| 
                    Fråga                   | 
                
                    Svar                   | 
            
        
        
      Die Umweltverschmutzung hat sich zu einem unserer größten Probleme entwickelt   börja lära sig
 | 
 | 
      Загрязнение среды стало одной из наших самых больших проблем  
 | 
 | 
 | 
      Man kann sich heute nur schwer vorstellen, wie das Leben im Mittelalter wirklich war. Ich kann mir eine Welt ohne Handys nicht mehr vorstellen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Сегодня сложно представить, какой на самом деле была жизнь в средние века. Я больше не могу представить мир без сотовых телефонов.  
 | 
 | 
 | 
      Bitte äußern Sie sich zu den Vorwürfen!   börja lära sig
 | 
 | 
      Пожалуйста, прокомментируйте обвинения!  
 | 
 | 
 | 
      Bei den Arbeitslosenzahlen zeichnet sich ein leichter Rückgang ab   börja lära sig
 | 
 | 
      В показателях безработицы наблюдается небольшое снижение  
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Auf dem Gebier der Telekommunikation hat sich in kurzer Zeit unvorstellbar viel geändert.    börja lära sig
 | 
 | 
      В сфере телекоммуникаций за короткое время изменилось невообразимо много.   
 | 
 | 
 | 
      Wir müssen uns mehr anstrengen, wenn wir unser Ziel erreichen wollen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Нам нужно больше стараться, если мы хотим достичь своей цели.  
 | 
 | 
 | 
      Alexander dehnte sein Reich bis an die Grenzen der damals bekannten Welt aus. Das Metallelement kann sich ausdehnen   börja lära sig
 | 
 | 
      растягиваться, расширяться, распространяться     Александр расширил свою империю до границ известного тогда мира. Металл может расширяться  
 | 
 | 
 | 
      sich auseinandersetzen mit + D     sich mit einem Problem, einer Frage auseinandersetzen. Dinge, mit denen du dich auseinandersetzen musst.   börja lära sig
 | 
 | 
      иметь дело с, разобраться с     разобраться с проблемой, вопросом дела, которые нужно решать.  
 | 
 | 
 | 
      Die zunehmende Erwärmung wirkt sich auf die gesamte Klimaentwicklung aus.   börja lära sig
 | 
 | 
      Усиливающееся потепление влияет на все развитие климата.  
 | 
 | 
 | 
      Die Firma befindet sich zurzeit in einer schwierigen Situation. Wir befinden uns im 30. Stock des Hochhauses.   börja lära sig
 | 
 | 
      В настоящее время компания находится в сложной ситуации. Мы находимся на 30-м этаже высотного здания.  
 | 
 | 
 | 
      Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösungen anstreben.   börja lära sig
 | 
 | 
      Мы не должны довольствоваться временными решениями; мы должны стремиться к окончательным.  
 | 
 | 
 | 
      sich bemühen um + Akkusativ     Wir müssen uns stärker um Verbesserungen im Bildungswesen bemühen.   börja lära sig
 | 
 | 
      стремиться, стараться, пытаться     нужно пытаться делать больше для улучшения образования.  
 | 
 | 
 | 
      Die Botschaften beriefen sich auf Anweisungen aus dem Außenministerium.   börja lära sig
 | 
 | 
      ссылаться на, апеллировать, обращаться к     Посольства ссылались на инструкции из Министерства иностранных дел.  
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Der Artenschwund hat sich erschreckend beschleunigt.   börja lära sig
 | 
 | 
      Сокращение численности видов тревожно ускорилось.  
 | 
 | 
 | 
      sich auf etwas beschränken (A)     Ich beschränke mich darauf, kurz die wichtigsten Punkte zu erläutern.   börja lära sig
 | 
 | 
      Я ограничусь кратким изложением основных моментов.  
 | 
 | 
 | 
      Alle beteiligten sich an der Vorbereitung des Festes. Man sollte die Bürger an der Stadtplanung beteiligen. (ohne sich)   börja lära sig
 | 
 | 
      Все принимали участие в подготовке фестиваля. Надо было привлечь горожан к городскому планированию.  
 | 
 | 
 | 
      Das Verfahren ist ganz neu, es muss sich erst bewähren.   börja lära sig
 | 
 | 
      Процесс совершенно новый, он должен сначала показать себя.  
 | 
 | 
 | 
      Mit meinen Kommentaren beziehe ich mich auf den in der FAZ veröffentlichten Bericht.   börja lära sig
 | 
 | 
      В своих комментариях я ссылаюсь на отчет, опубликованный в ФАЗ.  
 | 
 | 
 | 
      Der Minister distanzierte sich ausdrücklich von den Aussagen seines Staatssekretärs   börja lära sig
 | 
 | 
      Министр дистанцировался от заявлений своего статс-секретаря.  
