Przysłówki hin i her.

 0    20 fiche    paulinawereszczynska4
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Usiądź no tutaj przy mnie.
börja lära sig
Setz dich doch mal her zu mir.
Źle się czuję. Muszę się położyć.
börja lära sig
Ich fühle mich schlecht. Ich muss mich hinlegen.
Jadę na dwa miesiące za granicę.
börja lära sig
Ich gehe für zwei Monate ins Ausland.
Postaw walizkę tam!
börja lära sig
Stell den Koffer dorthin!
Przynieś, proszę mój plecak.
börja lära sig
Bitte bring meinen Rucksack her.
Trudno jest tam dotrzeć bez samochodu.
börja lära sig
Da kommt man ohne Auto sehr schlecht hin.
Kto to tam położył?
börja lära sig
Wer hat denn das dort hingelegt?
Chodźmy tam!
börja lära sig
Lass uns da hingehen!
Muszę iść na pocztę. Możesz mnie tam zawieźć?
börja lära sig
Ich muss zur Post. Kannst du mich bitte hinfahren?
Jasne! Zawiozę cię.
börja lära sig
Klar! Ich fahre dich hin.
Właśnie stamtąd przychodzę.
börja lära sig
Ich komme gerade von dort/dorther.
Którędy do wyjśćia?
börja lära sig
Wo geht es hinaus?
Okno wychodzi na podwórze.
börja lära sig
Das Fenster geht zum Hof hinaus.
Spójrz w górę!
börja lära sig
Schau nach oben!
Stoję przy oknie i patrzę na zewnątrz.
börja lära sig
Ich stehe am Fenster und schaue hinaus.
Nikogo nie wpuszczaj!
börja lära sig
Lass niemanden rein/herein!
Wyjdę na chwilę na zewnątrz.
börja lära sig
Ich gehe kurz mal raus/hinaus.
Jak stąd wyjść?
börja lära sig
Wie komme ich denn hier raus?
Moja córka spadła wczoraj ze schodów.
börja lära sig
Meine Tochter ist gestern die Treppe runter gefallen.
Przechodzimy na drugą stronę?
börja lära sig
Gehen wir rüber/hinüber?

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.