Różne własne słowa-3

 0    689 fiche    slawomirchrol
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
skrępowanie, zakłopotanie ale i też stronniczość
1. obawa o stronniczość, 2. wyłączyć kogoś z powodu stronniczości
börja lära sig
die Befangenheit
1. Besorgnis der Befangenheit, 2. jdn wegen Befangenheit ablehnen
chwilowy, tymczasowy, prowizoryczny
1. tymczasowe rozporządzenie
börja lära sig
einstweilig
1. einstweilige Verfügung
dodatek/nie der Zuschlag/
börja lära sig
die Zulage
dziesiąta część
börja lära sig
das Zehntel, die Zehntel
całkiem stare
börja lära sig
ganz schön alt
całkiem drogie
börja lära sig
ganz schön teuer
całkiem skomplikowane
börja lära sig
ganz schön kompliziert
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy
1. powiadomić kogoś, że..., 2. przyjąć do wiadomości, że..., 3. nie zostać powiadomionym o czymś, 4. wiedzieć /dowiedzieć się o czymś, 5. być specjalistą w dziedzinie informatyki, 6. być wyśmienitym z matematyki
börja lära sig
die Kenntnis
1. jdn davon in Kenntnis setzen, dass ..., 2. zur Kenntnis nehmen, dass ..., 3. von etw nicht in Kenntnis gesetzt werden, 4. von etw Kenntnis haben/erhalten, 5.über Kenntnisse in Informatik verfügen, 6. ausgezeichnete Kenntnisse [in Mathematik] besitzen
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy cd
7. odświeżać /pogłębiać swoje wiadomości, 8. jego wiedza do tego nie wystarczy
börja lära sig
die Kenntnis
7. seine Kenntnisse auffrischen/vertiefen, 8. seine Kenntnisse reichen dazu nicht aus
znajomość obsługi komputera
börja lära sig
die EDV-Kenntnisse
heinemedina
chorować na heinemedinę
börja lära sig
die Polio, die Kinderlähmung
an Polio leiden
ujadac, wydzierać się, drzeć mordę
börja lära sig
kläffen
trzmiel
mieć robaki w tyłku
börja lära sig
der Hummel, die Hummeln
Hummeln im Hintern haben
wykluwać się
börja lära sig
ausschlüpfen
szkarłatny
börja lära sig
scharlachrot
wir /ruch obrotowy wody/
börja lära sig
der Strudel
wir powietrza /tuman/, zamęt, czubek głowy, werbel
1. powodować wielki zamęt, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt
börja lära sig
der Wirbel, die Wirbel
1.[einen] großen Wirbel verursachen, 2. Wirbel um etw machen
kozioł ofiarny
robić z kogoś kozła ofiarnego
börja lära sig
der Sündenbock, die Sündenböcke
jdn zum Sündenbock machen
sześciopak, umięśniony brzuch
börja lära sig
der Waschbrettbauch
dziwaczny /opowiadania, twierdzenia, zachowania/
börja lära sig
schrullig
surowy /owoce, warzywa, drzewo/, nieleczony /choroba/, nieomawiany /temat/
börja lära sig
unbehandelt
sklep zoologiczny
börja lära sig
der Zooladen, die Zoohandlung
skrawek, strzęp
1. rozrywać coś na strzępy, 2. być ubranym w łachmany, 3. kłócić się zaciekle
börja lära sig
der Fetzen, die Fetzen
1. etw in Fetzen reißen, 2. in Fetzen gekleidet sein, 3. sich streiten, dass die Fetzen fliegen
mieć coś do pokazania
börja lära sig
etwas vorzuweisen haben
więc, woceb tego, zatem
börja lära sig
folglich
oszukiwac kogoś, zdradzać kogoś z kimś
börja lära sig
hintergehen /hinterging, hintergangen/ haben
niechlujnie pracować
marnować materiał
börja lära sig
schludern
mit dem Material schludern
kondolencje, zainteresowanie, udział
börja lära sig
die Anteilnahme, kein PL.
spławiać
1. uwolnić się od pracy, 2. nie pozwalać się tak łatwo spławić
börja lära sig
abwimmeln /wimmelte ab, abgewimmelt/
1. eine Arbeit abwimmeln, 2. sich nicht so leicht abwimmeln lassen
beczeć /koza/, gderać, rżeć
1. gderać [na kogoś/coś], 2. rżący śmiech
börja lära sig
meckern
1.[über jdn/etw] meckern, 2. ein meckerndes Lachen
odebrać sms
börja lära sig
eine SMS abrufen
ogarniać wzrokiem /okolicę/, szacować, przeoczyć
1. według mojej oceny..., 2. pominąć coś milczeniem
börja lära sig
übersehen /übersah, übersehen/
1. soweit ich die Angelegenheit übersehe, ..., 2. etw stillschweigend übersehen
opatrzyć się /coś/
börja lära sig
sich /dat/ übersehen /sah über, übersehen/
odziaływać ujemnie, szkodzić czemuś, ograniczać /czas wolny/, zakłócać /fale, koncentrację/
1. hałas utrudnia mi koncentrację, 2. to nie zaszkodziło naszej przyjaźni, 3. znacznie ograniczać wartość czegoś
börja lära sig
beeinträchtigen
1. der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration, 2. das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt, 3. den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
oczarowywać, omamiać
börja lära sig
bezirzen
bujać /kłamać/
börja lära sig
flunkern
w jakim stopniu
börja lära sig
inwiefern
zabawny, dziwaczny
1. być dziwakiem, 2. masz chyba nie po kolei!
börja lära sig
ulkig
1. ulkig sein, 2. du bist vielleicht ulkig!
nutria
börja lära sig
der Sumpfbiber
obieżyświat
börja lära sig
der Globetrotter, der Weltenbummler
mało znana droga, skrót
börja lära sig
der Schleichweg
kryptoreklama
börja lära sig
die Schleichwerbung
salceson
börja lära sig
die Sülze
życie we dwoje
börja lära sig
die Zweisamkeit
posiadłość
börja lära sig
das Anwesen, die Anwesen
w każdym razie, z pewnością
o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie
börja lära sig
auf jeden Fall
insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen
na wszelki wypadek
börja lära sig
für alle Fälle
zwrot /w sporcie/, recesja
börja lära sig
der Abschwung, die Abschwünge
zaginiony /osoba, statek, akta/
börja lära sig
verschollen
trzcina
1. być chwiejnym jak trzcina na wietrze, 2. gapić się w ekran telewizora, odchodzić z niczym
börja lära sig
das Rohr, kein pl
1. wie ein Rohr im Wind schwanken, 2. in die Röhre gucken
ubolewać, skarżyć się
1. użalać się nad kimś/czymś, opłakiwać kogoś/coś, 2. nie ma ofiar, 3. nie narzekam, 4. poskarżył się na to do rodziców
börja lära sig
beklagen
1. jdn/etw beklagen, 2. es sind keine Menschenleben zu beklagen, 3. ich kann mich nicht beklagen, 4. er hat sich bei seinen Eltern darüber beklagt
postanowienie
1. podejmować decyzję zrobienia czegoś, 2. pozostawać przy swoim postanowieniu
börja lära sig
der Vorsatz
1. den Vorsatz fassen etw zu tun, 2. bei seinem Vorsatz bleiben
zatęchły
cuchnąć stęchlizną
börja lära sig
moderig
moderig riechen
nastroszony
börja lära sig
gesträubt
chałwa
börja lära sig
das Halva
reputacja
börja lära sig
der Leumund, kein pl
nienaganny /opinia, praca, zachowanie/, wyśmienity /produkt/, bezsprzeczny /dowód, fakt/, zez zarzutu /funkcjonować/, niezbicie /dowodzić/
börja lära sig
einwandfrei
odparzenie
börja lära sig
wundgeriebene Stelle
cietrzew
börja lära sig
das Birkhuhn, die Birkhühner
odskok /sportowo/
börja lära sig
der Absprung, die Absprünge, Sprung zur Seite
odskok /wybryk/
börja lära sig
der Unfug, der Exzess /podn/
cela śmierci
börja lära sig
die Todeszelle
słowik
1. słowiki śpiewają, 2. uczyć ojca dzieci robić
börja lära sig
die Nachtigall, die Nachtigallen
1. die Nachtigallen schlagen, 2. die Nachtigall singen lehren wollen
głupek ugsw
börja lära sig
der Dummkopf
gaduła ugsw
börja lära sig
der Quatschkopf
lizus
börja lära sig
der Arschkriecher
mięczak
börja lära sig
der Schlappschwanz
tchórz /nie Feilgling/
börja lära sig
der Schattenparker
zapalać /papierosa, świecę, papier/ reg.
börja lära sig
anstecken
zajebisty
börja lära sig
geil, saugut
pokrętło
börja lära sig
der Knebelgriff
pokrętło regulacyjne
börja lära sig
der Regler
wodorost
börja lära sig
die Wasserpflanze, der Tang
komornik
börja lära sig
der Gerichtsvollzieher
język migowy
börja lära sig
die Gebärdensprache, die Zeichensprache
zapierający dech
börja lära sig
atemberaubend
1. dokładniej mówiąc, 2. albo
börja lära sig
beziehungsweise
bezczelna uwaga, beczelność
börja lära sig
die Unverfrorenheit
dopomagać
1. dopomagać komuś w czymś, 2. to utorowało mu drogę, 3. to otworzyło drogę projektowi
börja lära sig
verhelfen
1. jdm zu etw verhelfen, 2. das hat ihm zum Durchbruch verholfen, 3. das hat dem Vorhaben zum Durchbruch verholfen
w kapsułkach, otarbiać się
1. utajona gruźlica, 2. dlaczego odgradzacie się tak zawsze od świata?
börja lära sig
verkapseln
1. eine verkapselte Tuberkulose, 2. warum verkapselt ihr euch immer so?
