Rozalén „Girasoles”

 0    59 fiche    Asha
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
börja lära sig
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
börja lära sig
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
börja lära sig
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
börja lära sig
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
börja lära sig
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
börja lära sig
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
börja lära sig
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
börja lära sig
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
börja lära sig
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
börja lära sig
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
börja lära sig
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
börja lära sig
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
börja lära sig
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
börja lära sig
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
börja lära sig
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
börja lära sig
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
börja lära sig
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
börja lära sig
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
börja lära sig
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
börja lära sig
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
börja lära sig
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
börja lära sig
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
börja lära sig
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
börja lära sig
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
börja lära sig
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
börja lära sig
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
börja lära sig
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
börja lära sig
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
börja lära sig
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
börja lära sig
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
börja lära sig
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
börja lära sig
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
börja lära sig
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
börja lära sig
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
börja lära sig
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
börja lära sig
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
börja lära sig
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
börja lära sig
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
börja lära sig
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
börja lära sig
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
börja lära sig
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
börja lära sig
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
börja lära sig
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
börja lära sig
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
börja lära sig
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
börja lära sig
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
börja lära sig
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
börja lära sig
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
börja lära sig
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
börja lära sig
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
börja lära sig
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
börja lära sig
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
börja lära sig
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
börja lära sig
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
börja lära sig
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
börja lära sig
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
börja lära sig
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
börja lära sig
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
börja lära sig
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.