|
Fråga |
Svar |
skrępowanie, zakłopotanie ale i też stronniczość 1. obawa o stronniczość, 2. wyłączyć kogoś z powodu stronniczości börja lära sig
|
|
1. Besorgnis der Befangenheit, 2. jdn wegen Befangenheit ablehnen
|
|
|
chwilowy, tymczasowy, prowizoryczny 1. tymczasowe rozporządzenie börja lära sig
|
|
1. einstweilige Verfügung
|
|
|
dodatek/nie der Zuschlag/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy 1. powiadomić kogoś, że..., 2. przyjąć do wiadomości, że..., 3. nie zostać powiadomionym o czymś, 4. wiedzieć /dowiedzieć się o czymś, 5. być specjalistą w dziedzinie informatyki, 6. być wyśmienitym z matematyki börja lära sig
|
|
1. jdn davon in Kenntnis setzen, dass ..., 2. zur Kenntnis nehmen, dass ..., 3. von etw nicht in Kenntnis gesetzt werden, 4. von etw Kenntnis haben/erhalten, 5.über Kenntnisse in Informatik verfügen, 6. ausgezeichnete Kenntnisse [in Mathematik] besitzen
|
|
|
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy cd 7. odświeżać /pogłębiać swoje wiadomości, 8. jego wiedza do tego nie wystarczy börja lära sig
|
|
7. seine Kenntnisse auffrischen/vertiefen, 8. seine Kenntnisse reichen dazu nicht aus
|
|
|
znajomość obsługi komputera börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Polio, die Kinderlähmung
|
|
|
ujadac, wydzierać się, drzeć mordę börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wir powietrza /tuman/, zamęt, czubek głowy, werbel 1. powodować wielki zamęt, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt börja lära sig
|
|
1.[einen] großen Wirbel verursachen, 2. Wirbel um etw machen
|
|
|
robić z kogoś kozła ofiarnego börja lära sig
|
|
der Sündenbock, die Sündenböcke jdn zum Sündenbock machen
|
|
|
sześciopak, umięśniony brzuch börja lära sig
|
|
|
|
|
dziwaczny /opowiadania, twierdzenia, zachowania/ börja lära sig
|
|
|
|
|
surowy /owoce, warzywa, drzewo/, nieleczony /choroba/, nieomawiany /temat/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Zooladen, die Zoohandlung
|
|
|
1. rozrywać coś na strzępy, 2. być ubranym w łachmany, 3. kłócić się zaciekle börja lära sig
|
|
1. etw in Fetzen reißen, 2. in Fetzen gekleidet sein, 3. sich streiten, dass die Fetzen fliegen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
oszukiwac kogoś, zdradzać kogoś z kimś börja lära sig
|
|
hintergehen /hinterging, hintergangen/ haben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
mit dem Material schludern
|
|
|
kondolencje, zainteresowanie, udział börja lära sig
|
|
die Anteilnahme, kein PL.
|
|
|
1. uwolnić się od pracy, 2. nie pozwalać się tak łatwo spławić börja lära sig
|
|
abwimmeln /wimmelte ab, abgewimmelt/ 1. eine Arbeit abwimmeln, 2. sich nicht so leicht abwimmeln lassen
|
|
|
beczeć /koza/, gderać, rżeć 1. gderać [na kogoś/coś], 2. rżący śmiech börja lära sig
|
|
1.[über jdn/etw] meckern, 2. ein meckerndes Lachen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
ogarniać wzrokiem /okolicę/, szacować, przeoczyć 1. według mojej oceny..., 2. pominąć coś milczeniem börja lära sig
|
|
übersehen /übersah, übersehen/ 1. soweit ich die Angelegenheit übersehe, ..., 2. etw stillschweigend übersehen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich /dat/ übersehen /sah über, übersehen/
|
|
|
odziaływać ujemnie, szkodzić czemuś, ograniczać /czas wolny/, zakłócać /fale, koncentrację/ 1. hałas utrudnia mi koncentrację, 2. to nie zaszkodziło naszej przyjaźni, 3. znacznie ograniczać wartość czegoś börja lära sig
|
|
1. der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration, 2. das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt, 3. den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. być dziwakiem, 2. masz chyba nie po kolei! börja lära sig
|
|
1. ulkig sein, 2. du bist vielleicht ulkig!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Globetrotter, der Weltenbummler
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
w każdym razie, z pewnością o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie börja lära sig
|
|
insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zwrot /w sporcie/, recesja börja lära sig
|
|
der Abschwung, die Abschwünge
|
|
|
zaginiony /osoba, statek, akta/ börja lära sig
|
|
|
|
|
1. być chwiejnym jak trzcina na wietrze, 2. gapić się w ekran telewizora, odchodzić z niczym börja lära sig
|
|
1. wie ein Rohr im Wind schwanken, 2. in die Röhre gucken
|
|
|
1. użalać się nad kimś/czymś, opłakiwać kogoś/coś, 2. nie ma ofiar, 3. nie narzekam, 4. poskarżył się na to do rodziców börja lära sig
|
|
1. jdn/etw beklagen, 2. es sind keine Menschenleben zu beklagen, 3. ich kann mich nicht beklagen, 4. er hat sich bei seinen Eltern darüber beklagt
|
|
|
1. podejmować decyzję zrobienia czegoś, 2. pozostawać przy swoim postanowieniu börja lära sig
|
|
1. den Vorsatz fassen etw zu tun, 2. bei seinem Vorsatz bleiben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nienaganny /opinia, praca, zachowanie/, wyśmienity /produkt/, bezsprzeczny /dowód, fakt/, zez zarzutu /funkcjonować/, niezbicie /dowodzić/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Birkhuhn, die Birkhühner
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Absprung, die Absprünge, Sprung zur Seite
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Unfug, der Exzess /podn/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. słowiki śpiewają, 2. uczyć ojca dzieci robić börja lära sig
|
|
die Nachtigall, die Nachtigallen 1. die Nachtigallen schlagen, 2. die Nachtigall singen lehren wollen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zapalać /papierosa, świecę, papier/ reg. börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Wasserpflanze, der Tang
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Gebärdensprache, die Zeichensprache
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. dokładniej mówiąc, 2. albo börja lära sig
|
|
|
|
|
bezczelna uwaga, beczelność börja lära sig
|
|
|
|
|
1. dopomagać komuś w czymś, 2. to utorowało mu drogę, 3. to otworzyło drogę projektowi börja lära sig
|
|
1. jdm zu etw verhelfen, 2. das hat ihm zum Durchbruch verholfen, 3. das hat dem Vorhaben zum Durchbruch verholfen
|
|
|
w kapsułkach, otarbiać się 1. utajona gruźlica, 2. dlaczego odgradzacie się tak zawsze od świata? börja lära sig
|
|
1. eine verkapselte Tuberkulose, 2. warum verkapselt ihr euch immer so?