odnowić /fotel/, wykorzystać do czegoś /literaturę/, przerobić /akta/
rozliczyć się z przeszłością
börja lära sig
aufarbeiten
Vergangenheit aufarbeiten
nagły, nagle /nie plötzlich/
1. kiedy wszedł, rozmowa nagle ucichła, 2. hałas nagle się skończył, 3. nagle stała się sławna
börja lära sig
schlagartig
1. als er eintrat, verstummte schlagartig das Gespräch, 2. der Lärm hörte schlagartig auf, 3. sie ist schlagartig berühmt geworden
uderzający /oczywisty/, sensacyjny
börja lära sig
eklatant
szczudło, pliszka, noga drewniana
chodzić na szczudłach
börja lära sig
die Stelze, die Stelzen
auf Stelzen gehen
chodzić na szczudłach, kroczyć sztywno, brodzić /ptaki/
1. mówić napuszonym stylem, 2. napuszona mowa
börja lära sig
stelzen /sein/
1. sich gestelzt ausdrücken, 2. eine gestelzte Sprache
chodzić jak na szczudłach /z wysoko z przodu podniesionymi kolanami/
börja lära sig
staksen /sein/
przechodzić się /luźno ręce i nogi/, wlec się
börja lära sig
schlendern
brnąć /w śniegu/
brnąć w śniegu
börja lära sig
stapfen /sein/
durch den Schnee stapfen
kroczyć, stąpać dumnie, przejść do czegoś
1. kroczył po pokoju tam i z powrotem, 2. przejść do ataku, 3. pozwól nam działać!, 4. zebranie przystąpiło do głosowania
börja lära sig
schreiten /schritt, geschritten, sein/
1. er schreitet im Zimmer auf und ab, 2. zum Angriff schreiten, 3. lasst uns zur Tat schreiten!, 4. die Versammlung schritt zur Abstimmung
zataczać się
börja lära sig
torkeln /sein/
uradowany, cieszący kogoś
1. podniecony z radości, 2. być miło zaskoczonym, 3. rozweselać kogoś
börja lära sig
freudig
1. freudig erregt, 2. freudig überrascht sein, 3. jdn freudig stimmen
zaszeregować, zaklasyfikować
börja lära sig
einstuffen /in.... IV/
nienormalny, zboczony /człowiek/, niesamowity, perwersyjny, niesamowicie /wysoki, duży/
börja lära sig
abartig
zwyrodnieć /osoba/, przekształcić się
1. kłótnia przekształciła się w bijatykę, 2. przerodzić się [w kłótnię]
börja lära sig
ausarten /sein/
1. der Streit artete in eine Schlägerei aus, 2.[in einen Streit] ausarten
zabliźniać /med/
börja lära sig
vernarben lassen /vernarben- sein/
ciężkie pieniądze
börja lära sig
das Heidengeld
zdzierać /buty/, zużywać /mebel/, niszczyć /, męczyć /o oosbie/, przemęczać /oczy/materiał/,
1. grać komuś na nerwach, 2. wystawić na próbę czyjąś cierpliwość, 3. to jest często nadużywana wymówka
börja lära sig
strapazieren
1. jds Nerven strapazieren, 2. jds Geduld strapazieren, 3. das ist eine häufig strapazierte Ausrede
znamienny
1. znamienny dla kogoś/czegoś, 2. odznaczać się czymś
börja lära sig
kennzeichnend
1. kennzeichnend für jdn/etw, 2. sich durch etw kennzeichnen
niezadowolenie /nie Unzufridenheit/
1. sprawiać komuś przykrość, 2. ku jego [wielkiemu] niezadowoleniu
börja lära sig
der Verdruss, die Verdrusse
1. jdm Verdruss bereiten, 2. zu seinem [großen] Verdruss
zbędny
1. niepotrzebnie to robisz, 2. zbyteczne mówić, że..., 3. sądzę, że jestem tutaj zbyteczny, 4. zbędne dane
börja lära sig
überflüssig
1. es ist überflüssig, dass du das machst, 2.überflüssig zu sagen, dass ..., 3. ich glaube, ich bin hier überflüssig, 4.überflüssige Daten
rower regionalnie
börja lära sig
der Drahtesel, die Drahtesel
rzęsa na wodzie
börja lära sig
die Wasserlinse
rozdrobniony regionalnie /majeranek, oregano itp./
börja lära sig
gerebelt
obiecujący, bardzo obiecujący
börja lära sig
viel versprechend
wenflon
börja lära sig
intravenöse Kanüle
dożylny
börja lära sig
intravenös
wacik
börja lära sig
der Bausch, die Bäusche
ryczałtem, hurtem
börja lära sig
in Bausch und Bogen
stary, sędziwy
wyglądała na zniszczoną życiem, niemal starą
börja lära sig
greisenhaft
sie sah verlebt, ja fast greisenhaft aus
koga
börja lära sig
die Kogge
rozporek
börja lära sig
der Hosenschlitz, die Hosenschlitze
skubać /np kurę/
nieźle go tam oskubali
börja lära sig
rupfen
er ist dort erbärmlich gerupft worden
podły /facet/, potworny /strach/, straszny /głód, zimno/, mizewrny, nędzny /chata/, godny pożałowania /wynik/
1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. podle się zachowywać, 3. jest strasznie zimno, 4. strasznie bolało
börja lära sig
erbärmlich
1. sich in einem erbärmlichen Zustand befinden, 2. sich erbärmlich verhalten, 3. es ist erbärmlich kalt, 4. es tat erbärmlich weh
antywłamaniowy
börja lära sig
einbruchsicher, ausbruchsicher
donosić /komuś/
ona doniosła szefowi o wszystkim, o czym rozmawialiśmy
börja lära sig
hinterbrịngen
sie hinterbrachte dem Chef alles, worüber wir geredet hatten
otrzeć sobie skórę /kolano
börja lära sig
sich C. die Haut /das Kniee aufschürfen
przyszczyknąć palce
börja lära sig
die Finger anklemmen
skręcić coś /nogę, kostkę/
börja lära sig
ich bin [mit dem Fuß] umgeknickt
uszkodzić /rzecz/, ranić, poranić się
wyglądasz na nieźle wykończonego
börja lära sig
lädieren
du siehst ganz schön lädiert aus
zasmucać kogoś /wprowadzać w smutek/
börja lära sig
ein nachdenklich gestimmter Mensch
człowiek o usposobieniu melancholijnym
börja lära sig
ein Mann mit melancholischem Gemüt
głosować za kimś /przeciwko
börja lära sig
für/gegen jemanden stimmen
to wierutne kłamstwo
börja lära sig
es ist eine glatte Lüge
okrągła suma
börja lära sig
ein glatter Betrag
razem będzie równe 1.000 euro
börja lära sig
das macht glatte 1.000 Euro
łatwy interes
börja lära sig
ein glattes Geschäft
poręcze /do ćwiczeń/, sztaba /złota/
ćwiczyć na poręczach /drążku
börja lära sig
der Barren, die Barren
am Barren /Reck turnen
mgła
1. we mgle, 2. nie odbyć się z nieznanej przyczyny, 3.[żyć] w zupełnej nieświadomości, 4. tajna akcja policji
börja lära sig
der Nebel, die Nebel
1. bei Nebel, 2. wegen Nebel[s] ausfallen, 3. in einem Nebel von Unwissenheit [leben], 4. eine Nacht-und-Nebel-Aktion der Polizei
lokal gastronomiczny, w którym oszukuje się klientów
börja lära sig
das Nepplokal, die Nepplokale
naciągactwo
börja lära sig
der Nepp, kein pl
zwęszyć, przeczuwac
1.zwietrzyć zdradę, 2.zwietrzyć okazję /żartobliwie/
börja lära sig
wittern
1.Verrat wittern, 2.Morgenluft wittern, /chance/
zagroda, koszara
börja lära sig
der Pferch, die Pferche
klęska, fiasko /ugsw/
börja lära sig
der Neckenschlag, die Neckenschläge
prechadzać się
börja lära sig
schlendern /sein/
szperać w czymś/w poszukiwaniu czegoś
börja lära sig
in etw C./nach etw stöbern
powolny /krok, tempo, spacer/, spokojnie /siedzieć/
börja lära sig
gemächlich
siedzieć niedbale
siedź porządnie, a nie się tak rozwalasz!
börja lära sig
hinfläzen
sitz gerade und fläz [o. flegel] dich nicht so hin!
udać się /potocznie/, nie klappen, rzucać /pracę, zadanie/, położyć się
1. to się udało, 2. uda się, 3.
börja lära sig
hinhauen
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3.
szturchać, wpychać
1. wpychać kogoś do wody, 2. spychać kogoś z ławki, 3. popchnąć kogoś na podłogę, 4. dawać komuś kuksańca
börja lära sig
schubsen
1. jdn ins Wasser schubsen, 2. jdn von der Bank schubsen, 3. jdn zu Boden schubsen, 4. jdm einen Schubs geben
kłuć /też np pulower/
1. kłuć kogoś [czymś], 2. uczyć się czegoś od podstaw, 3. mieć do kogoś urazę
börja lära sig
piken
1. jdn [mit etw] piken, 2. etw von der Pike auf lernen, 3. auf jdn einen Pik haben
lekko kogoś dotknąć, wzmiankować
börja lära sig
antippen
głaskać /nie streicheln/
börja lära sig
tätscheln
powstrzymywać się
już nie mogła powstrzymać się od śmiechu
börja lära sig
sich einkriegen
sie hat sich vor Lachen gar nicht mehr eingekriegt.
podnosić /opuszczać szybę w aucie
börja lära sig
das Autofenster heruf- /herunterfahren
zamykać /otwierać /przeszukiwać książkę
börja lära sig
das Buch zuschlagen/ aufschlagen /nachschlagen
zwijać /rozwijać bębęnek
börja lära sig
die Trommel aufrollen/abrollen
dać coś komuś na drogę /nawet przenośnie/
1. dałem jej prezent dla ciebie, 2. przydzielił jej swojego syna do towarzystwa, 3. dała mi parę rad, 4. dali swojej córce dobre wykształcenie
börja lära sig
mitgeben
1. ich habe ihr ein Geschenk für dich mitgegeben, 2. er gab ihr seinen Sohn als Begleitung mit, 3. sie gab mir einige Ratschläge mit, 4. sie haben ihrer Tochter eine gute Ausbildung mitgegeben
powolny /ruch/, rozważny /słowa/, ostrożnie, miarowo /odmierzać/
börja lära sig
bedächtig
powolny /bieg sprawy/, opieszały /opracowanie sprawy/, powolny /ruch/
1. osłabiony popyt, 2. zaczynać rozkręcać się powoli, 3. mówić powoli
börja lära sig
schleppend
1. schleppende Nachfrage, 2. schleppend in Gang kommen, 3. schleppend sprechen
oboje /nieokreślony/
Hast du einen Sohn oder eine Tochter? Trinkst du Kaffe oder Milch?
börja lära sig
beides
beides
oboje /określony/
Kommt dein Sohn oder deine Tochter? Ist der Hund krank oder die Katze?
börja lära sig
beide
Beide
imponujący \nie beeindruckend\
börja lära sig
imposant
adekwatnie, odpowiednio /nie angemessen/
börja lära sig
adäquat
trafny, zwięzły, dobitny, dosadny
trafnie się wyrazić
börja lära sig
prägnant
sich prägnant ausdrücken
staranny, dokładny =sorgfältig
börja lära sig
akkurat
co on robi? /bardzo ważne pytanie/
börja lära sig
was macht er bloß?
nie przyjdź za późno /w zdaniach rozkazujących/
börja lära sig
komm nicht bloß zu spät!
podchwytliwe pytanie
börja lära sig
die Fangfrage
dać się czemuś porwać, zostać zmytym
publiczność dała się porwać
börja lära sig
mit etwas mitgehen
das Publikum ging begeistert mit
Pudło!, niewypał, chybiony pomysł
börja lära sig
Fehlanzeige!
brutalny
börja lära sig
gewalttätig
liczba składająca się z dwóch lub więcej takich samych cyfr, np 33
börja lära sig
eine Schnapszahl
ochraniacz
börja lära sig
der Schützer
kufel, stara miara 0,5l
börja lära sig
das Seidel
wyrzucać gnój, robić porządek
1. zrobiłem porządek ze starymi książkami, 2. twoja szafa jest tak pełna, że koniecznie powinieneś zrobić w niej porządek
börja lära sig
ausmisten
1. ich habe meine alten Bücher ausgemistet, 2. dein Schrank ist so voll, du musst unbedingt mal wieder ausmisten
schrzanić
börja lära sig
vergeigen
frekwencja
droga o dużym natężeniu ruchu
börja lära sig
die Frequenz, die Frequenzen, die Besuchzahl
eine Straße mit starker Frequenz
pasować potocznie
ten gość mi nie pasuje
börja lära sig
grün sein
dieser Typ ist mir nicht grün
daltonista
börja lära sig
der Rotgrünblinde
smykałka do roślin
börja lära sig
der grüne Daumen
dać zielone światło
börja lära sig
ein grünes Licht geben
rozwidlać się droga, tor, kabel /skubnąć coś
1. rozgałęziać się [od czegoś], 2. tu droga rozwidla się w kierunku miasta
börja lära sig
abzweigen /zweigte ab, abgezweigen/ sein
1.[an etw Dat/von etw] abzweigen, 2. hier zweigt der Weg zur Stadt ab
potwór /nie Monster/ z bajki np.
börja lära sig
das Ungeheuer
nieoceniony /wartość/, wielki /bogactwo/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności
börja lära sig
ungeheuer
bezczelny, nie do zaakceptowania
börja lära sig
ungeheuerlich
być ostatnią możliwością, ostatnim środkiem
börja lära sig
die Ultima Ratio sein
odłożyć ad acta
börja lära sig
ad acta legen
stan obecny
börja lära sig
der Status quo, der aktuelle Zustand
koryfeusz, ekspert w dziedzinie
börja lära sig
die Koryphäe, die Koryphäen
śmiała teza, śmiałe twierdzenie
börja lära sig
eine steile These
drażliwa sprawa
börja lära sig
ein heißes Eisen
przemysł żelazny i stalowy
börja lära sig
Eisen- und Stahlindustrie
bardzo drogie miejsce
börja lära sig
ein teures Pflaster
[rozgrzewający] plaster ABC
börja lära sig
das ABC-Pflaster
majętny, zamożny
börja lära sig
vermögend
potrzebujący
potrzebować kogoś/czegoś
börja lära sig
bedürftig
jds/einer Sache bedürftig sein
porywczy, gwałtowny
börja lära sig
jähzornig
wstrząsający, szokujący, powalający /wiadomość, przeżycie/
1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący
börja lära sig
niederschmetternd
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
uprzejmy, miły
1. to [bardzo] miłe z pana [lub pańskiej] /pani strony, 2. czy byłby pan tak miły/byłaby pani tak miła i...?