 | 
 | 
 | 
      Er versuchte, seine Ideen zu verwirklichen, aber er konnte sich nicht durchsetzen. Er hat seinen Willen durchgesetzt   börja lära sig
 | 
 | 
      Он пытался воплотить свои идеи в жизнь, но не мог одержать верх. Он исполнил свою волю  
 | 
 | 
 | 
      sich eignen zu/sich eignen für/ sich eignen als     Dieses Holz ist weich, es eignet sich gut für Schnitzereien/zum Schnitzen. Kork eignet sich gut als Isoliermaterial.   börja lära sig
 | 
 | 
      подходят для/ подходят в качестве     Эта древесина мягкая, хорошо подходит для резьбы. Пробка хорошо работает как изоляционный материал.  
 | 
 | 
 | 
      sich einsetzen/sich engagieren für     Das Parlament hat einen Untersuchungsausschuss eingesetzt. Greenpeace setzt sich für Umweltschutz ein/engagiert sich für Umweltschutz.   börja lära sig
 | 
 | 
      Парламент создал комиссию по расследованию. Гринпис стремится к защите окружающей среды / стремится к защите окружающей среды.  
 | 
 | 
 | 
      Das nicht reflexive Verb engagieren hat eine andere Bedeutung als einsetzen: Man engagiert einen Künstler (stellt ihn ein, gibt ihm einen Vertrag)    börja lära sig
 | 
 | 
      Нерефлексивный глагол заниматься имеет другое значение, чем нанять: вы нанимаете художника (нанимаете его, даете ему контракт).   
 | 
 | 
 | 
      Nach der Wende mussten sich die ostdeutschen Firmen auf eine völlig veränderte Lage einstellen.   börja lära sig
 | 
 | 
      настраиваться на, приспособиться     После падения Стены восточногерманские компании должны были приспособиться к совершенно другой ситуации.  
 | 
 | 
 | 
      Der Personalchef hat sich für den Bewerber mit der größten Berufserfahrung entschieden.   börja lära sig
 | 
 | 
      решиться на, выбрать в пользу     Менеджер по найму выбрал кандидата с наибольшим опытом работы.  
 | 
 | 
 | 
      Die Parteien haben sich dazu entschlossen, die Unternehmenssteuern zu senken.   börja lära sig
 | 
 | 
      Стороны решили снизить корпоративные налоги.  
 | 
 | 
 | 
      Aids hat sich zu einer weltweiten Epidemie entwickelt.   börja lära sig
 | 
 | 
      СПИД развился во всемирную эпидемию.  
 | 
 | 
 | 
      Aus den neuesten Arbeitsmarktdaten ergibt sich, dass eine Wende noch nicht in Sicht ist.   börja lära sig
 | 
 | 
      Последние данные по рынку труда показывают, что перемены в этом направлении пока не предвидится.  
 | 
 | 
 | 
      Die Firma will die Zahl der Mitarbeiter erhöhen   börja lära sig
 | 
 | 
      количество работников фирмы повысилось  
 | 
 | 
 | 
      Die Wirtschaft in den von dem Erdbeben betroffenen Gebieten erholt sich nur langsam.   börja lära sig
 | 
 | 
      Экономика в районах, пострадавших от землетрясения, медленно восстанавливается.  
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
      вспоминать себе или напоминать другому о   
 | 
 | 
 | 
      Ich musste ihn an sein Versprechen erinnern. Der Angeklagte konnte sich nicht an den Tathergang erinnern.    börja lära sig
 | 
 | 
      Мне пришлось напомнить ему о своем обещании. Обвиняемый никак не мог вспомнить ход преступления.   
 | 
 | 
 | 
      sich erweisen als N. (als wahrer Freund)     Die Hoffnung auf einen Rückgang der Arbeitslosenzahlen hat sich als Irrtum erweisen   börja lära sig
 | 
 | 
      Надежда на снижение числа безработных оказалась ошибочной  
 | 
 | 
 | 
      Natürlich werden wir unsere Bemühungen um eine Reduzierung der Unfälle fortsetzen. Auch in den nächsten Tagen wird sich das kalte und feuchte Wetter fortsetzen   börja lära sig
 | 
 | 
      Конечно, мы продолжим наши усилия по снижению количества аварий. Холодная и сырая погода сохранится в ближайшие несколько дней.  
 | 
 | 
 | 
      Durch regelmäßiges Füttern kann man Wildtiere an den Menschen gewöhnen. Es fällt oft schwer, sich in einem fremdem Land an die dortigen Verhaltensweisen zu gewöhnen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Регулярное кормление может помочь диким животным привыкнуть к людям. Часто бывает сложно привыкнуть (приучить себя) к нормам поведения в чужой стране.  
 | 
 | 
 | 
| 
      Man muss sich vor voreiligen Schlussfolgerungen hüten  börja lära sig
 | 
 | 
      Нужно остерегаться поспешных выводов 
 | 
 | 
 | 
      Die Regierung hat sich in vielen Punkten geirrt   börja lära sig
 | 
 | 
      Правительство ошиблось по многим пунктам  
 | 
 | 
 | 
      (sich) konzentrieren auf Akk     Die Firma konzentriert ihre Anstrengungen auf den Erhalt der Arbeitsplätze. Viele Kinder haben in der Schule Schwierigkeiten, sich zu konzentrieren.   börja lära sig
 | 
 | 
      Компания концентрирует свои усилия на сохранении рабочих мест. Многие дети испытывают трудности с концентрацией внимания в школе.  