|
|
|
odnowić /fotel/, wykorzystać do czegoś /literaturę/, przerobić /akta/ rozliczyć się z przeszłością börja lära sig
|
|
Vergangenheit aufarbeiten
|
|
|
nagły, nagle /nie plötzlich/ 1. kiedy wszedł, rozmowa nagle ucichła, 2. hałas nagle się skończył, 3. nagle stała się sławna börja lära sig
|
|
1. als er eintrat, verstummte schlagartig das Gespräch, 2. der Lärm hörte schlagartig auf, 3. sie ist schlagartig berühmt geworden
|
|
|
uderzający /oczywisty/, sensacyjny börja lära sig
|
|
|
|
|
szczudło, pliszka, noga drewniana börja lära sig
|
|
|
|
|
chodzić na szczudłach, kroczyć sztywno, brodzić /ptaki/ 1. mówić napuszonym stylem, 2. napuszona mowa börja lära sig
|
|
1. sich gestelzt ausdrücken, 2. eine gestelzte Sprache
|
|
|
chodzić jak na szczudłach /z wysoko z przodu podniesionymi kolanami/ börja lära sig
|
|
|
|
|
przechodzić się /luźno ręce i nogi/, wlec się börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
kroczyć, stąpać dumnie, przejść do czegoś 1. kroczył po pokoju tam i z powrotem, 2. przejść do ataku, 3. pozwól nam działać!, 4. zebranie przystąpiło do głosowania börja lära sig
|
|
schreiten /schritt, geschritten, sein/ 1. er schreitet im Zimmer auf und ab, 2. zum Angriff schreiten, 3. lasst uns zur Tat schreiten!, 4. die Versammlung schritt zur Abstimmung
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
uradowany, cieszący kogoś 1. podniecony z radości, 2. być miło zaskoczonym, 3. rozweselać kogoś börja lära sig
|
|
1. freudig erregt, 2. freudig überrascht sein, 3. jdn freudig stimmen
|
|
|
zaszeregować, zaklasyfikować börja lära sig
|
|
|
|
|
nienormalny, zboczony /człowiek/, niesamowity, perwersyjny, niesamowicie /wysoki, duży/ börja lära sig
|
|
|
|
|
zwyrodnieć /osoba/, przekształcić się 1. kłótnia przekształciła się w bijatykę, 2. przerodzić się [w kłótnię] börja lära sig
|
|
1. der Streit artete in eine Schlägerei aus, 2.[in einen Streit] ausarten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
vernarben lassen /vernarben- sein/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zdzierać /buty/, zużywać /mebel/, niszczyć /, męczyć /o oosbie/, przemęczać /oczy/materiał/, 1. grać komuś na nerwach, 2. wystawić na próbę czyjąś cierpliwość, 3. to jest często nadużywana wymówka börja lära sig
|
|
1. jds Nerven strapazieren, 2. jds Geduld strapazieren, 3. das ist eine häufig strapazierte Ausrede
|
|
|
1. znamienny dla kogoś/czegoś, 2. odznaczać się czymś börja lära sig
|
|
1. kennzeichnend für jdn/etw, 2. sich durch etw kennzeichnen
|
|
|
niezadowolenie /nie Unzufridenheit/ 1. sprawiać komuś przykrość, 2. ku jego [wielkiemu] niezadowoleniu börja lära sig
|
|
der Verdruss, die Verdrusse 1. jdm Verdruss bereiten, 2. zu seinem [großen] Verdruss
|
|
|
1. niepotrzebnie to robisz, 2. zbyteczne mówić, że..., 3. sądzę, że jestem tutaj zbyteczny, 4. zbędne dane börja lära sig
|
|
1. es ist überflüssig, dass du das machst, 2.überflüssig zu sagen, dass ..., 3. ich glaube, ich bin hier überflüssig, 4.überflüssige Daten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Drahtesel, die Drahtesel
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
rozdrobniony regionalnie /majeranek, oregano itp./ börja lära sig
|
|
|
|
|
obiecujący, bardzo obiecujący börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wyglądała na zniszczoną życiem, niemal starą börja lära sig
|
|
sie sah verlebt, ja fast greisenhaft aus
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Hosenschlitz, die Hosenschlitze
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
er ist dort erbärmlich gerupft worden
|
|
|
podły /facet/, potworny /strach/, straszny /głód, zimno/, mizewrny, nędzny /chata/, godny pożałowania /wynik/ 1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. podle się zachowywać, 3. jest strasznie zimno, 4. strasznie bolało börja lära sig
|
|
1. sich in einem erbärmlichen Zustand befinden, 2. sich erbärmlich verhalten, 3. es ist erbärmlich kalt, 4. es tat erbärmlich weh
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
einbruchsicher, ausbruchsicher
|
|
|
ona doniosła szefowi o wszystkim, o czym rozmawialiśmy börja lära sig
|
|
sie hinterbrachte dem Chef alles, worüber wir geredet hatten
|
|
|
otrzeć sobie skórę /kolano börja lära sig
|
|
sich C. die Haut /das Kniee aufschürfen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
skręcić coś /nogę, kostkę/ börja lära sig
|
|
ich bin [mit dem Fuß] umgeknickt
|
|
|
uszkodzić /rzecz/, ranić, poranić się wyglądasz na nieźle wykończonego börja lära sig
|
|
du siehst ganz schön lädiert aus
|
|
|
zasmucać kogoś /wprowadzać w smutek/ börja lära sig
|
|
ein nachdenklich gestimmter Mensch
|
|
|
człowiek o usposobieniu melancholijnym börja lära sig
|
|
ein Mann mit melancholischem Gemüt
|
|
|
głosować za kimś /przeciwko börja lära sig
|
|
für/gegen jemanden stimmen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
razem będzie równe 1.000 euro börja lära sig
|
|
das macht glatte 1.000 Euro
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
poręcze /do ćwiczeń/, sztaba /złota/ ćwiczyć na poręczach /drążku börja lära sig
|
|
|
|
|
1. we mgle, 2. nie odbyć się z nieznanej przyczyny, 3.[żyć] w zupełnej nieświadomości, 4. tajna akcja policji börja lära sig
|
|
1. bei Nebel, 2. wegen Nebel[s] ausfallen, 3. in einem Nebel von Unwissenheit [leben], 4. eine Nacht-und-Nebel-Aktion der Polizei
|
|
|
lokal gastronomiczny, w którym oszukuje się klientów börja lära sig
|
|
das Nepplokal, die Nepplokale
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1.zwietrzyć zdradę, 2.zwietrzyć okazję /żartobliwie/ börja lära sig
|
|
1.Verrat wittern, 2.Morgenluft wittern, /chance/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Neckenschlag, die Neckenschläge
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
szperać w czymś/w poszukiwaniu czegoś börja lära sig
|
|
in etw C./nach etw stöbern
|
|
|
powolny /krok, tempo, spacer/, spokojnie /siedzieć/ börja lära sig
|
|
|
|
|
siedź porządnie, a nie się tak rozwalasz! börja lära sig
|
|
sitz gerade und fläz [o. flegel] dich nicht so hin!
|
|
|
udać się /potocznie/, nie klappen, rzucać /pracę, zadanie/, położyć się 1. to się udało, 2. uda się, 3. börja lära sig
|
|
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3.
|
|
|
1. wpychać kogoś do wody, 2. spychać kogoś z ławki, 3. popchnąć kogoś na podłogę, 4. dawać komuś kuksańca börja lära sig
|
|
1. jdn ins Wasser schubsen, 2. jdn von der Bank schubsen, 3. jdn zu Boden schubsen, 4. jdm einen Schubs geben
|
|
|
1. kłuć kogoś [czymś], 2. uczyć się czegoś od podstaw, 3. mieć do kogoś urazę börja lära sig
|
|
1. jdn [mit etw] piken, 2. etw von der Pike auf lernen, 3. auf jdn einen Pik haben
|
|
|
lekko kogoś dotknąć, wzmiankować börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
już nie mogła powstrzymać się od śmiechu börja lära sig
|
|
sie hat sich vor Lachen gar nicht mehr eingekriegt.
|
|
|
podnosić /opuszczać szybę w aucie börja lära sig
|
|
das Autofenster heruf- /herunterfahren
|
|
|
zamykać /otwierać /przeszukiwać książkę börja lära sig
|
|
das Buch zuschlagen/ aufschlagen /nachschlagen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Trommel aufrollen/abrollen
|
|
|
dać coś komuś na drogę /nawet przenośnie/ 1. dałem jej prezent dla ciebie, 2. przydzielił jej swojego syna do towarzystwa, 3. dała mi parę rad, 4. dali swojej córce dobre wykształcenie börja lära sig
|
|
1. ich habe ihr ein Geschenk für dich mitgegeben, 2. er gab ihr seinen Sohn als Begleitung mit, 3. sie gab mir einige Ratschläge mit, 4. sie haben ihrer Tochter eine gute Ausbildung mitgegeben
|
|
|
powolny /ruch/, rozważny /słowa/, ostrożnie, miarowo /odmierzać/ börja lära sig
|
|
|
|
|
powolny /bieg sprawy/, opieszały /opracowanie sprawy/, powolny /ruch/ 1. osłabiony popyt, 2. zaczynać rozkręcać się powoli, 3. mówić powoli börja lära sig
|
|
1. schleppende Nachfrage, 2. schleppend in Gang kommen, 3. schleppend sprechen
|
|
|
Hast du einen Sohn oder eine Tochter? Trinkst du Kaffe oder Milch? börja lära sig
|
|
|
|
|
Kommt dein Sohn oder deine Tochter? Ist der Hund krank oder die Katze? börja lära sig
|
|
|
|
|
imponujący \nie beeindruckend\ börja lära sig
|
|
|
|
|
adekwatnie, odpowiednio /nie angemessen/ börja lära sig
|
|
|
|
|
trafny, zwięzły, dobitny, dosadny börja lära sig
|
|
|
|
|
staranny, dokładny =sorgfältig börja lära sig
|
|
|
|
|
co on robi? /bardzo ważne pytanie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
nie przyjdź za późno /w zdaniach rozkazujących/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dać się czemuś porwać, zostać zmytym publiczność dała się porwać börja lära sig
|
|
das Publikum ging begeistert mit
|
|
|
Pudło!, niewypał, chybiony pomysł börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
liczba składająca się z dwóch lub więcej takich samych cyfr, np 33 börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wyrzucać gnój, robić porządek 1. zrobiłem porządek ze starymi książkami, 2. twoja szafa jest tak pełna, że koniecznie powinieneś zrobić w niej porządek börja lära sig
|
|
1. ich habe meine alten Bücher ausgemistet, 2. dein Schrank ist so voll, du musst unbedingt mal wieder ausmisten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
droga o dużym natężeniu ruchu börja lära sig
|
|
die Frequenz, die Frequenzen, die Besuchzahl eine Straße mit starker Frequenz
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
dieser Typ ist mir nicht grün
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
rozwidlać się droga, tor, kabel /skubnąć coś 1. rozgałęziać się [od czegoś], 2. tu droga rozwidla się w kierunku miasta börja lära sig
|
|
abzweigen /zweigte ab, abgezweigen/ sein 1.[an etw Dat/von etw] abzweigen, 2. hier zweigt der Weg zur Stadt ab
|
|
|
potwór /nie Monster/ z bajki np. börja lära sig
|
|
|
|
|
nieoceniony /wartość/, wielki /bogactwo/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności börja lära sig
|
|
|
|
|
bezczelny, nie do zaakceptowania börja lära sig
|
|
|
|
|
być ostatnią możliwością, ostatnim środkiem börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Status quo, der aktuelle Zustand
|
|
|
koryfeusz, ekspert w dziedzinie börja lära sig
|
|
die Koryphäe, die Koryphäen
|
|
|
śmiała teza, śmiałe twierdzenie börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
przemysł żelazny i stalowy börja lära sig
|
|
Eisen- und Stahlindustrie
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
[rozgrzewający] plaster ABC börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jds/einer Sache bedürftig sein
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wstrząsający, szokujący, powalający /wiadomość, przeżycie/ 1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący börja lära sig
|
|
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
|
|
|
1. to [bardzo] miłe z pana [lub pańskiej] /pani strony, 2. czy byłby pan tak miły/byłaby pani tak miła i...? börja lära sig
|
|
1. das ist [sehr] liebenswürdig von Ihnen, 2. wären Sie so liebenswürdig und ...?