börja lära sig
liebenswürdig
1. das ist [sehr] liebenswürdig von Ihnen, 2. wären Sie so liebenswürdig und ...?
zachwycony, zafascynowany
1. być zafascynowanym kimś/czymś
börja lära sig
hingerissen
1. von jdm/etw hingerissen sein
rozgniewany /człowiek, twarz/, straszny /zimno/
börja lära sig
grimmig
jednostajny, monotonny
börja lära sig
eintönig
opanowany /człowiek/
börja lära sig
souverän
pełen zahamowań
börja lära sig
gehemmt
szorstki, opryskliwy /odpowiedź/, obcesyjny /zachowanie/- stroświecko
börja lära sig
brüsk
trudny /człowiek/, skomplikowany /praca/ - podniośle
börja lära sig
diffizil
przestarzały - podniośle
nasi dziadkowie znali to wyrażenie, dziś wyszło ono z użycia
börja lära sig
obsolet
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet
zmanierowany /osoba/, udawany /zachowanie, sty;/
börja lära sig
affektiert
stamtąd
stamtąd jest już blisko
börja lära sig
von dort [aus]
von da ist es nicht mehr weit
zrozumiały /hoch/
1. być zrozumiałym/niezrozumiałym
börja lära sig
nachvollziehbar
1. leicht/schwer nachvollziehbar sein
ślinić się, opluwać kogoś /przenośnie/
1.śliniący się dog stał za bramą, 2. moja zawistna sąsiadka znów na mnie pluje
börja lära sig
geifern
1. eine geifernde Dogge stand hinter dem Tor, 2. meine missgünstige Nachbarin geifert wieder gegen mich
superszybki /potocznie: jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto i inne/, ipmonujący /show/, płaski /tor lotu w balistyce/
1. nie pędź tak!
börja lära sig
resant
1. fahr nicht so rasant!
skarbnik, główny księgowy
börja lära sig
der Rendant
jędza, sekutnica /w domu/ abw ugsw
börja lära sig
der Hausdrachen
prezent dla żony po kłótni
być dobrze odżywionym
börja lära sig
das Drachenfutter
gut im Futter stehen
znane powiedzenie
zacytować znany bon mot
börja lära sig
das Bonmot
ein bekanntes Bonmot zitieren
gryźć /marchewkę/, obgryzać /kość/, ciepieć /biedę/, wżerać się, podmywać, niszczyć, /woda/, nękać kogoś, drążyć coś
1. gryźć [marchewkę] /kość, 2. zaciskać pasa głodować, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość /wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę
börja lära sig
nagen
1.[an einer Möhre] /einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, /Zweifel, Schuldgefühle/, 4. der Neid /das schlechte Gewissen nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
wyżymać, wykręcać /den Lappen/
börja lära sig
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
wycierać coś /podłogę/, otrzeć coś
1. przyłożyć komuś, 2. dostać [od kogoś] lanie, 3. okruchy ze stołu /pot z czoła /kurz
börja lära sig
wischen
1. jdm eine wischen, 2.[von jdm] eine gewischt bekommen, 3. die Krümel vom Tisch /sich Dat den Schweiß von der Stirn /Staub
ścierać coś z czegoś, przetrzeć coś
1.ścierać z czegoś, przetrzeć coś, /czoło /kuchnię, 2. ty odkurzasz, ja umyję podłogę
börja lära sig
wischen
1.über etw wischen die Stirn, /in der Küche, 2. du saugst, ich wische
szorować /podłogę, plecy/
czyścić [lub szorować] sobie szyję
börja lära sig
schrubben
sich Dat den Hals schrubben
bluzgać
börja lära sig
fluchen
wdrożenie, realizacja, konwersja w informatyce, transpozycja w prawie
przetwarzanie danych
börja lära sig
die Umsetzung
Umsetzung von Daten
poznanie /w psychologii/, przekonanie, przeświadczenie
1. mocne [lub silne] przekonanie, 2. dochodzić do przekonania, że...
börja lära sig
die Erkenntnis
1. eine gesicherte Erkenntnis, 2. zu der Erkenntnis kommen, dass...
pojmowanie, pogląd, koncepcja /oficjalnie/
1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem
börja lära sig
die Auffassung
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
predyspozycja, uzdolnienie, wymiar podatku
1. mieć skłonność [lub skłonności] do tycia/depresji, 2. mieć zdolności artystyczne/muzyczne
börja lära sig
die Veranlagung
1. eine Veranlagung zur Korpulenz/Depression haben, 2. eine künstlerische/musikalische Veranlagung haben
wypowiedź, stanowisko w sprawie
zajmować stanowisko w jakiejś sprawie
börja lära sig
die Stellungnahme
eine Stellungnahme zu etw abgeben
ściągać poszewkę z kołdry
zakładać nową poszewkę na kołdrę /poduszkę
börja lära sig
die Bettdecke abziehen
die neue Betdecke /das Kopfkissen beziehen
poszewka na poduszkę
zmieniać poszewkę na poduszkę
börja lära sig
der Kissenbezug
den Kissenbezug wechseln
prześcieradło z gumką
1.ściągnąć prześcieradło, 2. załóżyć nowe
börja lära sig
das Spannbettlaken
1. das Spannbettlaken abziehen, 2. das neue Spannbettlaken aufziehen
nalewać /np harbaty/, nie eingiessen
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki, 3. dolać
börja lära sig
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken, 3. nachschenken
rozlać, rozsypać
börja lära sig
verschütten
życiowy, praktyczny
1.życiowy film, 2. praktyczna lekcja, 3. realnie coś opisywać
börja lära sig
lebensnah
1. ein lebensnaher Film, 2. ein lebensnaher Unterricht, 3. etw lebensnah beschreiben
towarzysz życia
börja lära sig
der /die Lebensgefährte
siły witalne /ugsw/
1. ożywiać, 2. odzyskać
börja lära sig
die Lebensgeister
1. erwecken, 2. erwachten
na całe życie, dozgonny, dożywotni
börja lära sig
lebenslang
dożywotni /kara w prawie, tylko/
1. dożywocie, 2. skazany na karę dożywotniego więzienia, 3. dostać dożywocie
börja lära sig
lebenslänglich
1. lebenslängliche Freiheitsstrafe [o. Haftstrafe], 2. lebenslänglich verurteilt, 3. lebenslänglich bekommen
nałożyć zadanie, przydzielić miejsce /np przy stole/
börja lära sig
zuweisen /wies zu, zugewiesen/
kapować, kumać
nie skumał tego
börja lära sig
checken
das hat er nicht gecheckt
rozkładać /składać parasol
börja lära sig
aufklappen /zuklappen den Regenschirm
rozkładać szachownicę
börja lära sig
das Schachspiel aufbauen
wyciąg kuchenny
börja lära sig
die Dunstabzugshaube /anschalten, ausschalten/
pisać, redagować, sporządzać
börja lära sig
verfassen
list motywacyjny [przy ubieganiu się o pracę]
börja lära sig
das Anschreiben
konspirować się, maskować,
ona potrafi dobrze się maskować
börja lära sig
sich verstellen
sie kann sich gut verstellen
zacofany /kraj/, wsteczny /myślenie/
börja lära sig
rückständig
vielleicht skrót
börja lära sig
vllt
Wochenende skrót
börja lära sig
WE /am WE/
keine Angabe lub keine Ahnung skrót
börja lära sig
k.A.
w czystej formie, absolutnie, kompletnie, po prostu, wręcz
1.[on] był na wskroś romantykiem, 2. ona jest uważana za prawdziwą biznesmenkę, 3. to jest po prostu niemożliwe!
börja lära sig
schlechthin
1. er war der Romantiker schlechthin, 2. sie gilt als die Geschäftsfrau schlechthin, 3. das ist schlechthin unmöglich!
nawigacja
börja lära sig
das Navi
dowód osobisty - krótko
börja lära sig
der Perso
płyn do mycia- krótko
börja lära sig
das Spüli
sok pomarańczowy- krótko
börja lära sig
der O-Saft, die O-Säfte
sędzia, arbiter
börja lära sig
der Schiedsrichter
sędzia, arbiter- krótko
börja lära sig
der Schiri
limuzyna, lemoniada- krótko
börja lära sig
die Limo oder das Limo
specyficzny, osobliwy /zazwyczaj w znaczeniu negatywnym/
börja lära sig
eigenartig= merkwurdig, seltsam
jedyny w swoim rodzaju /zazwyczaj w pozytywnym znaczeniu/
być wyjątkowo pięknym
börja lära sig
einzigartig= außergewöhnlich, einmalig
einzigartig schön sein
pobudzająco
coś działa pobudzająco
börja lära sig
anregend
etw wirkt anregend
wodolejstwo
börja lära sig
das Wischiwaschi
zejście /ze sceny/, ustąpienie /z urzędu, pójście na emeryt/, odejście /ze szkoły, uniw/, wysyłka /listu/, zeskok w sporcie, poronienie, niekontrolowany wytrysk, zbyt, deficyt
1. zejście [ze sceny], 2. pozostawić po sobie dobre wrażenie, 3. ulatniać się też wykitować, 4. odejście ze szkoły /pracowników, 5. wyjść po angielsku
börja lära sig
der Abgang
1. der Abgang [von der Bühne], 2. sich Dat einen guten Abgang verschaffen, 3. einen Abgang machen, 4. der Abgang von der Schule /von Arbeitskräften, 5. einen polnischen Abgang machen
ozdóbka /jako rupieć/, ale też gadanina bez sensu- ugsw
börja lära sig
der Schnickschnack, kein pl
rozważać
börja lära sig
erwägen
czasami /okazjonalnie/, w tym czasie= w międzyczasie, tu i ówdzie- miejscowo
nie jeść nic między głównymi posiłkami
börja lära sig
zwischendurch
nichts zwischendurch essen
kopiec /u rolnika/
börja lära sig
die Miete
przemoknięty do suchej nitki
spocony jak mysz
börja lära sig
klatschnass
klatschnass geschwitzt
w try miga
börja lära sig
ratzfatz
rach- ciach
börja lära sig
ruck, zuck
dysponować czymś, fugować
1. dysponować doświadczeniem, 2. jestem do pańskiej dyspozycji!, 3. mogę dowolnie dysponować moim czasem
börja lära sig
verfügen über
1.über Erfahrung verfügen, 2. verfügen Sie über mich!, 3. ich kann über meine Zeit frei verfügen
wymuszać
1. wymuszać coś na kimś, 2. wymuszone przyznanie się
börja lära sig
erzwingen
1. etw von jdm erzwingen, 2. ein erzwungenes Geständnis
powierzać komuś coś
börja lära sig
jemandem etwas anvertrauen
uśmierzyć, załagodzić /cierpienie, ból/
1. lek łagodzący podrażnienia gardła, 2. uśmierzyć ból, 3. ulżyć czyimś cierpieniom, 4. załagodzić sytuację kryzysową
börja lära sig
lindern
1. den Halsschmerz lindernde Arznei, 2. den Schmerz lindern, 3. jds Qualen lindern, 4. die Notlage lindern
łagodzić /spór/
börja lära sig
beilegen /trennbar/
łagodzić kryzys
börja lära sig
entschärfen
żyworodny
börja lära sig
lebend gebärend
cesarskie cięcie
urodziła dziewczynkę przez cesarskie cięcie
börja lära sig
der Kaiserschnitt, die Kaiserschnitte
Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen geboren
odbierać poród, rodzić, zwalniać /kogoś z przyrzeczenia/
1. zwalniać kogoś z przyrzeczenia, 2. zwolniłem go z jego zobowiązań, 3. urodziła wczoraj
börja lära sig
entbinden
1. jdn von seinem Versprechen entbinden, 2. ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden, 3. sie hat gestern entbunden
cudzysłów
ujmować coś w cudzysłów
börja lära sig
das Ạnführungszeichen
etw Akk mit Anführungsstrich versehen [o. in Anführungsstrich setzen]
średnik
börja lära sig
das Semikolon
apostrof
börja lära sig
der Apostroph
nawias kwadratowy
börja lära sig
die eckige Klammer, die eckigen Klammern
budować /rzeczy abstrakcyjne- karierę, przyjaźń//
börja lära sig
aufbauen
rewelacyjnie, bardzo dobrze
być w siódmym niebie
börja lära sig
pudelwohl
sich pudelwohl fühlen
ledwie, raczej nie
1. czy ona przyjdzie jeszcze dziś? – raczej nie, 2. przecież się chyba nie rozpłynął
börja lära sig
wohl kaum
1. ob sie heute noch kommt? – wohl kaum, 2. er konnte sich wohl kaum in Luft auflösen
na zdrowie! /nie Prost/
za zdrowie pań!
