słówka 10

 0    82 fiche    Demorgorgom
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
gorączkowy, szaleńczy
np. gorączkowe przygotowania
börja lära sig
hektisch
paść kogoś ofiarą
börja lära sig
jemandem zum Opfer fallen
bałagan, świństwo
börja lära sig
die Sauerei
bełkotać, gaworzyć
börja lära sig
lallen
górnolotnie
börja lära sig
hochtrabend
leżanka, miejsce do leżenia
börja lära sig
die Liege
pot
börja lära sig
der Schweiß
scyzoryk
börja lära sig
das Klappmesser
wycofać się z czegoś w ostatnim momencie
potocznie
börja lära sig
einen Rückzieher machen
o wiele
börja lära sig
weitaus
podchmielony
börja lära sig
beschwipst
odurzony
dosłownie zamglony, można sobie łatwo wyobrazić człowieka w gęstej mgle, nie wie co się dzieje w koło niego itd...
börja lära sig
benebelt
zawijać w coś
börja lära sig
in etwas einwickeln
ciągać, wlec
ciągać w koło po mieście
börja lära sig
herumschleppen
kręte ścieżki
börja lära sig
verschlungene Pfade
szyb
börja lära sig
der Schacht
opierać się o drzwi
börja lära sig
sich gegen die Tür stemmen
sich gegen etwas stemmen także w znaczeniu Sprzeciwiania się czemuś!
obsuwać, spadać, opadać
börja lära sig
absacken
z szeroko rozstawionymi nogami
börja lära sig
breitbeinig
przestraszony do szpiku
börja lära sig
bis ins Mark erschrocken
siedzieć po turecku
börja lära sig
im Schneidersitz sitzen
szyderczy uśmiech
börja lära sig
das Grinsen
przyciemnione słabe światło
börja lära sig
das Dämmerlicht
co jej nie oszpecało
np. miała długi nos, co nie do końca sprawiało, że jest brzydka
börja lära sig
was sie nicht entstellte
wytworny, czarujący, wytrawny, ze smakiem
börja lära sig
apart
odchyły swoich partnerów
masz odchyły (pot.)
börja lära sig
die Macken ihrer Partner
du hast eine Macke
przebimbać/zawalić dzień
börja lära sig
den Tag vertrödeln
wstrzykiwać komuś coś
börja lära sig
jemandem etwas injizieren
właśnie zaczął szkołę
börja lära sig
er war gerade eingeschult worden
być na odwyku
potocznie /dosłownie znaczy na odstawieniu, odciągnięciu
börja lära sig
auf Entzug sein
ćpun
börja lära sig
der Junkie
kinol, nochal
potocznie, nieco obraźliwe
börja lära sig
der Zinken/Kolben
dobroduszny
börja lära sig
gutmütig
zdarzało się co jakiś czas...
potocznie
börja lära sig
es kam hin und wieder vor...
w czyjejś obecności
börja lära sig
in (jemandes) Gegenwart/ (von jemandem)
związać ze sobą końcówki
börja lära sig
die Ende miteinander verknoten
masz u mnie przesrane
muszę pisać, że to potocznie? lol
börja lära sig
du hast bei mir verscheißt
spieprzyć np. robotę
börja lära sig
verbocken/vermasseln
były więzień
börja lära sig
der Knacki/ ehemaliger Häftling
nigdy bym go o to nie podejrzewał
spodziewać się
börja lära sig
das hätte ich ihm nicht zugetraut
zutrauen
poczyniać przygotowania
börja lära sig
Anstalten machen
musieć coś odwołać
potocznie
börja lära sig
etwas abblassen müssen
oficjalnie będzie oczywiście absagen
opowieść grozy
börja lära sig
das Schauermärchen/ die Schauergeschichte
za zgodą, przyzwoleniem
börja lära sig
einvernehmlich
im Einvernehmen
mieć uprzedzenia do kogoś
przesąd, uprzedzenie
börja lära sig
Vorurteile gegen jemanden haben
das Vorurteil
obłąkany
börja lära sig
irrsinnig
czysty, szczery, solidny, gustowny
börja lära sig
gediegen
dziecko wychowywane w Rodzinie zastępczej
börja lära sig
das Pflegekind
zapuszczony, zaniedbany, zdemoralizowany(dziecko)
börja lära sig
verwahrlost
awanturnik
börja lära sig
der Störenfried
skończyć w rynsztoku
börja lära sig
in der Gosse enden
wyciągnąć z rynsztoku
börja lära sig
aus der Gosse holen
trzymać w pogotowiu
nie dosłownie lecz jak np. mieć ze sobą apteczkę na wszelki wypadek. Czyli w tym znaczeniu jako "mieć"
börja lära sig
bereithalten
To był sam w sobie nierozwiązywalny problem.