|
|
|
zachwycony, zafascynowany 1. być zafascynowanym kimś/czymś börja lära sig
|
|
1. von jdm/etw hingerissen sein
|
|
|
rozgniewany /człowiek, twarz/, straszny /zimno/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
szorstki, opryskliwy /odpowiedź/, obcesyjny /zachowanie/- stroświecko börja lära sig
|
|
|
|
|
trudny /człowiek/, skomplikowany /praca/ - podniośle börja lära sig
|
|
|
|
|
nasi dziadkowie znali to wyrażenie, dziś wyszło ono z użycia börja lära sig
|
|
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet
|
|
|
zmanierowany /osoba/, udawany /zachowanie, sty;/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
von da ist es nicht mehr weit
|
|
|
1. być zrozumiałym/niezrozumiałym börja lära sig
|
|
1. leicht/schwer nachvollziehbar sein
|
|
|
ślinić się, opluwać kogoś /przenośnie/ 1.śliniący się dog stał za bramą, 2. moja zawistna sąsiadka znów na mnie pluje börja lära sig
|
|
1. eine geifernde Dogge stand hinter dem Tor, 2. meine missgünstige Nachbarin geifert wieder gegen mich
|
|
|
superszybki /potocznie: jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto i inne/, ipmonujący /show/, płaski /tor lotu w balistyce/ börja lära sig
|
|
|
|
|
skarbnik, główny księgowy börja lära sig
|
|
|
|
|
jędza, sekutnica /w domu/ abw ugsw börja lära sig
|
|
|
|
|
prezent dla żony po kłótni börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
ein bekanntes Bonmot zitieren
|
|
|
gryźć /marchewkę/, obgryzać /kość/, ciepieć /biedę/, wżerać się, podmywać, niszczyć, /woda/, nękać kogoś, drążyć coś 1. gryźć [marchewkę] /kość, 2. zaciskać pasa głodować, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość /wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę börja lära sig
|
|
1.[an einer Möhre] /einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, /Zweifel, Schuldgefühle/, 4. der Neid /das schlechte Gewissen nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
|
|
|
wyżymać, wykręcać /den Lappen/ börja lära sig
|
|
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
|
|
|
wycierać coś /podłogę/, otrzeć coś 1. przyłożyć komuś, 2. dostać [od kogoś] lanie, 3. okruchy ze stołu /pot z czoła /kurz börja lära sig
|
|
1. jdm eine wischen, 2.[von jdm] eine gewischt bekommen, 3. die Krümel vom Tisch /sich Dat den Schweiß von der Stirn /Staub
|
|
|
ścierać coś z czegoś, przetrzeć coś 1.ścierać z czegoś, przetrzeć coś, /czoło /kuchnię, 2. ty odkurzasz, ja umyję podłogę börja lära sig
|
|
1.über etw wischen die Stirn, /in der Küche, 2. du saugst, ich wische
|
|
|
szorować /podłogę, plecy/ czyścić [lub szorować] sobie szyję börja lära sig
|
|
sich Dat den Hals schrubben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wdrożenie, realizacja, konwersja w informatyce, transpozycja w prawie börja lära sig
|
|
|
|
|
poznanie /w psychologii/, przekonanie, przeświadczenie 1. mocne [lub silne] przekonanie, 2. dochodzić do przekonania, że... börja lära sig
|
|
1. eine gesicherte Erkenntnis, 2. zu der Erkenntnis kommen, dass...
|
|
|
pojmowanie, pogląd, koncepcja /oficjalnie/ 1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem börja lära sig
|
|
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
|
|
|
predyspozycja, uzdolnienie, wymiar podatku 1. mieć skłonność [lub skłonności] do tycia/depresji, 2. mieć zdolności artystyczne/muzyczne börja lära sig
|
|
1. eine Veranlagung zur Korpulenz/Depression haben, 2. eine künstlerische/musikalische Veranlagung haben
|
|
|
wypowiedź, stanowisko w sprawie zajmować stanowisko w jakiejś sprawie börja lära sig
|
|
eine Stellungnahme zu etw abgeben
|
|
|
ściągać poszewkę z kołdry zakładać nową poszewkę na kołdrę /poduszkę börja lära sig
|
|
die neue Betdecke /das Kopfkissen beziehen
|
|
|
zmieniać poszewkę na poduszkę börja lära sig
|
|
|
|
|
1.ściągnąć prześcieradło, 2. załóżyć nowe börja lära sig
|
|
1. das Spannbettlaken abziehen, 2. das neue Spannbettlaken aufziehen
|
|
|
nalewać /np harbaty/, nie eingiessen 1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki, 3. dolać börja lära sig
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken, 3. nachschenken
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1.życiowy film, 2. praktyczna lekcja, 3. realnie coś opisywać börja lära sig
|
|
1. ein lebensnaher Film, 2. ein lebensnaher Unterricht, 3. etw lebensnah beschreiben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
1. erwecken, 2. erwachten
|
|
|
na całe życie, dozgonny, dożywotni börja lära sig
|
|
|
|
|
dożywotni /kara w prawie, tylko/ 1. dożywocie, 2. skazany na karę dożywotniego więzienia, 3. dostać dożywocie börja lära sig
|
|
1. lebenslängliche Freiheitsstrafe [o. Haftstrafe], 2. lebenslänglich verurteilt, 3. lebenslänglich bekommen
|
|
|
nałożyć zadanie, przydzielić miejsce /np przy stole/ börja lära sig
|
|
zuweisen /wies zu, zugewiesen/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das hat er nicht gecheckt
|
|
|
rozkładać /składać parasol börja lära sig
|
|
aufklappen /zuklappen den Regenschirm
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Dunstabzugshaube /anschalten, ausschalten/
|
|
|
pisać, redagować, sporządzać börja lära sig
|
|
|
|
|
list motywacyjny [przy ubieganiu się o pracę] börja lära sig
|
|
|
|
|
konspirować się, maskować, ona potrafi dobrze się maskować börja lära sig
|
|
sie kann sich gut verstellen
|
|
|
zacofany /kraj/, wsteczny /myślenie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
keine Angabe lub keine Ahnung skrót börja lära sig
|
|
|
|
|
w czystej formie, absolutnie, kompletnie, po prostu, wręcz 1.[on] był na wskroś romantykiem, 2. ona jest uważana za prawdziwą biznesmenkę, 3. to jest po prostu niemożliwe! börja lära sig
|
|
1. er war der Romantiker schlechthin, 2. sie gilt als die Geschäftsfrau schlechthin, 3. das ist schlechthin unmöglich!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
limuzyna, lemoniada- krótko börja lära sig
|
|
|
|
|
specyficzny, osobliwy /zazwyczaj w znaczeniu negatywnym/ börja lära sig
|
|
eigenartig= merkwurdig, seltsam
|
|
|
jedyny w swoim rodzaju /zazwyczaj w pozytywnym znaczeniu/ börja lära sig
|
|
einzigartig= außergewöhnlich, einmalig
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zejście /ze sceny/, ustąpienie /z urzędu, pójście na emeryt/, odejście /ze szkoły, uniw/, wysyłka /listu/, zeskok w sporcie, poronienie, niekontrolowany wytrysk, zbyt, deficyt 1. zejście [ze sceny], 2. pozostawić po sobie dobre wrażenie, 3. ulatniać się też wykitować, 4. odejście ze szkoły /pracowników, 5. wyjść po angielsku börja lära sig
|
|
1. der Abgang [von der Bühne], 2. sich Dat einen guten Abgang verschaffen, 3. einen Abgang machen, 4. der Abgang von der Schule /von Arbeitskräften, 5. einen polnischen Abgang machen
|
|
|
ozdóbka /jako rupieć/, ale też gadanina bez sensu- ugsw börja lära sig
|
|
der Schnickschnack, kein pl
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
czasami /okazjonalnie/, w tym czasie= w międzyczasie, tu i ówdzie- miejscowo nie jeść nic między głównymi posiłkami börja lära sig
|
|
nichts zwischendurch essen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
przemoknięty do suchej nitki börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dysponować czymś, fugować 1. dysponować doświadczeniem, 2. jestem do pańskiej dyspozycji!, 3. mogę dowolnie dysponować moim czasem börja lära sig
|
|
1.über Erfahrung verfügen, 2. verfügen Sie über mich!, 3. ich kann über meine Zeit frei verfügen
|
|
|
1. wymuszać coś na kimś, 2. wymuszone przyznanie się börja lära sig
|
|
1. etw von jdm erzwingen, 2. ein erzwungenes Geständnis
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jemandem etwas anvertrauen
|
|
|
uśmierzyć, załagodzić /cierpienie, ból/ 1. lek łagodzący podrażnienia gardła, 2. uśmierzyć ból, 3. ulżyć czyimś cierpieniom, 4. załagodzić sytuację kryzysową börja lära sig
|
|
1. den Halsschmerz lindernde Arznei, 2. den Schmerz lindern, 3. jds Qualen lindern, 4. die Notlage lindern
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
urodziła dziewczynkę przez cesarskie cięcie börja lära sig
|
|
der Kaiserschnitt, die Kaiserschnitte Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen geboren
|
|
|
odbierać poród, rodzić, zwalniać /kogoś z przyrzeczenia/ 1. zwalniać kogoś z przyrzeczenia, 2. zwolniłem go z jego zobowiązań, 3. urodziła wczoraj börja lära sig
|
|
1. jdn von seinem Versprechen entbinden, 2. ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden, 3. sie hat gestern entbunden
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
etw Akk mit Anführungsstrich versehen [o. in Anführungsstrich setzen]
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die eckige Klammer, die eckigen Klammern
|
|
|
budować /rzeczy abstrakcyjne- karierę, przyjaźń// börja lära sig
|
|
|
|
|
rewelacyjnie, bardzo dobrze börja lära sig
|
|
|
|
|
1. czy ona przyjdzie jeszcze dziś? – raczej nie, 2. przecież się chyba nie rozpłynął börja lära sig
|
|
1. ob sie heute noch kommt? – wohl kaum, 2. er konnte sich wohl kaum in Luft auflösen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
zum Wohl der Weiblichkeit!