börja lära sig
zum Wohl
zum Wohl der Weiblichkeit!
mieć się dobrze /nie gut sein/
börja lära sig
wohlauf sein
rakieta samosterująca
börja lära sig
der Marschflugkörper
dzierżawić
1.[on] zachowuje się tak, jakby zjadł wszystkie rozumy, 2. oddawać /brać coś w dzierżawę
börja lära sig
pachten
1. er tut so, als ob er die Klugheit [für sich] gepachtet hätte, 2. etw in Pacht geben/nehmen
pukać, bić /serce/, pulsować /krew/, obstawać przy czymś
1. pukać [lub stukać] [w coś], 2. obstawać przy czymś, 3. domagać się swojego prawa
börja lära sig
pochen
1.[gegen/an etw Akk] pochen, 2. auf etw pochen, 3. auf sein Recht pochen
zła karta /blotka/, słabeusz, cherlak
w tej rodzinie pełno jest słabeuszy
börja lära sig
die Lusche
diese Familie ist voller Luschen
listwa przypodłogowa
przykelejać listwę
börja lära sig
die Fußleiste
die Fußleiste ankleben
zakładać opaskę uciskową
börja lära sig
anlegen
przyklejać
1.„zakaz przyklejania plakatów!”, 2. przykleić plakat na ścianie, 3. ciasto klei [lub przykleja] się do miski
börja lära sig
ankleben
1.„Plakate ankleben verboten!“, 2. ein Plakat an die [o. der] Wand ankleben, 3. der Teig klebt an der Schüssel an
wyświnić= pobrudzić się
börja lära sig
einsauen
mroczno, półmroczny /światło/
1. jest mrok [lub mrocznie], 2.świta /zmierzcha się
börja lära sig
dämmrig
1. es ist dämmrig, 2. es wird dämmrig
mroczno, posępnie, przygnębiająco
1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie się zapowiada /fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość, 6. przygnębiające prognozy, 7. złe przeczucie
börja lära sig
düster
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedanken, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus, 5. eine düstere Zukunft, 6. düstere Prognosen, 7. eine düstere Ahnung
mroczny /las, niebo/, ciemny /noc/, ponury /myśli/, mroczny /czas/, posępny /postać/
1. po ciemku, 2. błądzić po omacku, 3. to wygląda beznadziejnie, 4. patrzeć na kogoś ponuro, 5. niebezpieczna, ciemna uliczka
börja lära sig
finster
1. im Finstern, 2. im Finstern tappen, 3. es sieht finster aus, 4. jdn finster ansehen /mürrisch/, 5. eine finstere Gasse
mroczny /pokój, oświetelnie/ -potocznie, pzyjemnie ciemno
börja lära sig
schummrig
kiepska lampa dająca mało światła /potocznie/
börja lära sig
die Funzel, die Funzeln
ciemniutko
börja lära sig
stockdunkel
siostra przyrodnia
mój brat przyrodni ze strony ojca/matki
börja lära sig
die Halbschwester
mein Halbbruder väterlicherseits /mütterlicherseits
ślinić się /pies/
börja lära sig
sabbern
nieskoordynowane zbiorowisko ludzi
börja lära sig
der Sauhaufen
tu i tam /miejscowo/, od czasu do czasu
börja lära sig
hie und da
z jednej strony.... z drugiej strony /nie einerseits.../
z jednej strony teoretyk, z drugiej praktyk
börja lära sig
hie, hie /oder da/
hie Theoretiker, da Praktiker
niezdecydowany
zachowywać się niezdecydowanie
börja lära sig
unentschlossen
sich unentschlossen verhalten
żreć się z kimś
oni się znowu pożarli
börja lära sig
fetzen
sie haben sich wieder gefetzt
hast du- skrót
börja lära sig
hasse
hat er- skrót
börja lära sig
hatter
hat sie- skrót
börja lära sig
hatse
habt ihr- skrót
börja lära sig
habter
haben sie- skrót
börja lära sig
hamse
przecierać oczy
börja lära sig
sich C. die Augen reiben
przewracać oczami
börja lära sig
/mit den/ Augen rollen, oder verdrehen
nalewać, napełniać
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
börja lära sig
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
ścierać, wycierać
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu
börja lära sig
aufwischen
im Flur muss ich noch aufwischen
zatrucie pokarmowe
börja lära sig
die Nahrungsmittelvergiftung
przemysł spożywczy
börja lära sig
die Nahrungsmittelindustrie
alergia pokarmowa
börja lära sig
die Nahrungsmittelalergie
pazur, szpon
1. pokazać komuś pazury, 2. forsę chcę gotówką do ręki
börja lära sig
die Kralle, die Krallen
1. jdm die Krallen zeigen, 2. ich will den Zaster bar auf die Kralle
pustelnik
börja lära sig
der Einsiedler
o tyle /o ile/
1. jest to o tyle ważne, że..., 2. on ma o tyle rację, że..., 3. pod tym względem się zgadzamy, 4. o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie, 5. twój plan jest do przyjęcia, ponieważ nie powinien mieć żadnych szkodliwych skutków
börja lära sig
insofern
1. dies ist insofern wichtig, als ..., 2. er hat insofern Recht, als ..., 3. insofern sind wir einverstanden,.4. insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen, 5. dein Plan ist annehmbar, insofern als er keine schädlichen Auswirkungen haben dürfte
kłaść [położyć] /leżeć jedno na drugim
börja lära sig
übereinander legen /liegen
mówić o sobie [nawzajem]
börja lära sig
übereinander reden
jeden za drugim
börja lära sig
hintereinander
zakładać ręce
börja lära sig
Arme verschränken
składać ręce
börja lära sig
die Hände falten
drobnostki, błahostki
börja lära sig
die Kinkerlitzchen
takt, wyczucie
börja lära sig
das Fingerspitzengefühl, kein pl.
strach przed przegapieniem najważniejszego momentu, przed uciekającym czasem, staropanieństwem, starym kawalerem
börja lära sig
die Torschlusspanik, die Torschlusspaniken
fantazja, projekcja umysłu
börja lära sig
das Kopfkino
ból istnienia
börja lära sig
der Weltschmerz
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć- podniośle
1. knuć zemstę, 2.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem
börja lära sig
brüten
1. auf Rache brüten, 2. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
nieznośny upał
börja lära sig
die Bullenhitze, kein pl
przylegać do czegoś
börja lära sig
an etw B stoßen /sein/
kręcić na coś nosem
börja lära sig
über etw B die Nase rümpfen
przewracać oczami
börja lära sig
die Augen verdrehen /rollen/
mrużyć oczy
mrużyć oczy przed słońcem
börja lära sig
blinzeln
in die Sonne blinzeln
krzywić twarz /po zjedzeniu cytryny np.
börja lära sig
das Gesicht verziehen /vor Schmerzen/
chłopiec /podniośle, nie Junge/
cześć, stary
börja lära sig
der Knabe
hallo, alter Knabe!
storczyk
börja lära sig
das Knabenkraut, kein pl
giez
börja lära sig
die Dasselfliege
janowiec /rodzina z boowatych/
börja lära sig
janowiec /rodzina z boowatych/ på tyska
der Ginster
połykać/ rzeczy, sylaby, słowa/, tłumić /odgłos, kroki, gniew, łzy/,
1. jakby pod ziemię się zapadł, 2. materiał izolacyjny tłumi dźwięki, 3. krztusić się [czymś]
börja lära sig
verschlucken
1. wie vom Erdboden verschluckt, 2. das Dämmmaterial verschluckt Geräusche, 3. sich [an etw C.] verschlucken
złość, gniew /nie Wut/
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie, 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew
börja lära sig
der Zorn /kein pl/
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
podchodzić, zbliżać się, zacinać się
1. podchodzić do kogoś/czegoś, 2. zbliżać się do czterdziestki, 3. ma się ku zimie, 4.[oni] powinni znowu zbliżyć się do siebie, 5. prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie, 6. no dalej, pospiesz się!, 7. zamykać się samoczynnie, 8. suwak się zacina
börja lära sig
zugehen
1. auf jdn/etw zugehen, 2. auf die vierzig zugehen, 3. es geht auf den Winter zu, 4. sie sollten wieder aufeinander zugehen, 5. ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen, 6. geh zu!, 7. von allein zugehen, 8. der R. geht schwer zu
oszczerstwo
börja lära sig
die Verleumdung, die Verleumdungen
ważka
börja lära sig
die Libelle
pobrać próbkę do analizy /w lab/
börja lära sig
eine Probe entnehmen
pobrać krew do analizy
börja lära sig
Blut zur Analyse abnehmen
pobierać /tlen, pokarm/
börja lära sig
/Sauerstoff, Nahrung/ aufnehmen
pobierać opłatę /inkasować
börja lära sig
eine Gebühr einziehen /eintreiben
kijanka
börja lära sig
die Kaulquappe
kijanka do prania
börja lära sig
der Wäscheklopfer
okrzyki radości, wiwaty
zacząć krzyczeć z radości
börja lära sig
der Jubel /kein pl.
in Jubel ausbrechen
mieszczuch
börja lära sig
der Großstadtmensch
stać za blisko siebie
börja lära sig
zu dicht beisammen stehen
okruszek, szkrab /o dzieclu/
börja lära sig
der Krümel
konkurent
börja lära sig
der Mitbewerber
sprzyjać czemuś /komuś, faworyzować /konkurenta/
1.sprzyjać czemuś (wiatr/ klimat), 2.los m mu sprzyjał, 3.uprawiać poplecznictwo /prawo/
börja lära sig
begünstigen
1. etw begünstigen, 2. er war vom Schicksal begünstigt, 3. begünstigen
otwarty, bez ogródek /nie offen/
börja lära sig
unverhohlen
muchomor sromotnikowy
börja lära sig
der Knollenblätterpilz
niekorzystny /czas, pogoda/, nieprzychylny
1. jawić się w niekorzystnym świetle, 2. w najgorszym razie, 3. oddziaływać niekorzystnie [na coś]
börja lära sig
ungünstig
1. in einem ungünstigen Licht erscheinen, 2. im ungünstigsten Fall, 3. sich ungünstig [auf etw Akk] auswirken
trwonić /pieniądze/
börja lära sig
verpulvern
warunek
1. w żadnym razie, 2. uczynić coś warunkiem, 3. stawiać /negocjować warunki, 4. dotrzymywać warunków /ustalać warunki, 5. korzystne /zgodne z umową warunki, 6. pracować w dobrych /utrudnionych warunkach
börja lära sig
die Bedingung, -en
1. unter keiner Bedingung, 2. etw zur Bedingung machen, 3. Bedingungen stellen /aushandeln, 4. Bedingungen einhalten /festlegen, 5. günstige /vertragsgemäße Bedingungen, 6. in guten /erschwerten Bedingungen arbeiten
frazes
same wytarte frazesy!
börja lära sig
die Floskel, die Floskeln
nichts als abgedroschene Floskeln!