 | 
 | 
 | 
      Vor einer Auslandsreise muss man sich um viele Einzelheiten kümmern.   börja lära sig
 | 
 | 
      Перед поездкой за границу вам нужно позаботиться о многих деталях.  
 | 
 | 
 | 
      Ich kann mir jetzt keinen Fehler leisten   börja lära sig
 | 
 | 
      я не могу сейчас позволить себе ошибок  
 | 
 | 
 | 
      Investitionen müssen sich lohnen   börja lära sig
 | 
 | 
      инвестиции должны быть стоящими  
 | 
 | 
 | 
      Die Produktion muss sich an dem Bedarf orientieren   börja lära sig
 | 
 | 
      производство должно ориентироваться на спрос  
 | 
 | 
 | 
      Die Produktion muss sich nach dem Bedarf richten   börja lära sig
 | 
 | 
      производство должно основываться на спросе  
 | 
 | 
 | 
      Die Demonstrationen richten sich gegen die Arbeitsmarktpolitik der Regierung.   börja lära sig
 | 
 | 
      Демонстрации направлены против политики правительства на рынке труда  
 | 
 | 
 | 
      Manche Menschen scheuen sich davor, Sozialhilfe in Anspruch zu nehmen   börja lära sig
 | 
 | 
      бояться, дичиться, робеть     Некоторые люди боятся пользоваться социальной помощью  
 | 
 | 
 | 
      Viele alte Menschen sehnen sich nach gesellschaftlichen Kontakten   börja lära sig
 | 
 | 
      Многие пожилые люди жаждут социальных контактов  
 | 
 | 
 | 
      Der Kurs des Euro hat sich stabilisiert   börja lära sig
 | 
 | 
      курс евро стабилизировался  
 | 
 | 
 | 
      Die Situation der Wirtschaft hat sich leicht verbessert   börja lära sig
 | 
 | 
      ситуация в экономике слегка улучшилась  
 | 
 | 
 | 
      In Deutschland hat sich der Abstand zwischen Reich und Arm wieder vergrößert.   börja lära sig
 | 
 | 
      в Германии снова увеличился разрыв между богатыми и бедными  
 | 
 | 
 | 
      Das Merkblatt erläutert, wie man sich in einem Notfall verhalten soll   börja lära sig
 | 
 | 
      В памятке объясняется, как вести себя в чрезвычайной ситуации  
 | 
 | 
 | 
      Die Wartezeiten haben sich verlängert   börja lära sig
 | 
 | 
      время ожидания увеличилось  
 | 
 | 
 | 
      Man sollte sich nicht sehr auf Statistiken verlassen   börja lära sig
 | 
 | 
      не стоит полагаться особо на статистику  
 | 
 | 
 | 
      Die Firma verpflichtet ihre Mitarbeiter zur Geheimhaltung aller internen Vorhänge. Der Arbeitnehmer muss sich zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verpflichtet.   börja lära sig
 | 
 | 
      Компания обязывает своих сотрудников хранить в тайне все внутренние шторы. Работник должен взять на себя обязательство соблюдать правила безопасности.  
 | 
 | 
 | 
      Die Attentate haben die politische Lage verschärft. Durch die neuen Attentate hat sich die politische Lage verschärft.   börja lära sig
 | 
 | 
      Покушения усугубили политическую ситуацию. Из-за новых покушений политическая обстановка обострилась.  
 | 
 | 
 | 
      sich verbessern - sich verschlechtern    börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      man muss das Glas mit einem Schraubdeckel verschließen. Die Industrie kann sich den Forderungen nach einem sozialeren Verhalten auf Dauer nicht verschließen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Нужно закрыть банку завинчивающейся крышкой. Промышленность не может остановиться, запереть себя навсегда требованиями более социального поведения.  
 | 
 | 
 | 
      der Zug hat sich verspätet   börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Auf ein Referat muss man sich vorbereiten   börja lära sig
 | 
 | 
      к реферату нужно подготовиться  
 | 
 | 
 | 
      sich wandeln- sich verändern     Die Situation hat sich gewandelt   börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Die Ärzte wehren sich gegen Einschränkungen ihrer Handlungsfreiheit   börja lära sig
 | 
 | 
      сопротивляться, противиться, давать отпор     Врачи сопротивляются ограничениям своей свободы действий  
 | 
 | 
 | 
      Heute können sich Arbeitslose nicht mehr weigern, eine Stelle anzunehmen. Wenn sie sich weigern zu zahlen, zeigt er ihren Ehemännern die Fotos.   börja lära sig
 | 
 | 
      Сегодня безработные больше не могут отказаться от трудоустройства. Когда они отказались платить, он показал эти снимки мужьям.  
 | 
 | 
 | 
      Sie weigern sich, für ermordete Sklaven zu zahlen.    börja lära sig
 | 
 | 
      Они отказываются платить за убитых рабов.   
 | 
 | 
 |