|
|
|
mieć się dobrze /nie gut sein/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1.[on] zachowuje się tak, jakby zjadł wszystkie rozumy, 2. oddawać /brać coś w dzierżawę börja lära sig
|
|
1. er tut so, als ob er die Klugheit [für sich] gepachtet hätte, 2. etw in Pacht geben/nehmen
|
|
|
pukać, bić /serce/, pulsować /krew/, obstawać przy czymś 1. pukać [lub stukać] [w coś], 2. obstawać przy czymś, 3. domagać się swojego prawa börja lära sig
|
|
1.[gegen/an etw Akk] pochen, 2. auf etw pochen, 3. auf sein Recht pochen
|
|
|
zła karta /blotka/, słabeusz, cherlak w tej rodzinie pełno jest słabeuszy börja lära sig
|
|
diese Familie ist voller Luschen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1.„zakaz przyklejania plakatów!”, 2. przykleić plakat na ścianie, 3. ciasto klei [lub przykleja] się do miski börja lära sig
|
|
1.„Plakate ankleben verboten!“, 2. ein Plakat an die [o. der] Wand ankleben, 3. der Teig klebt an der Schüssel an
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
mroczno, półmroczny /światło/ 1. jest mrok [lub mrocznie], 2.świta /zmierzcha się börja lära sig
|
|
1. es ist dämmrig, 2. es wird dämmrig
|
|
|
mroczno, posępnie, przygnębiająco 1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie się zapowiada /fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość, 6. przygnębiające prognozy, 7. złe przeczucie börja lära sig
|
|
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedanken, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus, 5. eine düstere Zukunft, 6. düstere Prognosen, 7. eine düstere Ahnung
|
|
|
mroczny /las, niebo/, ciemny /noc/, ponury /myśli/, mroczny /czas/, posępny /postać/ 1. po ciemku, 2. błądzić po omacku, 3. to wygląda beznadziejnie, 4. patrzeć na kogoś ponuro, 5. niebezpieczna, ciemna uliczka börja lära sig
|
|
1. im Finstern, 2. im Finstern tappen, 3. es sieht finster aus, 4. jdn finster ansehen /mürrisch/, 5. eine finstere Gasse
|
|
|
mroczny /pokój, oświetelnie/ -potocznie, pzyjemnie ciemno börja lära sig
|
|
|
|
|
kiepska lampa dająca mało światła /potocznie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
mój brat przyrodni ze strony ojca/matki börja lära sig
|
|
mein Halbbruder väterlicherseits /mütterlicherseits
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nieskoordynowane zbiorowisko ludzi börja lära sig
|
|
|
|
|
tu i tam /miejscowo/, od czasu do czasu börja lära sig
|
|
|
|
|
z jednej strony.... z drugiej strony /nie einerseits.../ z jednej strony teoretyk, z drugiej praktyk börja lära sig
|
|
hie Theoretiker, da Praktiker
|
|
|
zachowywać się niezdecydowanie börja lära sig
|
|
sich unentschlossen verhalten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sie haben sich wieder gefetzt
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
/mit den/ Augen rollen, oder verdrehen
|
|
|
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki börja lära sig
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
|
|
|
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu börja lära sig
|
|
im Flur muss ich noch aufwischen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Nahrungsmittelvergiftung
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Nahrungsmittelindustrie
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Nahrungsmittelalergie
|
|
|
1. pokazać komuś pazury, 2. forsę chcę gotówką do ręki börja lära sig
|
|
1. jdm die Krallen zeigen, 2. ich will den Zaster bar auf die Kralle
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. jest to o tyle ważne, że..., 2. on ma o tyle rację, że..., 3. pod tym względem się zgadzamy, 4. o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie, 5. twój plan jest do przyjęcia, ponieważ nie powinien mieć żadnych szkodliwych skutków börja lära sig
|
|
1. dies ist insofern wichtig, als ..., 2. er hat insofern Recht, als ..., 3. insofern sind wir einverstanden,.4. insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen, 5. dein Plan ist annehmbar, insofern als er keine schädlichen Auswirkungen haben dürfte
|
|
|
kłaść [położyć] /leżeć jedno na drugim börja lära sig
|
|
übereinander legen /liegen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Fingerspitzengefühl, kein pl.
|
|
|
strach przed przegapieniem najważniejszego momentu, przed uciekającym czasem, staropanieństwem, starym kawalerem börja lära sig
|
|
die Torschlusspanik, die Torschlusspaniken
|
|
|
fantazja, projekcja umysłu börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć- podniośle 1. knuć zemstę, 2.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem börja lära sig
|
|
1. auf Rache brüten, 2. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
über etw B die Nase rümpfen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Augen verdrehen /rollen/
|
|
|
mrużyć oczy przed słońcem börja lära sig
|
|
|
|
|
krzywić twarz /po zjedzeniu cytryny np. börja lära sig
|
|
das Gesicht verziehen /vor Schmerzen/
|
|
|
chłopiec /podniośle, nie Junge/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
janowiec /rodzina z boowatych/ börja lära sig
|
 |
|
|
|
połykać/ rzeczy, sylaby, słowa/, tłumić /odgłos, kroki, gniew, łzy/, 1. jakby pod ziemię się zapadł, 2. materiał izolacyjny tłumi dźwięki, 3. krztusić się [czymś] börja lära sig
|
|
1. wie vom Erdboden verschluckt, 2. das Dämmmaterial verschluckt Geräusche, 3. sich [an etw C.] verschlucken
|
|
|
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie, 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew börja lära sig
|
|
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
|
|
|
podchodzić, zbliżać się, zacinać się 1. podchodzić do kogoś/czegoś, 2. zbliżać się do czterdziestki, 3. ma się ku zimie, 4.[oni] powinni znowu zbliżyć się do siebie, 5. prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie, 6. no dalej, pospiesz się!, 7. zamykać się samoczynnie, 8. suwak się zacina börja lära sig
|
|
1. auf jdn/etw zugehen, 2. auf die vierzig zugehen, 3. es geht auf den Winter zu, 4. sie sollten wieder aufeinander zugehen, 5. ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen, 6. geh zu!, 7. von allein zugehen, 8. der R. geht schwer zu
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Verleumdung, die Verleumdungen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
pobrać próbkę do analizy /w lab/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
Blut zur Analyse abnehmen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
/Sauerstoff, Nahrung/ aufnehmen
|
|
|
pobierać opłatę /inkasować börja lära sig
|
|
eine Gebühr einziehen /eintreiben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zacząć krzyczeć z radości börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
zu dicht beisammen stehen
|
|
|
okruszek, szkrab /o dzieclu/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
sprzyjać czemuś /komuś, faworyzować /konkurenta/ 1.sprzyjać czemuś (wiatr/ klimat), 2.los m mu sprzyjał, 3.uprawiać poplecznictwo /prawo/ börja lära sig
|
|
1. etw begünstigen, 2. er war vom Schicksal begünstigt, 3. begünstigen
|
|
|
otwarty, bez ogródek /nie offen/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
niekorzystny /czas, pogoda/, nieprzychylny 1. jawić się w niekorzystnym świetle, 2. w najgorszym razie, 3. oddziaływać niekorzystnie [na coś] börja lära sig
|
|
1. in einem ungünstigen Licht erscheinen, 2. im ungünstigsten Fall, 3. sich ungünstig [auf etw Akk] auswirken
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. w żadnym razie, 2. uczynić coś warunkiem, 3. stawiać /negocjować warunki, 4. dotrzymywać warunków /ustalać warunki, 5. korzystne /zgodne z umową warunki, 6. pracować w dobrych /utrudnionych warunkach börja lära sig
|
|
1. unter keiner Bedingung, 2. etw zur Bedingung machen, 3. Bedingungen stellen /aushandeln, 4. Bedingungen einhalten /festlegen, 5. günstige /vertragsgemäße Bedingungen, 6. in guten /erschwerten Bedingungen arbeiten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Floskel, die Floskeln nichts als abgedroschene Floskeln!
|
|
|
nierozsądny /osoba, zachowanie/, bezsensowny /pomysł/, daremny /nadzieja/, naiwny, głupio /śmiać się, pytać/ börja lära sig
|
|
|
|
|
popierać /osobę/, wspierać /karierę, projekt, talent/, finansować, wydobywać złoże, przenosić /tech/ 1. ożywiać koniunkturę /sprzedaż. 2. pobudzać przemianę materii/trawienie, 3. powietrze jest tłoczone przez pompę börja lära sig
|
|
1. die Konjunktur /den Umsatz fördern, 2. den Stoffwechsel /die Verdauung fördern, 3. die Luft wird durch die Pumpe gefördert
|
|
|
1. prokurator żąda jego głowy, 2. być wobec kogoś wymagającym, 3. to wymaga wiele pracy, 4. pochłonąć dziesięć ofiar śmiertelnych börja lära sig
|
|
1. der Staatsanwalt fordert seinen Kopf, 2. viel von jdm fordern, 3. das fordert viel Arbeit, 4. zehn Menschenleben fordern
|
|
|
jakkolwiek by nie było, tak czy inaczej börja lära sig
|
|
|
|
|
przepijać /spędzać na piciu/ 1. w tej knajpie spędziliśmy niejedną noc na pijatyce, 2. znowu spędził całą noc na pijatyce börja lära sig
|
|
1. in dieser Kneipehaben wir schon so manche Nacht durchzecht!, 2. er hat mal wieder die ganze Nacht durchgezecht
|
|
|
kopalnia w górnictwie, rachunek 1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku /ugsw/, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś] - ugsw börja lära sig
|
|
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen]
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Zauberspruch, die Zaubersprüche
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Einsiedler, der Ermit
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
czym prędzej, co tchu, niezwłocznie börja lära sig
|
|
|
|
|
błyskawicznie /nie im Nu/ börja lära sig
|
|
nun aber ein bisschen fix!