nierozsądny /osoba, zachowanie/, bezsensowny /pomysł/, daremny /nadzieja/, naiwny, głupio /śmiać się, pytać/
börja lära sig
töricht
popierać /osobę/, wspierać /karierę, projekt, talent/, finansować, wydobywać złoże, przenosić /tech/
1. ożywiać koniunkturę /sprzedaż. 2. pobudzać przemianę materii/trawienie, 3. powietrze jest tłoczone przez pompę
börja lära sig
fördern
1. die Konjunktur /den Umsatz fördern, 2. den Stoffwechsel /die Verdauung fördern, 3. die Luft wird durch die Pumpe gefördert
żądać, wymagać
1. prokurator żąda jego głowy, 2. być wobec kogoś wymagającym, 3. to wymaga wiele pracy, 4. pochłonąć dziesięć ofiar śmiertelnych
börja lära sig
fordern
1. der Staatsanwalt fordert seinen Kopf, 2. viel von jdm fordern, 3. das fordert viel Arbeit, 4. zehn Menschenleben fordern
jakkolwiek by nie było, tak czy inaczej
börja lära sig
wie dem auch sei
przepijać /spędzać na piciu/
1. w tej knajpie spędziliśmy niejedną noc na pijatyce, 2. znowu spędził całą noc na pijatyce
börja lära sig
durchzechen
1. in dieser Kneipehaben wir schon so manche Nacht durchzecht!, 2. er hat mal wieder die ganze Nacht durchgezecht
kopalnia w górnictwie, rachunek
1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku /ugsw/, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś] - ugsw
börja lära sig
die Zeche, die Zechen
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen]
czarodziejskie zaklęcie
börja lära sig
der Zauberspruch, die Zaubersprüche
pustelnik
börja lära sig
der Einsiedler, der Ermit
garb krzywiczy
börja lära sig
die Kyphose
garb nosa
börja lära sig
der Nasenhöcker
ogłuchnąć /tracić słuch/
börja lära sig
taub werden
czym prędzej, co tchu, niezwłocznie
börja lära sig
schleunigst
błyskawicznie /nie im Nu/
pośpiesz się!
börja lära sig
fix
nun aber ein bisschen fix!
opustoszały /tren, plaża/, pusty /niezabudowany/, nudny, pusty /życie, dzień/
börja lära sig
öde
nieuprawny, niezabudowany
börja lära sig
unbebaut
wewnętrzny, wrodzony, nieodłaczny
börja lära sig
intrinsisch
nabłonek
börja lära sig
das Epithel, die Epithele
kostka anatomicznie
börja lära sig
der Knöchel, die Knöchel
początkowo, na początku
na początku wszystko szło dobrze
börja lära sig
anfangs
anfangs ging alles gut
rozmyślać nad czymś, zastanawiać się
1. o tym nie wolno nawet myśleć, 2. intensywnie / głośno myśleć, 3.
börja lära sig
über etwas nachdenken
1. darüber darf man gar nicht nachdenken, 2. scharf [o. angestrengt] /laut nachdenken
niewybaczalny /pomyłka/
börja lära sig
unverzeihlich
pierwszy lepszy
börja lära sig
der erste Beste
dobiegać końca /dzień/, wybrzmiewać
zakończyć coś piosenką
börja lära sig
ausklingen
etw mit einem Lied ausklingen lassen
kiedykolwiek = jemals
1. kto by pomyślał!, 2. jest gorzej niż kiedykolwiek wcześniej
börja lära sig
je
1. wer hätte das je gedacht!, 2. es ist schlimmer denn je
po ileś /przy liczeniu/
1. dam wam po dwie sztuki, 2. za każdym razem mogą wchodzić dwie osoby
börja lära sig
je
1. ich gebe euch je zwei Stück, 2. es können je zwei Personen eintreten
światło, blask /świecy/, połysk
börja lära sig
der Schein, kein pl.
kołyska, kolebka
1. ktoś wyssał coś z mlekiem matki, 2. przez całe życie - żartobliwie, 3. nie być komuś pisane, 4. miejscem jego urodzenia była Warszawa
börja lära sig
die Wiege
1. jdm ist etw in die Wiege gelegt worden, 2. von der Wiege bis zur Bahre, 3. jdm nicht an der Wiege gesungen worden sein, 4. ihre Wiege stand in Warschau
zasypywać coś /ślad/, rozwiewać coś /np. papiery/,
1.[to] przeminęło z wiatrem!, 2. jego zły humor rozwiał się
börja lära sig
verwehen
1.[das ist] vom Winde verweht!, 2. seine schlechte Laune verwehte
żar /ogniska/, żarzący się popiół /np. papierowa/
börja lära sig
die Glut, die Gluten
taśma przenośnikowa, przenośnik taśmowy
börja lära sig
der Förderband, die Förderbänder
odrywać, zrywać /plaster, plakat/, burzyć /budynek/, zdzierać- potocznie
börja lära sig
abreißen
stosowny, odpowiedni, stąd
1. otrzymać stosowną odpowiedź, 2. stosownie do tego zmienił plan, 3. odpowiednio do tego zostali potraktowani, 4. dlatego była pierwsza w domu
börja lära sig
demendsprechend
1. eine dementsprechende Antwort erhalten, 2. er hat den Plan dementsprechend verändert, 3. sie wurden dementsprechend behandelt, 4. dementsprechend war sie als Erste zu Hause
ujmujący, sympatyczny /wyrażenie/, ładny /opakowanie/, piękny, uroczy /okolica/
börja lära sig
ansprechend
odpowiednio, stosowanie
1. za twoją radą, 2. zgodnie z pańską propozycją/z naszą umową, 3. stosownie do okoliczności
börja lära sig
entsprechend
1. entsprechend deinem Rat, 2. entsprechend Ihrem Vorschlag/unserer Abmachung, 3. den Umständen entsprechend
wodnisty
börja lära sig
schalbberig
dzwony /spodnie/
börja lära sig
die Schlaghose
zaliczka, zadatek /nie Anzahlung/
1. zaliczka na coś, 2. przyjmować zaliczkę, 3. wpłacać zaliczkę [lub zadatek] za coś
börja lära sig
der Vorschuss, die Vorschüsse
1. ein Vorschuss auf etw B., 2. sich C. einen Vorschuss geben lassen, 3. auf etw einen Vorschuss leisten
przyglądać się czemuś, rozważyć sytuację, uważać coś
1, przyglądać się komuś/czemuś, 2. przyjrzeć się czemuś z bliska, 3. rozważając dokładnie, 4. uważać kogoś za przyjaciela, 5. uważam tę sprawę za załatwioną
börja lära sig
betrachten
1. jdn/etw betrachten, 2. etw aus der Nähe betrachten, 3. genau betrachtet, 4. jdn als Freund betrachten, 5. ich betrachte diese Angelegenheit als erledigt
robić pompki
1. pompuję już od godziny, 2. urządzenie pompowało równomiernie, 3. pompować pieniądze, 4.[czy] możesz mi pożyczyć swój rower?, 5. nafaszerować się wiedzą, 6. zalać się
börja lära sig
pumpen
1. ich pumpe schon seit einer Stunde, 2. das Gerät pumpte gleichmäßig, 3. Geld in eine Firma pumpen, 4. kannst du mir dein Fahrrad pumpen?, 5. sich mit Wissen voll pumpen, 6. sich voll pumpen
zakładać ciężarki /na siłowni/
börja lära sig
Gewichte auflegen
podnosić do góry, wykuwać /meslem/, hamować /na sniegu/
1. brać się pod boki, 2. wykuwać dziurę w czymś, 3. sprzeciwiać się czemuś
börja lära sig
stemmen
1. die Arme in die Seiten [o. in die Hüften] stemmen, 2. ein Loch in etw stemmen, 3. sich gegen etw stemmen
wyciskać hantle /na siłowni/
börja lära sig
die Hanteln drücken
rozciągać się, wydłużyć /językowo, głoskę, sylabę/, naciągnąć /ścięgno/
börja lära sig
dehnen
wymiar kary
börja lära sig
das Strafmaß (die Strafmaße)
gniew, złość /nie die Wut/
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie [lub złości], 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew
börja lära sig
der Zorn, kein pl.
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
łągodzić, zmniejszać /karę, złość/, łagodzić, zmniejszać /ból, biedę, działanie/, łagodzić /smak, zapach/,
1. okoliczności łagodzące, 2. złagodził swój osąd, 3. jogurt łagodzi trochę smak
börja lära sig
lindern, /Strafe, Wut/ verringern, besänftigen, /Schmerz, Armut, Handlung/ verringern, /Geschmack, Geruch/ lindern,
1. mildernde Umstände, 2, er hat sein Urteil gemildert, 3. Joghurt mildert etwas den Geschmack
urząd stanu cywilnego
1. cywilny /wesele/, 2. zawrzeć ślub cywilny
börja lära sig
das Standesamt
1. standesamtlich /trauung/, 2. standesamtlich heiraten
tortura
trzymać kogoś w ciągłym napięciu
börja lära sig
die Folter, die Foltern
jdn auf die Folter spannen
swoboda /brak zahamowań/, niewymuszoność /naturalnosc/
börja lära sig
die Ungezwungenheit
brak skrępowania, bezpruderyjność /książki, filmu/, swoboda /ubioru/, swobodny wybór miejsca zamieszkania
1. nieskrępowanie podejście do czegoś, 2. współczesna moralność jest znacznie swobodniejsza niż dawniej, 3. niespodziewanie spotkawszy ojca, zawstydziła się swego śmiałego dekoltu
börja lära sig
die Freizügigkeit
1. die Freizügigkeit im Umgang mit etw, 2. die geltende Moral ist im Vergleich zu früher von größerer Freizügigkeit, 3. die Freizügigkeit ihres Ausschnitts war ihr bei dem unerwarteten Zusammentreffen mit ihrem Vater peinlich
być ważnym, skupiać się, dotyczyć czegoś, mieć jakąś opinię
1. zakład stoi!, 2. to się nie liczy!, 3. aprobować coś, 4. uznawać zarzuty, 5. być wymierzonym przeciwko komuś/czemuś, 6. dotyczyć kogoś/czegoś, 7. to odnosi się także do ciebie, 8. mieć opinię człowieka rzetelnego, 9. es gilt als sicher, dass...
börja lära sig
gelten, /gilt, galt, gegollten/
1. die Wette gilt!, 2. das gilt nicht!, 3. etw gelten lassen, 4. Einwände gelten lassen, 5. jdm/einer Sache gelten, 6. für jdn/für etw gelten, 7. und das gilt auch für dich, 8. als zuverlässig gelten, 9. to pewne, że...
