, denn...    börja lära sig
 | 
 | 
      Teraz wcale tak nie myślę, bo...   
 | 
 | 
 | 
      Ihre Argumente überzeugen mich nicht, weil...    börja lära sig
 | 
 | 
      Nie przekonują mnie twoje argumenty, ponieważ...   
 | 
 | 
 | 
      Entschuldigung, aber das sehe ich ganz anders.    börja lära sig
 | 
 | 
      Przepraszam, ale ja to widzę zupełnie inaczej.   
 | 
 | 
 | 
      Das überzeugt mich nicht.    börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Da muss ich Ihnen wirklich / deutlich widersprechen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Naprawdę / wyraźnie muszę się z Tobą nie zgodzić.   
 | 
 | 
 | 
      Glauben Sie wirklich, dass...    börja lära sig
 | 
 | 
      Czy naprawdę wierzysz, że...   
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ich kann mir nicht vorstellen, dass...    börja lära sig
 | 
 | 
      Nie mogę sobie wyobrazić, że...   
 | 
 | 
 | 
      Das kann doch nicht Ihr Ernst sein.    börja lära sig
 | 
 | 
      Chyba nie mówisz poważnie.   
 | 
 | 
 | 
      So kann man das nun wirklich nicht sagen    börja lära sig
 | 
 | 
      Naprawdę nie możesz tego powiedzieć w ten sposób   
 | 
 | 
 | 
      Das meinen Sie doch hoffentlich nicht im Ernst?    börja lära sig
 | 
 | 
      Nie możesz być poważny, prawda?   
 | 
 | 
 |