|
|
|
opustoszały /tren, plaża/, pusty /niezabudowany/, nudny, pusty /życie, dzień/ börja lära sig
|
|
|
|
|
nieuprawny, niezabudowany börja lära sig
|
|
|
|
|
wewnętrzny, wrodzony, nieodłaczny börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Epithel, die Epithele
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
na początku wszystko szło dobrze börja lära sig
|
|
|
|
|
rozmyślać nad czymś, zastanawiać się 1. o tym nie wolno nawet myśleć, 2. intensywnie / głośno myśleć, 3. börja lära sig
|
|
1. darüber darf man gar nicht nachdenken, 2. scharf [o. angestrengt] /laut nachdenken
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dobiegać końca /dzień/, wybrzmiewać börja lära sig
|
|
etw mit einem Lied ausklingen lassen
|
|
|
1. kto by pomyślał!, 2. jest gorzej niż kiedykolwiek wcześniej börja lära sig
|
|
1. wer hätte das je gedacht!, 2. es ist schlimmer denn je
|
|
|
1. dam wam po dwie sztuki, 2. za każdym razem mogą wchodzić dwie osoby börja lära sig
|
|
1. ich gebe euch je zwei Stück, 2. es können je zwei Personen eintreten
|
|
|
światło, blask /świecy/, połysk börja lära sig
|
|
|
|
|
1. ktoś wyssał coś z mlekiem matki, 2. przez całe życie - żartobliwie, 3. nie być komuś pisane, 4. miejscem jego urodzenia była Warszawa börja lära sig
|
|
1. jdm ist etw in die Wiege gelegt worden, 2. von der Wiege bis zur Bahre, 3. jdm nicht an der Wiege gesungen worden sein, 4. ihre Wiege stand in Warschau
|
|
|
zasypywać coś /ślad/, rozwiewać coś /np. papiery/, 1.[to] przeminęło z wiatrem!, 2. jego zły humor rozwiał się börja lära sig
|
|
1.[das ist] vom Winde verweht!, 2. seine schlechte Laune verwehte
|
|
|
żar /ogniska/, żarzący się popiół /np. papierowa/ börja lära sig
|
|
|
|
|
taśma przenośnikowa, przenośnik taśmowy börja lära sig
|
|
der Förderband, die Förderbänder
|
|
|
odrywać, zrywać /plaster, plakat/, burzyć /budynek/, zdzierać- potocznie börja lära sig
|
|
|
|
|
stosowny, odpowiedni, stąd 1. otrzymać stosowną odpowiedź, 2. stosownie do tego zmienił plan, 3. odpowiednio do tego zostali potraktowani, 4. dlatego była pierwsza w domu börja lära sig
|
|
1. eine dementsprechende Antwort erhalten, 2. er hat den Plan dementsprechend verändert, 3. sie wurden dementsprechend behandelt, 4. dementsprechend war sie als Erste zu Hause
|
|
|
ujmujący, sympatyczny /wyrażenie/, ładny /opakowanie/, piękny, uroczy /okolica/ börja lära sig
|
|
|
|
|
1. za twoją radą, 2. zgodnie z pańską propozycją/z naszą umową, 3. stosownie do okoliczności börja lära sig
|
|
1. entsprechend deinem Rat, 2. entsprechend Ihrem Vorschlag/unserer Abmachung, 3. den Umständen entsprechend
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zaliczka, zadatek /nie Anzahlung/ 1. zaliczka na coś, 2. przyjmować zaliczkę, 3. wpłacać zaliczkę [lub zadatek] za coś börja lära sig
|
|
der Vorschuss, die Vorschüsse 1. ein Vorschuss auf etw B., 2. sich C. einen Vorschuss geben lassen, 3. auf etw einen Vorschuss leisten
|
|
|
przyglądać się czemuś, rozważyć sytuację, uważać coś 1, przyglądać się komuś/czemuś, 2. przyjrzeć się czemuś z bliska, 3. rozważając dokładnie, 4. uważać kogoś za przyjaciela, 5. uważam tę sprawę za załatwioną börja lära sig
|
|
1. jdn/etw betrachten, 2. etw aus der Nähe betrachten, 3. genau betrachtet, 4. jdn als Freund betrachten, 5. ich betrachte diese Angelegenheit als erledigt
|
|
|
1. pompuję już od godziny, 2. urządzenie pompowało równomiernie, 3. pompować pieniądze, 4.[czy] możesz mi pożyczyć swój rower?, 5. nafaszerować się wiedzą, 6. zalać się börja lära sig
|
|
1. ich pumpe schon seit einer Stunde, 2. das Gerät pumpte gleichmäßig, 3. Geld in eine Firma pumpen, 4. kannst du mir dein Fahrrad pumpen?, 5. sich mit Wissen voll pumpen, 6. sich voll pumpen
|
|
|
zakładać ciężarki /na siłowni/ börja lära sig
|
|
|
|
|
podnosić do góry, wykuwać /meslem/, hamować /na sniegu/ 1. brać się pod boki, 2. wykuwać dziurę w czymś, 3. sprzeciwiać się czemuś börja lära sig
|
|
1. die Arme in die Seiten [o. in die Hüften] stemmen, 2. ein Loch in etw stemmen, 3. sich gegen etw stemmen
|
|
|
wyciskać hantle /na siłowni/ börja lära sig
|
|
|
|
|
rozciągać się, wydłużyć /językowo, głoskę, sylabę/, naciągnąć /ścięgno/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Strafmaß (die Strafmaße)
|
|
|
gniew, złość /nie die Wut/ 1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie [lub złości], 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew börja lära sig
|
|
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
|
|
|
łągodzić, zmniejszać /karę, złość/, łagodzić, zmniejszać /ból, biedę, działanie/, łagodzić /smak, zapach/, 1. okoliczności łagodzące, 2. złagodził swój osąd, 3. jogurt łagodzi trochę smak börja lära sig
|
|
lindern, /Strafe, Wut/ verringern, besänftigen, /Schmerz, Armut, Handlung/ verringern, /Geschmack, Geruch/ lindern, 1. mildernde Umstände, 2, er hat sein Urteil gemildert, 3. Joghurt mildert etwas den Geschmack
|
|
|
1. cywilny /wesele/, 2. zawrzeć ślub cywilny börja lära sig
|
|
1. standesamtlich /trauung/, 2. standesamtlich heiraten
|
|
|
trzymać kogoś w ciągłym napięciu börja lära sig
|
|
jdn auf die Folter spannen
|
|
|
swoboda /brak zahamowań/, niewymuszoność /naturalnosc/ börja lära sig
|
|
|
|
|
brak skrępowania, bezpruderyjność /książki, filmu/, swoboda /ubioru/, swobodny wybór miejsca zamieszkania 1. nieskrępowanie podejście do czegoś, 2. współczesna moralność jest znacznie swobodniejsza niż dawniej, 3. niespodziewanie spotkawszy ojca, zawstydziła się swego śmiałego dekoltu börja lära sig
|
|
1. die Freizügigkeit im Umgang mit etw, 2. die geltende Moral ist im Vergleich zu früher von größerer Freizügigkeit, 3. die Freizügigkeit ihres Ausschnitts war ihr bei dem unerwarteten Zusammentreffen mit ihrem Vater peinlich
|
|
|
być ważnym, skupiać się, dotyczyć czegoś, mieć jakąś opinię 1. zakład stoi!, 2. to się nie liczy!, 3. aprobować coś, 4. uznawać zarzuty, 5. być wymierzonym przeciwko komuś/czemuś, 6. dotyczyć kogoś/czegoś, 7. to odnosi się także do ciebie, 8. mieć opinię człowieka rzetelnego, 9. es gilt als sicher, dass... börja lära sig
|
|
gelten, /gilt, galt, gegollten/ 1. die Wette gilt!, 2. das gilt nicht!, 3. etw gelten lassen, 4. Einwände gelten lassen, 5. jdm/einer Sache gelten, 6. für jdn/für etw gelten, 7. und das gilt auch für dich, 8. als zuverlässig gelten, 9. to pewne, że...