nietykalny /osoba, godność/, nienaruszalny /prawo/
börja lära sig
unantastbar
spadochron
skakać ze spadochronem
börja lära sig
der Fallschirm
mit dem Fallschirm abspringen
otwarcie /spadochronu/, rozwój /aktywności, talentu/, demonstracja /przepychu/
1. swobodny rozwój osobowości, 2. rozwijać rozwinąć] się
börja lära sig
die Entfaltung, die Entfaltungen
1. freie Entfaltung der Persönlichkeit, 2. zur Entfaltung kommen
egzamin czeladniczy
börja lära sig
die Gesellenprüfung
egzamin na pomocnika (zdawany przed Izbą Przemysłowo-Handlową)
börja lära sig
die Gehilfenprüfung
łomotać do drzwi, strzelać
börja lära sig
gegen die Tür ballern, ballern
policzek /nie Wange/
spoliczkować kogoś
börja lära sig
die Backpfeife
jdm eine Backpfeife geben
rzęzić, charczeć /o umierający,/
börja lära sig
röcheln
zespół wspinaczkowy, klika
börja lära sig
die Seilschaft
tępota, otępienie
börja lära sig
die Dumpfheit
sporadyczny, rwący się, przyrywany, szarpany
börja lära sig
stoßartig
sumienie
1. mieć czyste/nieczyste sumienie, 2. nie mieć sumienia, 3. uspokoić swoje sumienie
börja lära sig
das Gewissen, die Gewissen
1. ein gutes/schlechtes Gewissen haben, 2. kein Gewissen haben, 3. sein Gewissen erleichtern
niejaki, pewien
1. oto niejaki pan Müller, 2. w pewnym stopniu, 3. być czegoś pewnym, 4. pewnie myślą, że przesadzam
börja lära sig
gewiss
1. hier ist ein gewisser Herr Müller, 2. in gewissem Maße, 3.[sich C.] einer Sache D. gewiss sein, 4. sie denken gewiss, dass ich übertreibe
przyznawać /nagrodę, miejsce/, zasadzać /karę/
1. sąd zasądził mu odszkodowanie, 2. opieka nad dziećmi została przyznana matce, 3. czytanie odgrywa dużą rolę w wychowywaniu dzieci
börja lära sig
zuerkennen
1. ihm wurde vom Gericht eine Entschädigung zuerkannt, 2. die Kinder wurden der Mutter zuerkannt, 3. dem Lesen wird eine große Rolle in der Erziehung der Kinder zuerkannt
stwierdzić /fakt/, ustalać /sprawcę, powód/
1. znajdywać szukany przedmiot [w stercie czegoś], 2. wydostać się [z labiryntu/lasu]
börja lära sig
herausfinden
1. den gesuchten Gegenstand [aus einem Haufen] herausfinden, 2.[aus dem Labyrinth/Wald] herausfinden
posterunek /policji/
börja lära sig
die Wache
nieświerzy /chleb, owoc, ser/, niechlujny /ubiór/, nieświeżo /wyglądać/
łazić niechlujnie ubranym
börja lära sig
gammelig
gammelig herumlaufen
obskurny, niechlujny /też o wyglądzie/
börja lära sig
schmuddelig
włóczęga
liczni włóczędzy drażnili obywateli
börja lära sig
der Gamler
die vielen Gammler waren ein Ärgernis für die Bürger
pływać, żeglować, przewozić statkiem
börja lära sig
schippern /sein/
łopata /nie die Schaufel/
börja lära sig
die Schippe
mroczny /ciemny/, posępny, ponury /osoba/, przygnębiający /wrażenie/,
1. ponure myśli, 2. egzamin fatalnie się zapowiada, 3. przygnębiająca przyszłość, 4. przygnębiające prognozy, 5. złe przeczucie
börja lära sig
dunkel, düster, trostlos /Person/, deprimierender /Eindruck/,
1. düstere Gedanken, 2. mit der Prüfung sieht es düster aus, 3. eine düstere Zukunft, 4. düstere Prognosen, 5. eine düstere Ahnung
placek ziemniaczany /reg/
börja lära sig
die Plinse
współsprawca
börja lära sig
der Komplize / die Komplizen
blagier, szarlatan
börja lära sig
der Schaummschläger
szczęśliwy/ niezwykły zbieg okoliczności
börja lära sig
eine glückliche Fügung /eine unheimiche Koinzidenz
dyrektor szkoły
börja lära sig
der Schulleiter, die Schulleiter
mistrzowski /panowanie/, doskonały, nienaganny /zachowanie/
börja lära sig
tadellos
kolejka górska
börja lära sig
die Achterbahn, die Achterbahnen
być nie do zdarcia /z kriegen/
ta moda nie przemija
börja lära sig
nicht totzukriegen sein
diese Mode ist nicht totzukriegen
żarcie, jedzenie, prowiant
börja lära sig
die Fressalien
kasa /potocznie, żartowbliwie/
forsę chcę gotówką do ręki
börja lära sig
der Zaster
Ich will den Zaster bar auf die Kralle
zastaw, zabezpieczenie, oznaka, dowód
1. jako zabezpieczenie pożyczki, 2. dowód miłości, 3. młoda kobieta jest dowodem ludobójstwa
börja lära sig
der Unterpfand
1. als Unterpfand für eine Anleihe, 2. Unterpfand der Liebe, 3. die Jungfrau ist Unterpfand des Genozids
ludobójstwo /podniośle/
börja lära sig
der Genozid, die Genozide
klacz
klacz hodowlana
börja lära sig
die Stute, die Stuten
die Zuchtstute
zatrzymać /ruch, pojazd, osobę-potocznie/, przeszkadzać, wyciągać /rękę/, otworzyć /torbę, drzwi/, przebywać gdzieś, tkwić, obmawiać
1. nie chcę ci dłużej przeszkadzać, 2. otwierać torbę, 3. przebywać w mieszkaniu /ogrodzie, 4. zatrzymywać się na trzy dni w Krakowie, 5. tkwić w jakimś punkcie, 6. zajmować się kimś/czymś, 7. oni znów go obmawiają
börja lära sig
aufhalten
1. ich will dich nicht länger aufhalten, 2. seine Tasche aufhalten, 3. sich in der Wohnung/im Garten aufhalten, 4. sich drei Tage in Krakau aufhalten, 5. sich bei einem Punkt aufhalten, 6. sich mit jdm/etw aufhalten, 7. sie halten sich wieder über ihn auf
dostarczać /np alibi/, wyrobić sobie, /pozycję/, zapewniać
1. wystarać /wyrabiać /dostarczać się [komuś/sobie o coś], 2. zapewniać komuś przewagę [lub korzyści], 3. czemu zawdzięczam ten zaszczyt?, 4. zjednywać sobie szacunek, 5. wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat], 6. upewnić się co do czegoś
börja lära sig
verschaffen
1. [jdm/sich etw] verschaffen, 2. jdm einen Vorteil verschaffen, 3. was verschafft mir die Ehre?, 4. sich C. Respekt verschaffen, 5. sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen, 6. sich C. Gewissheit über etw verschaffen
niewdzięczna, dająca w kość praca
börja lära sig
der Knochenjob
opiekuńczy /człowiek/, troskliwy /opieka, matka/, troskliwie
börja lära sig
fürsorglich
Ich stimme dir zu. jak potocznie?
börja lära sig
da bin ich voll bei dir
Ich bin enttäuscht. jak potocznie?
börja lära sig
Das ist ein Schlag ins Gesicht.
Ich bin sehr nervös. Ich habe Angst. Jak potocznie?
börja lära sig
Ich habe voll den Schiss.
wszystko po staremu - potocznie
börja lära sig
alles wie gehabt
doprowadzić do końca /plan, zamiar/, nie bringen
börja lära sig
durchziehen
krzyżować się /drogi np.
börja lära sig
durchziehen
galimatias, bałagan - potocznie
börja lära sig
das Drunter und Drüber
powstrzymywać kogoś od czegoś, przeprowadać, odbywać, wysadzać /np. małe dziecko/
1. powstrzymywać kogoś od zrobienia czegoś, 2. odrywasz mnie od pracy!, 3. dawać się powstrzymać [od czegoś], 4. nie wpuszczać gorąca/wiatru, 5. odganiać komary od śpiącego dziecka, 6. odbywać seminarium, odprawiać mszę
börja lära sig
abhalten
1. jdn davon abhalten etw zu tun, 2. du hältst mich von der Arbeit ab!, 3. sich [von etw] abhalten lassen, 4. die Hitze/den Wind abhalten, 5. die Mücken vom schlafenden, Kind abhalten, 6. ein Seminar abhalten
współuczestniczyć, podołać, wytrzymać tempo
1. współuczestniczyć [w czymś], 2. nie mogłem im dorównać, 3. on tak świetnie zna angielski, że nikt mu nie dorówna, 4. wytrzymać tempo
börja lära sig
mithalten
1.[bei etw] mithalten, 2. ich konnte nicht bei ihnen mithalten, 3. er kann so erstklassig Englisch, da kann keiner mithalten, 4. as Tempo mithalten
około /z an/
börja lära sig
an die 100 Hundert
około /z latami/
börja lära sig
um 1850 gebaut
spaceruję teraz /nietypowa kontrukcja/
generalnie każde połączenie z gehen
börja lära sig
Ich bin spazieren
ich bin einkaufen, ich bin joggen, ich bin am Arbeiten, ich bin beim Kochen
zmachać się, sępić /np. papierosy/, pasożytować /regionalnie/
1. zapędzać do pracy, 2. ta praca mnie wykończyła, 3. być wykończonym, zmachanym 4. on jest wciąż tylko na utrzymaniu swojej matki
börja lära sig
schlauchen
1. schlauchen (Vorgesetzter), 2. die Arbeit hat mich geschlaucht, 3. geschlaucht sein, 4. er schlaucht immer nur bei seiner Mutter
sehr leicht =
börja lära sig
kinderleicht
sehr still=
börja lära sig
totenstill
ganz allein=
börja lära sig
mutterseelenallein
sehr kalt=
börja lära sig
saukalt
sehr sauer=
börja lära sig
stinksauer
sehr sauber=
börja lära sig
blitsauber
sehr dunkel=
börja lära sig
stockdunkel
sehr genau=
börja lära sig
haargenau
iść do łóżka /dla dzieci/
börja lära sig
in die Haia gehen
iść spać /do dzieci/
börja lära sig
Haia machen
do łóżek /do dzieci/
börja lära sig
ab in die Haia
kolka
börja lära sig
das Seitenstechen /kein pl/
cos zmienić lub dopasować
börja lära sig
bearbeiten
coś skorygować albo polepszyć, przepracowac sie
börja lära sig
überarbeiten
przeszkolić wstępnie, przyuczac
1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył
börja lära sig
einarbeiten
1. jdn in etw B. einarbeiten, 2. sich [in etw B.] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
odpust religijny /zachodnia wersja/
börja lära sig
der Ablass, die Ablässe
odpust religijny /wschodnia wersja/
iść na odpust
börja lära sig
der Kirmes, die Kirmessen
auf die Kirmes gehen
poddedenrwowany /np przed rozmowa/, nie nervös
börja lära sig
angespannt
odprężony, zrelaksowany
börja lära sig
entspannt
kurczyć się, naciągać o mięśniach, naciągać maszt
jego mięśnie skurczyły się
börja lära sig
verspannen
seine Muskeln haben sich verspannt
ciekawy /przymiotnik/, nie neugierig
börja lära sig
gespannt
niechlujnie odpisywać, naoliwiać /technicznie/
börja lära sig
abschmieren
conajmniej /o czasie/
posiedzenie trwało co najmniej trzy godziny
börja lära sig
gut und gern
die Sitzung dauerte gut und gern drei Stunden
moje auto jest niesprawne /nie kaputt/
börja lära sig
mein Auto ist abgeschmiert
dziwny, osobliwy /podniośle/
börja lära sig
befremdlich
kapryśny /podniośle/
börja lära sig
mannigfaltig
ewentualnie
börja lära sig
gegebenenfalls
zgniły
börja lära sig
verfault
spleśniały
börja lära sig
verschimmelt
przekwitły /kwiat/
börja lära sig
verwelkt
wysuszony
börja lära sig
vertrocknet
swkaśniały /mleko/
börja lära sig
sauer /schlecht
znamię
börja lära sig
das Muttermal, die Muttermale
jęczmień /pod okiem/
börja lära sig
das Gerstenkorn /unter dem Auge/
pęcherz /po odparzeniu/
börja lära sig
die Blase
zimno /na ustach/, pryszcz
börja lära sig
das Fiberbläschen
blizna
pozostawiać blizny
börja lära sig
die Narbe, die Narben
Narben hinterlassen
brodawka
börja lära sig
die Warze
zwichnąć sobie coś /potocznie/
börja lära sig
sich C. etw verknacksen
pierdol się
börja lära sig
Fick dich
spierdalaj
börja lära sig
verpiss dich
ty skurwielu
börja lära sig
du Arschloch
ty cioto
börja lära sig
du Wichser
ty pizdo
börja lära sig
du Fotze
zdychaj
börja lära sig
verreck doch!
ty niedorozwoju
börja lära sig
du Missgeburt
ty brudna świnio
börja lära sig
du Drecksau
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie/
börja lära sig
gemächlich
powolny /ruch/, rozważny /słowo.
börja lära sig
bedächtig
borowik
börja lära sig
der Steinpilz
podgrzybek
börja lära sig
der Maronenpilz
kasztan jadalny
börja lära sig
die Marone
maślak
börja lära sig
die Butterpilz
rydz
börja lära sig
der Reizker, die Reizker
opieńka
börja lära sig
der Hallimasch, die Hallimasche
kurka
1. nie być wartym funta kłaków, 2. guzik mnie to obchodzi
börja lära sig
die Pfifferling, die Pfifferlinge
1. keinen Pfifferling wert sein, 2. ich schere mich keinen Pfifferling darum
kania
1. czekać na coś jak kania dżdżu
börja lära sig
der Parasolpilz, der Schirmpilz
1. etw stark begehren, nach etw dürsten
koźlarz
börja lära sig
der Birkenröhrling
smardz
börja lära sig
die Morchel, die Morcheln
muchomor
börja lära sig
der Wulstling,
przerażający
börja lära sig
bestürzend
docierać, dochodzić /podniośle/
1. dotrzeć do celu, 2. wychodzić na jaw, 3. dostać się w czyjeś ręce, 4. zostać sfinalizowanym, 5. mieć premierę, 6. dojść do przekonania /porozumienia, 7.
börja lära sig
gelangen /gelangte, gelangt/ sein
1. ans Ziel gelangen, 2. an die Öffentlichkeit gelangen, 3. in jds Hände gelangen, 4. zum Abschluss gelangen, 5. zur Aufführung gelangen, 6. zur Ansicht/Überzeugung /einer Verständigung gelangen
udać się
1. nie wyjść, 2. komuś udaje się coś zrobić, 3. mam nadzieję, że mi się uda
börja lära sig
gelingen /gelang, gelungen/ sein
1. nicht gelungen sein, 2. jdm gelingt es etw zu tun, 3. ich hoffe, es gelingt mir
pomyślny rezultat
za pomyślność [lub powodzenie]
börja lära sig
das Gelingen, kein pl
auf [ein] gutes Gelingen!
stać w miejscu, w jednym położeniu
1. stać w milczeniu, 2. być bezradnym, 3. być samym, 4. okazać się kłamcą, 5. dobrze/źle mu się powodzi
börja lära sig
dastehen
1. schweigend dastehen, 2. ratlos dastehen, 3. allein dastehen, 4. als Lügner dastehen, 5. er steht gut/schlecht da
udawać się, rzucić coś /pracę, zadanie/, położyć się spać, uwalić się /napić się/
1. to się udało, 2. uda się, 3. przywalić młotem
börja lära sig
hinhauen /haute hin, hingehaut.