sam w sobie
börja lära sig
es war dieses an und für sich unlösbare Problem
an und für sich haben sie keine Bedeutung - same w sobie nie mają znaczenia. AN UND FÜR SICH trzeba nauczyć się na pamięć
an und für sich
na dłuższą metę, z czasem
börja lära sig
auf die Dauer
zmierzyć się (konkurencja)
drużyna zmierzy się z
börja lära sig
sich messen
odmierzać (ilość)
börja lära sig
abmessen
zmierzyć coś
ważne, chodzi o wszystkie dokładne wymiary, wysokość, szerokość itd... chodzi o wiele miar w jednym czasowniku
zmierzyć coś (to samo znaczenie ale fachowe, profesjonalne)
börja lära sig
etwas ausmessen
jedna miara np zmierzyć wysokość tu wystarczy samo messen
vermessen
przeliczyć się
można przeliczyć siły na zamiary lub, błędnie coś wymierzyć (np. źle zmierzyć wielkość szafy)
börja lära sig
sich vermessen
zdecydowanie za mało odmierzony(wyznaczony, przeznaczony, ustalony)
np. czas na napisanie tekstu, został za mało ustalony i nie nadążam napisać
börja lära sig
viel zu knapp bemessen
czasowniki bemessen w takim kontekście pojawia się najczęściej, w parze z czasem, terminem
ustalać
wysokość czegoś na podstawie czegoś
börja lära sig
bemessen
mierzyć (ponownie dla pewności)
börja lära sig
nachmessen
robić coś (być w trakcie robienia)
język potoczny, bardziej znany na północy Niemiec
börja lära sig
mit etwas zugange sein
mit der Präsentation zugange sein
być obecnym
bardzo formalnie
börja lära sig
zugegen sein
synonimy, da sein, anwesend, teilnehmen
burmistrz będzie obecny
bardzo formalnie
börja lära sig
der Bürgermeister wird zugegen sein
radzić sobie z czymś
börja lära sig
mit etwas klarkommen
dopuścić się czegoś złego
nie dopuściłem się niczego złego
börja lära sig
sich etwas zu Schulden kommen lassen
Es ist nicht so, dass ich versuche, ihm etwas zu Schulden kommen zu lassen... lub zwyczajnie potocznie - anhängen
ich habe mir nichts zu Schulden kommen lassen
coś kogoś dręczy/męczy /przeszkadza
börja lära sig
etwas macht jemandem zuschaffen
majstrować przy czymś
börja lära sig
sich an etwas zu schaffen machen
ktoś ma ochotę na coś
formalniejsze niż zwykłe Lust
börja lära sig
jemandem ist nach etwas zumute
wykorzystać /skorzystać z czegoś
korzystać z czegoś z pomyślunkiem, wykorzystać słabość itd.
börja lära sig
sich etwas zunutze machen
zniszczyć/zniweczyć coś
chodzi tylko o plany, pomysły, uczucia
börja lära sig
etwas zunichte machen
to nie wróży dobrze/ nie zapowiada niczego dobrego
börja lära sig
das verheißt nichts Gutes
verheißen - verhieß - verhießen
ślady prochu
uwaga, słowo z kryminalistyki, chodzi o te ślady, które zostają na dłoniach osoby która strzelała z broni palnej. Te ślady mikrocząstek, pozostałości prochu noszą w niemieckim właśnie taką nazwę...
börja lära sig
die Schmauchspuren
noga jest zgięta
börja lära sig
das Bein ist angewinkelt
bóle porodowe
börja lära sig
die Wehen
wariuję
np. siedzę w domu sam z myślami i zaczynam wariować
börja lära sig
Ich drehe durch
okruchy
börja lära sig
die Krümel
zgarnąć (okruchy na kupkę)
chodzi np. o zgarnięcie ze stołu okruszków do kupy... zebrać z dużej powierzchni razem do siebie na kupkę
börja lära sig
zusammenschieben
czasownik rozdzielnie złożony
jak nie Mahomet do góry, to góra do Mahometa
börja lära sig
wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen
czasem Mohammed zastępowany jest słowem Prophet... zum Prophet. Tak samo jak w polskim tak i w niemieckim, dzielimy to powiedzenie, czasem mówimy tylko pierwszą część, bo przecież każdy wie o co chodzi...
Popiół mi na głowę
powiedzenie oznaczające przyznanie się do winy, coś w stylu naszego " sorry winę tu" np. myślałam, że mam rację, ale jednak nie, sorry winę tu / sorry popiół mi na głowę
börja lära sig
Asche auf mein Haupt
Czy to nie jest dziwne?
dziwaczne... czasem zabawne, zależy od kontekstu
börja lära sig
Ist das nicht ulkig?

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.