|
|
|
nietykalny /osoba, godność/, nienaruszalny /prawo/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
mit dem Fallschirm abspringen
|
|
|
otwarcie /spadochronu/, rozwój /aktywności, talentu/, demonstracja /przepychu/ 1. swobodny rozwój osobowości, 2. rozwijać rozwinąć] się börja lära sig
|
|
die Entfaltung, die Entfaltungen 1. freie Entfaltung der Persönlichkeit, 2. zur Entfaltung kommen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
egzamin na pomocnika (zdawany przed Izbą Przemysłowo-Handlową) börja lära sig
|
|
|
|
|
łomotać do drzwi, strzelać börja lära sig
|
|
gegen die Tür ballern, ballern
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdm eine Backpfeife geben
|
|
|
rzęzić, charczeć /o umierający,/ börja lära sig
|
|
|
|
|
zespół wspinaczkowy, klika börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
sporadyczny, rwący się, przyrywany, szarpany börja lära sig
|
|
|
|
|
1. mieć czyste/nieczyste sumienie, 2. nie mieć sumienia, 3. uspokoić swoje sumienie börja lära sig
|
|
das Gewissen, die Gewissen 1. ein gutes/schlechtes Gewissen haben, 2. kein Gewissen haben, 3. sein Gewissen erleichtern
|
|
|
1. oto niejaki pan Müller, 2. w pewnym stopniu, 3. być czegoś pewnym, 4. pewnie myślą, że przesadzam börja lära sig
|
|
1. hier ist ein gewisser Herr Müller, 2. in gewissem Maße, 3.[sich C.] einer Sache D. gewiss sein, 4. sie denken gewiss, dass ich übertreibe
|
|
|
przyznawać /nagrodę, miejsce/, zasadzać /karę/ 1. sąd zasądził mu odszkodowanie, 2. opieka nad dziećmi została przyznana matce, 3. czytanie odgrywa dużą rolę w wychowywaniu dzieci börja lära sig
|
|
1. ihm wurde vom Gericht eine Entschädigung zuerkannt, 2. die Kinder wurden der Mutter zuerkannt, 3. dem Lesen wird eine große Rolle in der Erziehung der Kinder zuerkannt
|
|
|
stwierdzić /fakt/, ustalać /sprawcę, powód/ 1. znajdywać szukany przedmiot [w stercie czegoś], 2. wydostać się [z labiryntu/lasu] börja lära sig
|
|
1. den gesuchten Gegenstand [aus einem Haufen] herausfinden, 2.[aus dem Labyrinth/Wald] herausfinden
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nieświerzy /chleb, owoc, ser/, niechlujny /ubiór/, nieświeżo /wyglądać/ łazić niechlujnie ubranym börja lära sig
|
|
|
|
|
obskurny, niechlujny /też o wyglądzie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
liczni włóczędzy drażnili obywateli börja lära sig
|
|
die vielen Gammler waren ein Ärgernis für die Bürger
|
|
|
pływać, żeglować, przewozić statkiem börja lära sig
|
|
|
|
|
łopata /nie die Schaufel/ börja lära sig
|
|
|
|
|
mroczny /ciemny/, posępny, ponury /osoba/, przygnębiający /wrażenie/, 1. ponure myśli, 2. egzamin fatalnie się zapowiada, 3. przygnębiająca przyszłość, 4. przygnębiające prognozy, 5. złe przeczucie börja lära sig
|
|
dunkel, düster, trostlos /Person/, deprimierender /Eindruck/, 1. düstere Gedanken, 2. mit der Prüfung sieht es düster aus, 3. eine düstere Zukunft, 4. düstere Prognosen, 5. eine düstere Ahnung
|
|
|
placek ziemniaczany /reg/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Komplize / die Komplizen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
szczęśliwy/ niezwykły zbieg okoliczności börja lära sig
|
|
eine glückliche Fügung /eine unheimiche Koinzidenz
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Schulleiter, die Schulleiter
|
|
|
mistrzowski /panowanie/, doskonały, nienaganny /zachowanie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Achterbahn, die Achterbahnen
|
|
|
być nie do zdarcia /z kriegen/ börja lära sig
|
|
diese Mode ist nicht totzukriegen
|
|
|
żarcie, jedzenie, prowiant börja lära sig
|
|
|
|
|
kasa /potocznie, żartowbliwie/ forsę chcę gotówką do ręki börja lära sig
|
|
Ich will den Zaster bar auf die Kralle
|
|
|
zastaw, zabezpieczenie, oznaka, dowód 1. jako zabezpieczenie pożyczki, 2. dowód miłości, 3. młoda kobieta jest dowodem ludobójstwa börja lära sig
|
|
1. als Unterpfand für eine Anleihe, 2. Unterpfand der Liebe, 3. die Jungfrau ist Unterpfand des Genozids
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Genozid, die Genozide
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zatrzymać /ruch, pojazd, osobę-potocznie/, przeszkadzać, wyciągać /rękę/, otworzyć /torbę, drzwi/, przebywać gdzieś, tkwić, obmawiać 1. nie chcę ci dłużej przeszkadzać, 2. otwierać torbę, 3. przebywać w mieszkaniu /ogrodzie, 4. zatrzymywać się na trzy dni w Krakowie, 5. tkwić w jakimś punkcie, 6. zajmować się kimś/czymś, 7. oni znów go obmawiają börja lära sig
|
|
1. ich will dich nicht länger aufhalten, 2. seine Tasche aufhalten, 3. sich in der Wohnung/im Garten aufhalten, 4. sich drei Tage in Krakau aufhalten, 5. sich bei einem Punkt aufhalten, 6. sich mit jdm/etw aufhalten, 7. sie halten sich wieder über ihn auf
|
|
|
dostarczać /np alibi/, wyrobić sobie, /pozycję/, zapewniać 1. wystarać /wyrabiać /dostarczać się [komuś/sobie o coś], 2. zapewniać komuś przewagę [lub korzyści], 3. czemu zawdzięczam ten zaszczyt?, 4. zjednywać sobie szacunek, 5. wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat], 6. upewnić się co do czegoś börja lära sig
|
|
1. [jdm/sich etw] verschaffen, 2. jdm einen Vorteil verschaffen, 3. was verschafft mir die Ehre?, 4. sich C. Respekt verschaffen, 5. sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen, 6. sich C. Gewissheit über etw verschaffen
|
|
|
niewdzięczna, dająca w kość praca börja lära sig
|
|
|
|
|
opiekuńczy /człowiek/, troskliwy /opieka, matka/, troskliwie börja lära sig
|
|
|
|
|
Ich stimme dir zu. jak potocznie? börja lära sig
|
|
|
|
|
Ich bin enttäuscht. jak potocznie? börja lära sig
|
|
Das ist ein Schlag ins Gesicht.
|
|
|
Ich bin sehr nervös. Ich habe Angst. Jak potocznie? börja lära sig
|
|
Ich habe voll den Schiss.
|
|
|
wszystko po staremu - potocznie börja lära sig
|
|
|
|
|
doprowadzić do końca /plan, zamiar/, nie bringen börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
galimatias, bałagan - potocznie börja lära sig
|
|
|
|
|
powstrzymywać kogoś od czegoś, przeprowadać, odbywać, wysadzać /np. małe dziecko/ 1. powstrzymywać kogoś od zrobienia czegoś, 2. odrywasz mnie od pracy!, 3. dawać się powstrzymać [od czegoś], 4. nie wpuszczać gorąca/wiatru, 5. odganiać komary od śpiącego dziecka, 6. odbywać seminarium, odprawiać mszę börja lära sig
|
|
1. jdn davon abhalten etw zu tun, 2. du hältst mich von der Arbeit ab!, 3. sich [von etw] abhalten lassen, 4. die Hitze/den Wind abhalten, 5. die Mücken vom schlafenden, Kind abhalten, 6. ein Seminar abhalten
|
|
|
współuczestniczyć, podołać, wytrzymać tempo 1. współuczestniczyć [w czymś], 2. nie mogłem im dorównać, 3. on tak świetnie zna angielski, że nikt mu nie dorówna, 4. wytrzymać tempo börja lära sig
|
|
1.[bei etw] mithalten, 2. ich konnte nicht bei ihnen mithalten, 3. er kann so erstklassig Englisch, da kann keiner mithalten, 4. as Tempo mithalten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
spaceruję teraz /nietypowa kontrukcja/ generalnie każde połączenie z gehen börja lära sig
|
|
ich bin einkaufen, ich bin joggen, ich bin am Arbeiten, ich bin beim Kochen
|
|
|
zmachać się, sępić /np. papierosy/, pasożytować /regionalnie/ 1. zapędzać do pracy, 2. ta praca mnie wykończyła, 3. być wykończonym, zmachanym 4. on jest wciąż tylko na utrzymaniu swojej matki börja lära sig
|
|
1. schlauchen (Vorgesetzter), 2. die Arbeit hat mich geschlaucht, 3. geschlaucht sein, 4. er schlaucht immer nur bei seiner Mutter
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
iść do łóżka /dla dzieci/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Seitenstechen /kein pl/
|
|
|
cos zmienić lub dopasować börja lära sig
|
|
|
|
|
coś skorygować albo polepszyć, przepracowac sie börja lära sig
|
|
|
|
|
przeszkolić wstępnie, przyuczac 1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył börja lära sig
|
|
1. jdn in etw B. einarbeiten, 2. sich [in etw B.] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
|
|
|
odpust religijny /zachodnia wersja/ börja lära sig
|
|
|
|
|
odpust religijny /wschodnia wersja/ börja lära sig
|
|
der Kirmes, die Kirmessen
|
|
|
poddedenrwowany /np przed rozmowa/, nie nervös börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
kurczyć się, naciągać o mięśniach, naciągać maszt jego mięśnie skurczyły się börja lära sig
|
|
seine Muskeln haben sich verspannt
|
|
|
ciekawy /przymiotnik/, nie neugierig börja lära sig
|
|
|
|
|
niechlujnie odpisywać, naoliwiać /technicznie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
posiedzenie trwało co najmniej trzy godziny börja lära sig
|
|
die Sitzung dauerte gut und gern drei Stunden
|
|
|
moje auto jest niesprawne /nie kaputt/ börja lära sig
|
|
mein Auto ist abgeschmiert
|
|
|
dziwny, osobliwy /podniośle/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Muttermal, die Muttermale
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Gerstenkorn /unter dem Auge/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zimno /na ustach/, pryszcz börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zwichnąć sobie coś /potocznie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
powolny /ruch/, rozważny /słowo. börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Hallimasch, die Hallimasche
|
|
|
1. nie być wartym funta kłaków, 2. guzik mnie to obchodzi börja lära sig
|
|
die Pfifferling, die Pfifferlinge 1. keinen Pfifferling wert sein, 2. ich schere mich keinen Pfifferling darum
|
|
|
1. czekać na coś jak kania dżdżu börja lära sig
|
|
der Parasolpilz, der Schirmpilz 1. etw stark begehren, nach etw dürsten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Morchel, die Morcheln
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
docierać, dochodzić /podniośle/ 1. dotrzeć do celu, 2. wychodzić na jaw, 3. dostać się w czyjeś ręce, 4. zostać sfinalizowanym, 5. mieć premierę, 6. dojść do przekonania /porozumienia, 7. börja lära sig
|
|
gelangen /gelangte, gelangt/ sein 1. ans Ziel gelangen, 2. an die Öffentlichkeit gelangen, 3. in jds Hände gelangen, 4. zum Abschluss gelangen, 5. zur Aufführung gelangen, 6. zur Ansicht/Überzeugung /einer Verständigung gelangen
|
|
|
1. nie wyjść, 2. komuś udaje się coś zrobić, 3. mam nadzieję, że mi się uda börja lära sig
|
|
gelingen /gelang, gelungen/ sein 1. nicht gelungen sein, 2. jdm gelingt es etw zu tun, 3. ich hoffe, es gelingt mir
|
|
|
za pomyślność [lub powodzenie] börja lära sig
|
|
auf [ein] gutes Gelingen!