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3. mit dem Hammer hinhauen
wariacki pomysł
börja lära sig
eine Schnapsidee
malec, brzdąc żartobliwie
börja lära sig
der Dreikäsehoch, die Dreikäsehoch
ból istnienia /podniośle/
börja lära sig
der Weltschmmerz
"cztery litery"
1. nie móc usiedzieć [na miejscu], wiercić się, 2. zasiedzieć się
börja lära sig
der Sitzfleisch, kein pl
1. kein Sitzfleisch haben, 2. Sitzfleisch haben
spoglądać za kimś, sprawdzać coś, pobłażać komuś
1. spoglądać za kimś/czymś, 2. sprawdź, czy masz wystarczającą ilość pieniędzy, 3. zobacz, co dzieci robią!, 4. sprawdzać coś w słowniku, 5. pobłażać komuś w czymś, 6. odejść z kwitkiem, nic nie wskórać
börja lära sig
nachsehen
1. jdm/einer Sache nachsehen, 2. sieh mal nach, ob du genügend Geld hast, 3. sieh mal nach, was die Kinder machen!, 4. etw im Wörterbuch nachsehen, 5. jdm etw nachsehen, 6. das Nachsehen haben
nie będzie
możemy zamówić pizzę? idziesz jutro z nami? zrób muzykę ciszej! mogę dziś siedzieć z przodu? niech będzie, no dobrze, jak dla mnie
börja lära sig
von mir aus
von mir aus
machać ręką
1. machnąć [na coś] ręką, 2. bez liku
börja lära sig
abwinken /winkte ab, abgewinkt/
1. resigniert abwinken, 2. bis zum Abwinken
mrużyć oczy
mrużyć oczy przed słońcem
börja lära sig
blinzeln
in die Sonne blinzeln
światło błyskowe
börja lära sig
das Blinkfeuer
mrugać oczami
oczami
börja lära sig
zwinkern
mit den Augen
zapodziać coś, przenosić coś /urząd, miejsce zamieszkania/, przekwaterować, przełożyć coś /termin/, kłaść coś /podłogę, parkiet, kabel/, przerzucić się na coś
1. zapodziałem moje okulary, 2. przenieść chorego na inny oddział, 3. przełożyć coś [na inny dzień], 4. położyć nową podłogę, 5. przerzucić się na inną strategię, 6. uciekać się do próśb /błagań /kłamstw
börja lära sig
verlegen
1. ich habe meine Brille verlegt, 2. den Kranken in eine andere Abteilung verlegen, 3. etw [auf einen anderen Tag] verlegen, 4. einen neuen Boden verlegen lassen, 5. sich auf eine andere Strategie verlegen, 6. sich aufs Bitten/Betteln/Leugnen verlegen
przeczyć czemuś
börja lära sig
etw leugnen
zaprzeczać czemuś /pytaniu/, nie uznawać /przemocy/, odrzucać /propozycję/, kwestionować /sens życia/
börja lära sig
verneinen etw
kremować zmarłych /kremem/
börja lära sig
die Toten einäschern /verbrennen/
wstrząsnąć, potrząsnąć, chwycić kogoś /kaszel/,
1. potrząsnęła jego dłoń na powitanie, 2. potrząsnęła przecząco głową, 3.„przed użyciem wstrząsnąć”, 4. chwycił go kaszel, 5. miała drgawki gorączkowe, 6. strząsać owoce z drzewa,
börja lära sig
schütteln, schütteln, jemanden packen /hust/,
1. sie schüttelte ihm zur Begrüßung die Hand, 2. sie schüttelte verneinend den Kopf, 3.„vor Gebrauch schütteln“, 4. ein Hustenanfall schüttelte ihn, 5. sie wurde von einem Fieberanfall geschüttelt, 6. Obst vom Baum schütteln
uśmiechać się [z jakiegoś powodu], nie lächeln
börja lära sig
[über etw] schmunzeln
szczerzyć się
1. szyderczy uśmiech, 2. jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania, 3. uśmiech satysfakcji z powodu czyjegoś niepowodzenia
börja lära sig
grinsen
1. das Grinsen, 2. sein höhnisches Grinsen war unerträglich, 3. ein schadenfrohes Grinsen
szyderczy
börja lära sig
höhnisch
chichotać
börja lära sig
kichern
wyżymać, wykręcać pranie
börja lära sig
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
rozgniatać /banany, kartofle/
börja lära sig
zerdrücken
miąć, gnieść /ubranie, papier/
1. pomarszczona twarz, 2.[on] był bardzo skruszony
börja lära sig
zerknittern
1. ein zerknittertes Gesicht, 2. er war ganz zerknittert
nocny marek, puszczyk
börja lära sig
die Nachteule
zła passa
mieć złą passę
börja lära sig
die Pechsträhne
eine Pechsträhne haben
mruk poranny
rano jestem zawsze nie w sosie
börja lära sig
der Morgenmuffel
ich bin ein schrecklicher Morgenmuffel
przygnębiający
börja lära sig
niederdrückend
nacisnąć /klamkę/
börja lära sig
niederdrücken
osoba niechętnie uprawiająca sport
börja lära sig
der Sportmuffel
as /osoba/
börja lära sig
der Sportskanone
chytra sztuka /o człowieku/
börja lära sig
der Schlauberger, der Schlaumeier
tępak /z głową/
börja lära sig
ein Szwarzkopf
półgłowek
nie bądź głupi!
börja lära sig
der Dummkopf
sei kein Dummkopf!
autobus bardzo trząsł
börja lära sig
der Bus schüttelte sehr stark
klejnot, ozdoba
przyjdź natychmiast, mój skarbie!
börja lära sig
das Schmuckstück, die Schmuckstücke
komm sofort, mein Schmuckstück!
wiejska piękność
börja lära sig
die Dorfschöne
kląć
1. kląć na kogoś/coś, 2. przeklinać kogoś/coś, 3. przeklinać swój los
börja lära sig
fluchen
1. auf [o. über] jdn/etw fluchen, 2. jdm/etw fluchen, 3. seinem Schicksal fluchen
wyzywać kogoś, besztać, uważać się
1. pomstować /wymyślać [na kogoś/coś], 2. wyzywać /besztać kogoś, 3. kląć jak szewc, 4. wyzwała go od tchórzy, 5... i ktoś taki uważa się za nauczyciela!, 6.[on sam] nazwał się starym osłem
börja lära sig
schimpfen
1.[auf jdn/etw] schimpfen, 2. mit jdm schimpfen, 3. wie ein Rohrspatz schimpfen, 4. sie schimpfte ihn einen Feigling, 5... und so was schimpft sich Lehrer!, 6. er schimpfte sich [selbst] einen alten Esel
punkt odniesienia /od którego mierzymy/
börja lära sig
der Richtwert
punkt odniesienia /ale nie dosłownie/
börja lära sig
der Bezugspunkt
sprzedawać za bezcen, roztrwonić, zmarnować
börja lära sig
verschleudern
zaprzęgać zwierzę do [czegoś]
börja lära sig
ein Tier vor [etwas] spannen
mam nadzieję, że to zauważył /nie bemerken/
börja lära sig
ich hoffe, er hat’s gespannt
uwierać, cisnąć, być za ciasnym
börja lära sig
spannen
nić, przędza, sieć, sidło
wpaść w czyjeś sidła
börja lära sig
das Garn, die Garne
jdm ins Garn gehen
rozbiór Polski
börja lära sig
Teilung Polens
rzęsisty /deszcz/
börja lära sig
dicht
rzęsisty /brawa/
börja lära sig
anhaltend
czaić się, czatować na kogoś
1. tylko czekała, aż [on] popełni błąd, 2.[on] tylko czeka na okazję, żeby jej odpłacić
börja lära sig
auf jdn/etw lauern
1. sie lauerte darauf, dass er einen Fehler macht, 2. er lauert nur darauf, ihr einst auswischen zu können
blady jak kreda
börja lära sig
kreidebleich
dodatkowo, później, następnie
börja lära sig
im Nachhinein
odpuść
börja lära sig
las mal
pospiesz się /nie beiilen/
börja lära sig
mach hin
nie mówisz poważnie
börja lära sig
nicht dein Ernst
zostaw to, daj sobie spokój
börja lära sig
lass stecken
wszystko po steremu
börja lära sig
alles beim Alten
serio teraz?
börja lära sig
echt jetzt?
właśnie, dokładnie /nie genau/
börja lära sig
eben
i co z ztego
börja lära sig
na und?
łajać kogoś, dawać reprymendę
1. wymyślać komuś od leni, 2.[ona] nawymyślała mu od błaznów, 3. dawać komuś [ostrą] reprymendę
börja lära sig
schelten /schilt, schalt, gescholten/
1. jdn einen Faulpelz schelten, 2. sie schalt ihn einen Narren, 3. mit jdm schelten
ozdoba
1. dla ozdoby, 2. służyć jako ozdoba, 3. chluba rodziny
börja lära sig
die Zierde, die Zierden
1. zur Zierde, 2. als Zierde dienen, 3. die Zierde der Familie
intensywnie
intensywnie o czymś myśleć
börja lära sig
angestrengt
angestrengt über etw nachdenken
wychodzić na jaw /laut/
1. snuto podejrzenia, że..., 2. podnoszono skargi, że...,3. on w takich sytuacjach zawsze od razu podnosi głos
börja lära sig
laut werden
1. Vermutungen wurden laut, dass ..., 2. Beschwerden wurden laut, dass ..., 3. er wird dann immer gleich laut
kościelny
börja lära sig
der Kirchendiener
humanistyczne nauki /studia/
börja lära sig
Geisteswissenschaften
odchudzać się, redukować /dział w zakładzie/
1. wersja odchudzona, 2. koncern musi zredukować etaty administracyjne
börja lära sig
abspecken
1. eine abgespeckte Version, 2. der Konzern muss die Verwaltung abspecken
podpicować
börja lära sig
aufmotzen
poprawiny
börja lära sig
die Nachfeier
bezustannie
börja lära sig
ohne Unterlass
dociekliwy, rządny wiedzy
przysłuchiwali się opowiadaniom z wielkim zaciekawieniem
börja lära sig
wissbegierig
sie lauschten den Erzählungen wissbegierig
patrzos= wróbel trzcinowy, mały ptak z rodziny trznadli
börja lära sig
der Rohrspatz, die Rohrspatzen /die Rohrammer, die Rohrammern
stryczek, powróz, włókna /nerwowe, mięśniowe/
1.śmierć przez powieszenie, 2. dążyć do tego samego celu, 3. przekraczać wszelkie granice, za dużo pozwalać
börja lära sig
der Strang, die Stränge
1. Tod durch den Strang, 2. am gleichen Strang ziehen, 3.über die Stränge schlagen
skurcz, kolka, absurd
1, kurcz mnie złapał, 2. wić się w konwulsjach, 3. to wszystko to jakiś absurd
börja lära sig
der Kramp, die Krämpfe
1. ich habe einen Krampf bekommen, 2. sich in Krämpfen winden, 3. das ist doch alles ein Krampf
osoba upoważniona
upoważniać kogoś [do czegoś]
börja lära sig
der Bevollmächtigte
jdn [zu etw] bevollmächtigen
wbijać sumę /na kasę/
zaklepane, załatwione
börja lära sig
bongen
das ist gebongt
załączony /w listach/
w załączeniu przesyłamy panu...
