Fråga |
Svar |
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć börja lära sig
|
|
Era necesario respirar para mirar alrededor
|
|
|
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy börja lära sig
|
|
Paseo por La Habana y toma un café
|
|
|
Przed promenadą, z, z, z, z börja lära sig
|
|
Frente al malecón, con, con, con, con
|
|
|
Zaczynają się wspomnienia börja lära sig
|
|
|
|
|
Ciernie wyłoniły się we mnie börja lära sig
|
|
Las espinas afloraron mi interior
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha börja lära sig
|
|
Tarde o temprano, reaparece, ajá
|
|
|
Ale my patrzymy na siebie börja lära sig
|
|
|
|
|
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy börja lära sig
|
|
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
|
|
|
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny börja lära sig
|
|
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
|
|
|
Dobrych mężczyzn i kobiet börja lära sig
|
|
De mujeres y hombres buenos
|
|
|
Więc śpiewam dla odważnych börja lära sig
|
|
Así que le canto a los valientes
|
|
|
Którzy niosą prawdę jak flagę börja lära sig
|
|
Que llevan por bandera la verdad
|
|
|
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych börja lära sig
|
|
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
|
|
|
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości börja lära sig
|
|
Los que no participan de las injusticias
|
|
|
Nie patrzą na inną stronę börja lära sig
|
|
|
|
|
Ci, którzy nie są zakwaterowani börja lära sig
|
|
|
|
|
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie... börja lära sig
|
|
Los que riegan siempre su raíz...
|
|
|
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca börja lära sig
|
|
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
|
|
|
Jaka jest dobroć twojego serca börja lära sig
|
|
|
|
|
Studiujesz mnie z zaciekawieniem börja lära sig
|
|
Me estudias con curiosidad
|
|
|
Patrzysz na mnie z szacunkiem börja lära sig
|
|
|
|
|
Całujesz czule każdą część mojego ciała börja lära sig
|
|
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
|
|
|
Masz słoneczniki w oczach börja lära sig
|
|
Tienes en los ojos girasoles
|
|
|
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej börja lära sig
|
|
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
|
|
|
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia börja lära sig
|
|
Cuando ríes se ilumina todo el techo
|
|
|
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny börja lära sig
|
|
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
|
|
|
I ... masz słoneczniki w twoich oczach börja lära sig
|
|
Y... Tienes en los ojos girasoles
|
|
|
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej börja lära sig
|
|
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
|
|
|
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia börja lära sig
|
|
Cuando ríes se ilumina todo el techo
|
|
|
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny börja lära sig
|
|
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
|
|
|
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić börja lära sig
|
|
Es necesario revivir para poder saborear
|
|
|
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar börja lära sig
|
|
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
|
|
|
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu börja lära sig
|
|
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
|
|
|
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca börja lära sig
|
|
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
|
|
|
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy börja lära sig
|
|
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
|
|
|
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny börja lära sig
|
|
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
|
|
|
Dobrych mężczyzn i kobiet börja lära sig
|
|
De mujeres y hombres buenos
|
|
|
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju börja lära sig
|
|
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
|
|
|
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać börja lära sig
|
|
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
|
|
|
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn börja lära sig
|
|
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
|
|
|
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić börja lära sig
|
|
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
|
|
|
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę börja lära sig
|
|
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
|
|
|
Jaka jest dobroć twojego serca börja lära sig
|
|
|
|
|
Szanujesz moją przestrzeń życiową börja lära sig
|
|
Respetas mi espacio vital
|
|
|
Słuchasz mnie bardzo uważnie börja lära sig
|
|
|
|
|
Całujesz czule każdą część mojego ciała börja lära sig
|
|
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
|
|
|
Masz słoneczniki w oczach börja lära sig
|
|
Tienes en los ojos girasoles
|
|
|
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej börja lära sig
|
|
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
|
|
|
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia börja lära sig
|
|
Cuando ríes se ilumina todo el techo
|
|
|
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny börja lära sig
|
|
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
|
|
|
I ... masz słoneczniki w twoich oczach börja lära sig
|
|
Y... Tienes en los ojos girasoles
|
|
|
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej börja lära sig
|
|
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
|
|
|
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia börja lära sig
|
|
Cuando ríes se ilumina todo el techo
|
|
|
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny börja lära sig
|
|
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
|
|
|
börja lära sig
|
|
El progreso de la condición humana
|
|
|
Wymaga, bez odwołania, ludzi börja lära sig
|
|
Requiere, inapelablemente, que exista gente
|
|
|
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe börja lära sig
|
|
Que se sienta, en el fondo, feliz
|
|
|
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości börja lära sig
|
|
Y a dar su vida al servicio del progreso humano
|
|
|