|
|
|
stać w miejscu, w jednym położeniu 1. stać w milczeniu, 2. być bezradnym, 3. być samym, 4. okazać się kłamcą, 5. dobrze/źle mu się powodzi börja lära sig
|
|
1. schweigend dastehen, 2. ratlos dastehen, 3. allein dastehen, 4. als Lügner dastehen, 5. er steht gut/schlecht da
|
|
|
udawać się, rzucić coś /pracę, zadanie/, położyć się spać, uwalić się /napić się/ 1. to się udało, 2. uda się, 3. przywalić młotem börja lära sig
|
|
hinhauen /haute hin, hingehaut. 1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3. mit dem Hammer hinhauen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
malec, brzdąc żartobliwie börja lära sig
|
|
der Dreikäsehoch, die Dreikäsehoch
|
|
|
ból istnienia /podniośle/ börja lära sig
|
|
|
|
|
1. nie móc usiedzieć [na miejscu], wiercić się, 2. zasiedzieć się börja lära sig
|
|
1. kein Sitzfleisch haben, 2. Sitzfleisch haben
|
|
|
spoglądać za kimś, sprawdzać coś, pobłażać komuś 1. spoglądać za kimś/czymś, 2. sprawdź, czy masz wystarczającą ilość pieniędzy, 3. zobacz, co dzieci robią!, 4. sprawdzać coś w słowniku, 5. pobłażać komuś w czymś, 6. odejść z kwitkiem, nic nie wskórać börja lära sig
|
|
1. jdm/einer Sache nachsehen, 2. sieh mal nach, ob du genügend Geld hast, 3. sieh mal nach, was die Kinder machen!, 4. etw im Wörterbuch nachsehen, 5. jdm etw nachsehen, 6. das Nachsehen haben
|
|
|
możemy zamówić pizzę? idziesz jutro z nami? zrób muzykę ciszej! mogę dziś siedzieć z przodu? niech będzie, no dobrze, jak dla mnie börja lära sig
|
|
|
|
|
1. machnąć [na coś] ręką, 2. bez liku börja lära sig
|
|
abwinken /winkte ab, abgewinkt/ 1. resigniert abwinken, 2. bis zum Abwinken
|
|
|
mrużyć oczy przed słońcem börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zapodziać coś, przenosić coś /urząd, miejsce zamieszkania/, przekwaterować, przełożyć coś /termin/, kłaść coś /podłogę, parkiet, kabel/, przerzucić się na coś 1. zapodziałem moje okulary, 2. przenieść chorego na inny oddział, 3. przełożyć coś [na inny dzień], 4. położyć nową podłogę, 5. przerzucić się na inną strategię, 6. uciekać się do próśb /błagań /kłamstw börja lära sig
|
|
1. ich habe meine Brille verlegt, 2. den Kranken in eine andere Abteilung verlegen, 3. etw [auf einen anderen Tag] verlegen, 4. einen neuen Boden verlegen lassen, 5. sich auf eine andere Strategie verlegen, 6. sich aufs Bitten/Betteln/Leugnen verlegen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zaprzeczać czemuś /pytaniu/, nie uznawać /przemocy/, odrzucać /propozycję/, kwestionować /sens życia/ börja lära sig
|
|
|
|
|
kremować zmarłych /kremem/ börja lära sig
|
|
die Toten einäschern /verbrennen/
|
|
|
wstrząsnąć, potrząsnąć, chwycić kogoś /kaszel/, 1. potrząsnęła jego dłoń na powitanie, 2. potrząsnęła przecząco głową, 3.„przed użyciem wstrząsnąć”, 4. chwycił go kaszel, 5. miała drgawki gorączkowe, 6. strząsać owoce z drzewa, börja lära sig
|
|
schütteln, schütteln, jemanden packen /hust/, 1. sie schüttelte ihm zur Begrüßung die Hand, 2. sie schüttelte verneinend den Kopf, 3.„vor Gebrauch schütteln“, 4. ein Hustenanfall schüttelte ihn, 5. sie wurde von einem Fieberanfall geschüttelt, 6. Obst vom Baum schütteln
|
|
|
uśmiechać się [z jakiegoś powodu], nie lächeln börja lära sig
|
|
|
|
|
1. szyderczy uśmiech, 2. jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania, 3. uśmiech satysfakcji z powodu czyjegoś niepowodzenia börja lära sig
|
|
1. das Grinsen, 2. sein höhnisches Grinsen war unerträglich, 3. ein schadenfrohes Grinsen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
|
|
|
rozgniatać /banany, kartofle/ börja lära sig
|
|
|
|
|
miąć, gnieść /ubranie, papier/ 1. pomarszczona twarz, 2.[on] był bardzo skruszony börja lära sig
|
|
1. ein zerknittertes Gesicht, 2. er war ganz zerknittert
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
rano jestem zawsze nie w sosie börja lära sig
|
|
ich bin ein schrecklicher Morgenmuffel
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
osoba niechętnie uprawiająca sport börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
chytra sztuka /o człowieku/ börja lära sig
|
|
der Schlauberger, der Schlaumeier
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Bus schüttelte sehr stark
|
|
|
przyjdź natychmiast, mój skarbie! börja lära sig
|
|
das Schmuckstück, die Schmuckstücke komm sofort, mein Schmuckstück!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. kląć na kogoś/coś, 2. przeklinać kogoś/coś, 3. przeklinać swój los börja lära sig
|
|
1. auf [o. über] jdn/etw fluchen, 2. jdm/etw fluchen, 3. seinem Schicksal fluchen
|
|
|
wyzywać kogoś, besztać, uważać się 1. pomstować /wymyślać [na kogoś/coś], 2. wyzywać /besztać kogoś, 3. kląć jak szewc, 4. wyzwała go od tchórzy, 5... i ktoś taki uważa się za nauczyciela!, 6.[on sam] nazwał się starym osłem börja lära sig
|
|
1.[auf jdn/etw] schimpfen, 2. mit jdm schimpfen, 3. wie ein Rohrspatz schimpfen, 4. sie schimpfte ihn einen Feigling, 5... und so was schimpft sich Lehrer!, 6. er schimpfte sich [selbst] einen alten Esel
|
|
|
punkt odniesienia /od którego mierzymy/ börja lära sig
|
|
|
|
|
punkt odniesienia /ale nie dosłownie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
sprzedawać za bezcen, roztrwonić, zmarnować börja lära sig
|
|
|
|
|
zaprzęgać zwierzę do [czegoś] börja lära sig
|
|
ein Tier vor [etwas] spannen
|
|
|
mam nadzieję, że to zauważył /nie bemerken/ börja lära sig
|
|
ich hoffe, er hat’s gespannt
|
|
|
uwierać, cisnąć, być za ciasnym börja lära sig
|
|
|
|
|
nić, przędza, sieć, sidło börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
czaić się, czatować na kogoś 1. tylko czekała, aż [on] popełni błąd, 2.[on] tylko czeka na okazję, żeby jej odpłacić börja lära sig
|
|
1. sie lauerte darauf, dass er einen Fehler macht, 2. er lauert nur darauf, ihr einst auswischen zu können
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dodatkowo, później, następnie börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
pospiesz się /nie beiilen/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zostaw to, daj sobie spokój börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
właśnie, dokładnie /nie genau/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
łajać kogoś, dawać reprymendę 1. wymyślać komuś od leni, 2.[ona] nawymyślała mu od błaznów, 3. dawać komuś [ostrą] reprymendę börja lära sig
|
|
schelten /schilt, schalt, gescholten/ 1. jdn einen Faulpelz schelten, 2. sie schalt ihn einen Narren, 3. mit jdm schelten
|
|
|
1. dla ozdoby, 2. służyć jako ozdoba, 3. chluba rodziny börja lära sig
|
|
1. zur Zierde, 2. als Zierde dienen, 3. die Zierde der Familie
|
|
|
intensywnie o czymś myśleć börja lära sig
|
|
angestrengt über etw nachdenken
|
|
|
1. snuto podejrzenia, że..., 2. podnoszono skargi, że...,3. on w takich sytuacjach zawsze od razu podnosi głos börja lära sig
|
|
1. Vermutungen wurden laut, dass ..., 2. Beschwerden wurden laut, dass ..., 3. er wird dann immer gleich laut
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
humanistyczne nauki /studia/ börja lära sig
|
|
|
|
|
odchudzać się, redukować /dział w zakładzie/ 1. wersja odchudzona, 2. koncern musi zredukować etaty administracyjne börja lära sig
|
|
1. eine abgespeckte Version, 2. der Konzern muss die Verwaltung abspecken
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dociekliwy, rządny wiedzy przysłuchiwali się opowiadaniom z wielkim zaciekawieniem börja lära sig
|
|
sie lauschten den Erzählungen wissbegierig
|
|
|
patrzos= wróbel trzcinowy, mały ptak z rodziny trznadli börja lära sig
|
|
der Rohrspatz, die Rohrspatzen /die Rohrammer, die Rohrammern
|
|
|
stryczek, powróz, włókna /nerwowe, mięśniowe/ 1.śmierć przez powieszenie, 2. dążyć do tego samego celu, 3. przekraczać wszelkie granice, za dużo pozwalać börja lära sig
|
|
1. Tod durch den Strang, 2. am gleichen Strang ziehen, 3.über die Stränge schlagen
|
|
|
1, kurcz mnie złapał, 2. wić się w konwulsjach, 3. to wszystko to jakiś absurd börja lära sig
|
|
1. ich habe einen Krampf bekommen, 2. sich in Krämpfen winden, 3. das ist doch alles ein Krampf
|
|
|
upoważniać kogoś [do czegoś] börja lära sig
|
|
jdn [zu etw] bevollmächtigen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
w załączeniu przesyłamy panu... börja lära sig
|
|
beiliegend übersenden wir Ihnen...