börja lära sig
beiliegend
beiliegend übersenden wir Ihnen...
rekompensata, odszkodowanie
1. jednorazowe odszkodowanie, 2. odszkodowanie za brak wynagrodzenia, 3. proponować odpowiednie odszkodowanie
börja lära sig
die Entschädigung
1. einmalige Entschädigung, 2. Entschädigung für Verdienstausfall, 3. eine angemessene Entschädigung anbieten
dzielnica /dialekt/
w sąsiedztwie
börja lära sig
der Kiez
auf dem Kiez
interpretacja, wykładnia
1. wykładnia ustaw, 2. korygująca, 3. zgodna z konstytucją
börja lära sig
die Auslegung, die Auslegungen
1. Auslegung von Gesetzen, 2. berichtigende, 3. verfassungskonforme
kierunek włosów
1. pod włos /z włosem, 2. doszczętnie, całkowicie, 3. sprać kogoś na kwaśne jabłko, 4. być nie po czyjejś myśli
börja lära sig
der Strich, kein pl
1. gegen den Strich /mit dem Strich, 2. nach Strich und Faden, 3. jdn nach Strich und Faden verprügeln, 4. jdm gegen den Strich gehen
pociągnięcie /np. pędzla/
jednym pociągnięciem
börja lära sig
der Strich
mit einem Strich
zarządzenie
1. tymczasowe zarządzenie, 2. rozporządzenie sądowe /testamentowe, 3. wydać zarządzenie
börja lära sig
die Verfügung
1. einstweilige Verfügung, 2. gerichtliche /testamentarische Verfügung, 3. eine Verfügung erlassen
zardzewiały gruchot
börja lära sig
die Rostlaube, die Rostlauben
skąpiec, sknera
börja lära sig
der Geizkragen/ die Geizkragen, der Geizhals
nalewać /herbaty, wody/
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
börja lära sig
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
odmawiać /w tym słżby wojskowej/, płoszyć się, nie oddać się komuś
1. odmawiać komuś czegoś, 2. odmawiać wykonania rozkazu /współpracy /posłuszeństwa /służby wojskowej /, 3. odmówić komuś wjazdu /pozwolenia /wstępu, 4. odmówić swojej zgody na coś, 5. nie oddać się małżonkowi, 6. koń się spłoszył
börja lära sig
verweigern
1. jdm etw verweigern, 2. /den Befehl /die Kooperation verweigern /den Gehorsam /den Kriegsdienst, 3. jdm die Einreise/die Erlaubnis/den Zutritt verweigern, 4. seine Zustimmung zu etw verweigern, 5. sich dem Partner verweigern, 6. das Pferd hat verweigert
gwałtowny /osoba, temperament/, burzliwy, zażarty /debata, wymiana zdań/,
börja lära sig
hitzig
wrzos
börja lära sig
die Besenheide, das Heidekraut
wpadać w konsternację
börja lära sig
stutzig werden
wzbudzać podejrzenie
börja lära sig
stutzig machen
łączyć, wiązać, kojarzyć
1. wiązać coś z czymś w supeł, 2.łączyć podróż z czymś, 3. uzależniać coś od tego, że..., 4. sprawa ta wiąże się z dużymi wydatkami, 5.
börja lära sig
verknüpfen
1. etw mit etw verknüpfen, 2. eine Reise mit etw verknüpfen, 3. etw mit der Bedingung verknüpfen, dass etw ..., 4. die Sache ist mit großen Ausgaben verknüpft, 5.
brać kogoś w obroty
zmyję temu smarkaczowi głowę fig
börja lära sig
sich Dat jdn vorknöpfen
den Burschen werde ich mir mal vorknöpfen
pieszczotliwe imię
börja lära sig
der Kosename
strojniś, strojnisia
börja lära sig
der, die Schickimicki
oślepiać /pozbawiać wzroku/
börja lära sig
blenden
zaślepiać coś
börja lära sig
blind machen, verblenden
oślepiać kogoś czymś
börja lära sig
jemanden mit etwas blenden
zbiegać się /o praniu/
nie zbiega się w praniu
börja lära sig
einlaufen
garantiert kein Einlaufen
rozchodzić buty
börja lära sig
die Schuhe einlaufen
rozgrzewać się /sprinter/, docierać się /maszyna/
börja lära sig
einlaufen
obmawiać, obgadywać kogoś, bluźnić /w biblii/
obmawiać [lub obgadywać] [kogoś/coś]
börja lära sig
lästern
[über jdn/etw] lästern
kącik humoru
börja lära sig
die Schmunzelecke
załączony plik
börja lära sig
angehängte Datei
zabezpieczony plik
börja lära sig
gesicherte Datei
wadliwy plik
börja lära sig
fehlerhafte Datei
warkocz, bułka chałka
1. pleść sobie warkocze, 2. przeżytek
börja lära sig
der Zopf, die Zöpfe
1. sich Zöpfe flechten, 2. ein alter Zopf
zamierzać coś zrobić
myślę o wyjeździe jutro
börja lära sig
gedenken etw zu tun
Ich gedenke morgen abzureisen
jawor
börja lära sig
der Bergahorn, die Bergahorne
sprzączka u paska
börja lära sig
die Gürtelschnalle
drzemać /także o talencie/
śpiąca [lub uśpiona] natura
börja lära sig
schlummern
die schlummernde Natur
tępak /nie Dummkopf/
börja lära sig
der Holzkopf
przeciwny, nieprzychylny /okoliczności/, wstrętny, obrzydliwy /nieprzyjemny/, wstrętnie smakować
börja lära sig
widerwärtig
obsraniec
börja lära sig
der Kackvogel, die Kackvögel
podwzgórze
börja lära sig
der Hypothalamus
grasica
börja lära sig
die Thymusdrüsem der Thymus
przysadka mózgowa
börja lära sig
die Hirnanhangdrüse
szyszynka
börja lära sig
die Zirbeldrüse
kręgosłup- przenośnie, kręgosłup moralny
1. złamać kogoś, zrujnować, 2. podtrzymywać kogoś na duchu, 3. człowiek bez kręgosłupa
börja lära sig
der Rückgrat
1. jdm das Rückgrat brechen, 2. jdm das Rückgrat stärken, 3. ein Mann ohne Rückgrat
manifestacja
na manifestację
börja lära sig
die Kundgebung
zur Kundgebung
kopać kartofle
börja lära sig
stoppeln
ściernisko
börja lära sig
das Stoppelfeld
ostropest plamisty
börja lära sig
die Mariendistel
zawłaszczenie
bezprawne
börja lära sig
die Aneignung
widerrechtliche
szyszka
börja lära sig
der Zapfen, die Zapfen
szyszka chmielowa
börja lära sig
die Hopfendolde
opakowanie, które wprowadza w błąd opisem
börja lära sig
die Mogelpackung
stateczny, poważny /o człowieku/
börja lära sig
gesetzt
stać w kolejce /bez Schlange/
börja lära sig
sich anstellen
coś ustawić, naregulować /zegarek/
börja lära sig
etwas einstellen
coś skończyć /nie beenden/
börja lära sig
etwas einstellen
bajdurzyć
börja lära sig
ein [oder sein] Garn spinnen
wariować, mieć bzika
1. chyba zwariowałeś, 2. chyba zwariuję
börja lära sig
spinnen
1. du spinnst ja!, 2. ich glaub ich spinne!
nić, przędza, sieć
wpaść w czyjeś sidła
börja lära sig
das Garn, die Garne
jdm ins Garn gehen
przeforsować coś
1. narzucić [komuś] swoją wolę, 2. ona musi zawsze postawić na swoim
börja lära sig
etwas durchsetzen
1. seinen Willen [gegen jdn] durchsetzen, 2. sie muss immer ihren Kopf durchsetzen
dać radę, podołać, uporać się z czymś
1. podołać czemuś, 2. dasz sobie z tym radę śpiewająco, 3. musieli najpierw uporać się z przeżyciami
börja lära sig
bewältigen
1. etw bewältigen, 2. das bewältigst du doch spielend, 3. sie mussten das Erlebte zunächst bewältigen
brednie
börja lära sig
das Gefasel, kein pl.
partactwo, fuszerka
börja lära sig
das Flickwerk
hipokryzja
börja lära sig
die Heuchelei
zaliczka /nie die Anzahlung/
1. zaliczka na coś, 2. wpłacać zaliczkę za coś
börja lära sig
der Vorschuss
1. ein Vorschuss auf etw Akk, 2. auf etw einen Vorschuss leisten
subwencja, dotacja, wsparcie fin
börja lära sig
der Zuschuss, die Zuschüsse
wystrzał, zestrzelenie, odstrzał
1. zezwalać na odstrzał, 2. uzyskać dziesięć trafień, 3. to niesłychane
börja lära sig
der Abschuss, die Abschüsse
1. zum Abschuss freigeben, 2.(Treffer) zehn Abschüsse erzielen, 3. das ist der Abschuss
1. temat, który jest ciągle na tapecie, 2. sukces
ten film był wielkim sukcesem
börja lära sig
der Dauerbrenner
der Film war ein Dauerbrenner
sól albo piasek do posypywania drogi
börja lära sig
der Streugut, kein PL
upierzenie ptaka
börja lära sig
das Gefieder des Vogels
idiota, głupek, płaska kobieta, szczypce paskie
börja lära sig
die Flachzange
darmozjad
börja lära sig
der Schmarotzer
nigdy w życiu, nic podobnego, akurat
börja lära sig
von wegen
rozsądny /cena/, godziwy /honorarium//, odpowiedni /strój/, stosowny /zachowanie/,
börja lära sig
angemessen
jeśli, jeżeli /nie wenn/
1. jeśli możliwe/konieczne, 2. w razie gdyby miało padać, 3. jeżeli masz ochotę, to chodź z nami
börja lära sig
falls
1. falls möglich/nötig, 2. falls es regnen sollte, 3. falls du Lust hast, komm mit
otwierać się /osoba/, uzbrajać działkę pod budowę
börja lära sig
erschließen /erschloss, erschlossen/
stryczek, powróz
1. za wiele sobie pozwalać, 2. dążyć do tego samego celu
börja lära sig
der Strang, die Stränge
1.über die Stränge schlagen, 2. am gleichen Strang ziehen
ujadać /podn.
börja lära sig
kläffen
obleśny, lubieżny /starzec, dowcip/
börja lära sig
lüstern
nędzny, marny /zaplata, jedzenie/, nieciekawy /sytuacja/, kiepski /stan/
życie jest [krótkie i] marne
börja lära sig
bescheiden
das Leben ist [kurz und] bescheiden
kwakanie, gęganie /gęsi/, paplanie /ludzi/
börja lära sig
das Geschnatter, kein pl.
dzien otwartych drzwi, albo dzień próbny w pracy
börja lära sig
der Schnuppertag
rozpierducha /awantura + bijatyka/
börja lära sig
die Keilerei
rozpierducha /chaos, nieporządek/
börja lära sig
der Verhau
libacja, balety, pijatyka
börja lära sig
das Saufgelage
załosne!
börja lära sig
lächerlich!
ale wstyd!
börja lära sig
total peinlich!
o mało co
börja lära sig
das war knapp
odpuszczam!
börja lära sig
Ich bin raus!
no napewno
börja lära sig
man ja

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.