|
|
|
rekompensata, odszkodowanie 1. jednorazowe odszkodowanie, 2. odszkodowanie za brak wynagrodzenia, 3. proponować odpowiednie odszkodowanie börja lära sig
|
|
1. einmalige Entschädigung, 2. Entschädigung für Verdienstausfall, 3. eine angemessene Entschädigung anbieten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. wykładnia ustaw, 2. korygująca, 3. zgodna z konstytucją börja lära sig
|
|
die Auslegung, die Auslegungen 1. Auslegung von Gesetzen, 2. berichtigende, 3. verfassungskonforme
|
|
|
1. pod włos /z włosem, 2. doszczętnie, całkowicie, 3. sprać kogoś na kwaśne jabłko, 4. być nie po czyjejś myśli börja lära sig
|
|
1. gegen den Strich /mit dem Strich, 2. nach Strich und Faden, 3. jdn nach Strich und Faden verprügeln, 4. jdm gegen den Strich gehen
|
|
|
pociągnięcie /np. pędzla/ börja lära sig
|
|
|
|
|
1. tymczasowe zarządzenie, 2. rozporządzenie sądowe /testamentowe, 3. wydać zarządzenie börja lära sig
|
|
1. einstweilige Verfügung, 2. gerichtliche /testamentarische Verfügung, 3. eine Verfügung erlassen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Rostlaube, die Rostlauben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Geizkragen/ die Geizkragen, der Geizhals
|
|
|
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki börja lära sig
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
|
|
|
odmawiać /w tym słżby wojskowej/, płoszyć się, nie oddać się komuś 1. odmawiać komuś czegoś, 2. odmawiać wykonania rozkazu /współpracy /posłuszeństwa /służby wojskowej /, 3. odmówić komuś wjazdu /pozwolenia /wstępu, 4. odmówić swojej zgody na coś, 5. nie oddać się małżonkowi, 6. koń się spłoszył börja lära sig
|
|
1. jdm etw verweigern, 2. /den Befehl /die Kooperation verweigern /den Gehorsam /den Kriegsdienst, 3. jdm die Einreise/die Erlaubnis/den Zutritt verweigern, 4. seine Zustimmung zu etw verweigern, 5. sich dem Partner verweigern, 6. das Pferd hat verweigert
|
|
|
gwałtowny /osoba, temperament/, burzliwy, zażarty /debata, wymiana zdań/, börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Besenheide, das Heidekraut
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. wiązać coś z czymś w supeł, 2.łączyć podróż z czymś, 3. uzależniać coś od tego, że..., 4. sprawa ta wiąże się z dużymi wydatkami, 5. börja lära sig
|
|
1. etw mit etw verknüpfen, 2. eine Reise mit etw verknüpfen, 3. etw mit der Bedingung verknüpfen, dass etw ..., 4. die Sache ist mit großen Ausgaben verknüpft, 5.
|
|
|
zmyję temu smarkaczowi głowę fig börja lära sig
|
|
den Burschen werde ich mir mal vorknöpfen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
oślepiać /pozbawiać wzroku/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jemanden mit etwas blenden
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
garantiert kein Einlaufen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
rozgrzewać się /sprinter/, docierać się /maszyna/ börja lära sig
|
|
|
|
|
obmawiać, obgadywać kogoś, bluźnić /w biblii/ obmawiać [lub obgadywać] [kogoś/coś] börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. pleść sobie warkocze, 2. przeżytek börja lära sig
|
|
1. sich Zöpfe flechten, 2. ein alter Zopf
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
Ich gedenke morgen abzureisen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Bergahorn, die Bergahorne
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
drzemać /także o talencie/ śpiąca [lub uśpiona] natura börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
przeciwny, nieprzychylny /okoliczności/, wstrętny, obrzydliwy /nieprzyjemny/, wstrętnie smakować börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Kackvogel, die Kackvögel
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Thymusdrüsem der Thymus
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
kręgosłup- przenośnie, kręgosłup moralny 1. złamać kogoś, zrujnować, 2. podtrzymywać kogoś na duchu, 3. człowiek bez kręgosłupa börja lära sig
|
|
1. jdm das Rückgrat brechen, 2. jdm das Rückgrat stärken, 3. ein Mann ohne Rückgrat
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
opakowanie, które wprowadza w błąd opisem börja lära sig
|
|
|
|
|
stateczny, poważny /o człowieku/ börja lära sig
|
|
|
|
|
stać w kolejce /bez Schlange/ börja lära sig
|
|
|
|
|
coś ustawić, naregulować /zegarek/ börja lära sig
|
|
|
|
|
coś skończyć /nie beenden/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
ein [oder sein] Garn spinnen
|
|
|
1. chyba zwariowałeś, 2. chyba zwariuję börja lära sig
|
|
1. du spinnst ja!, 2. ich glaub ich spinne!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. narzucić [komuś] swoją wolę, 2. ona musi zawsze postawić na swoim börja lära sig
|
|
1. seinen Willen [gegen jdn] durchsetzen, 2. sie muss immer ihren Kopf durchsetzen
|
|
|
dać radę, podołać, uporać się z czymś 1. podołać czemuś, 2. dasz sobie z tym radę śpiewająco, 3. musieli najpierw uporać się z przeżyciami börja lära sig
|
|
1. etw bewältigen, 2. das bewältigst du doch spielend, 3. sie mussten das Erlebte zunächst bewältigen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zaliczka /nie die Anzahlung/ 1. zaliczka na coś, 2. wpłacać zaliczkę za coś börja lära sig
|
|
1. ein Vorschuss auf etw Akk, 2. auf etw einen Vorschuss leisten
|
|
|
subwencja, dotacja, wsparcie fin börja lära sig
|
|
der Zuschuss, die Zuschüsse
|
|
|
wystrzał, zestrzelenie, odstrzał 1. zezwalać na odstrzał, 2. uzyskać dziesięć trafień, 3. to niesłychane börja lära sig
|
|
der Abschuss, die Abschüsse 1. zum Abschuss freigeben, 2.(Treffer) zehn Abschüsse erzielen, 3. das ist der Abschuss
|
|
|
1. temat, który jest ciągle na tapecie, 2. sukces ten film był wielkim sukcesem börja lära sig
|
|
der Film war ein Dauerbrenner
|
|
|
sól albo piasek do posypywania drogi börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
idiota, głupek, płaska kobieta, szczypce paskie börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nigdy w życiu, nic podobnego, akurat börja lära sig
|
|
|
|
|
rozsądny /cena/, godziwy /honorarium//, odpowiedni /strój/, stosowny /zachowanie/, börja lära sig
|
|
|
|
|
1. jeśli możliwe/konieczne, 2. w razie gdyby miało padać, 3. jeżeli masz ochotę, to chodź z nami börja lära sig
|
|
1. falls möglich/nötig, 2. falls es regnen sollte, 3. falls du Lust hast, komm mit
|
|
|
otwierać się /osoba/, uzbrajać działkę pod budowę börja lära sig
|
|
erschließen /erschloss, erschlossen/
|
|
|
1. za wiele sobie pozwalać, 2. dążyć do tego samego celu börja lära sig
|
|
1.über die Stränge schlagen, 2. am gleichen Strang ziehen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
obleśny, lubieżny /starzec, dowcip/ börja lära sig
|
|
|
|
|
nędzny, marny /zaplata, jedzenie/, nieciekawy /sytuacja/, kiepski /stan/ życie jest [krótkie i] marne börja lära sig
|
|
das Leben ist [kurz und] bescheiden
|
|
|
kwakanie, gęganie /gęsi/, paplanie /ludzi/ börja lära sig
|
|
das Geschnatter, kein pl.
|
|
|
dzien otwartych drzwi, albo dzień próbny w pracy börja lära sig
|
|
|
|
|
rozpierducha /awantura + bijatyka/ börja lära sig
|
|
|
|
|
rozpierducha /chaos, nieporządek/ börja lära sig
|
|
|
|
|
libacja, balety, pijatyka börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|