| Fråga | Svar | 
        
        |  börja lära sig Mogę coś tutaj wtrącić? /do tematu/  |  |   Kann ich da mal kurz einhaken? /zum Thema/  |  |  | 
|  börja lära sig Jeśli mogę, chętnie dodałbym coś tutaj.  |  |   Wenn ich darf, würde ich hier gerne kurz etwas einwerfen.  |  |  | 
|  börja lära sig Chciałbym ten punkt uzupełnić.  |  |   Ich möchte gerne noch einen Punkt ergänzen  |  |  | 
|  börja lära sig Zanim przejdziesz dalej, miałbym jedną uwagę.  |  |   Bevor du fortfärst, hätte ich noch eine Anmerkung.  |  |  | 
|  börja lära sig Przepraszam, chciałbym podkreślić jeden ważny aspekt.  |  |   Entschuldigung, ich würde gern noch einen wichtigen Aspekt hervorheben.  |  |  | 
|  börja lära sig Dziękuję, tylko rozglądam się.  |  |   Danke, ich schaue mich nur um.  |  |  | 
|  börja lära sig Podejdę do Pani, jak będę czegoś potrzebował  |  |   Ich komme auf Sie zu, wenn ich etwas brauche.  |  |  | 
|  börja lära sig Na razie sam chce się rozejrzeć.  |  |   Ich möchte erstmal alleine schauen.  |  |  | 
|  börja lära sig Nie dziękuję, tylko trochę się rozglądam.  |  |   Nein danke, ich schaue nur ein bisschen.  |  |  | 
|  börja lära sig Przepraszam, nie wiem co chcę.  |  |   äh sorry, ich habe keine Ahnung was ich will  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich mache einen Kopfstand /Handstand.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Robię przewrót w przód /tył  |  |   Ich mache eine Rolle vorwärts /rückwerts  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich mache eine Hechtrolle.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig to się w głowie nie mieści /idiom/  |  |   das geht auf keine Kuhhaut  |  |  | 
|  börja lära sig Tak, moje słowa. /masz całkowitą rację/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig dobre rzeczy wymagają czasu  |  |   gut Ding will Weile haben  |  |  | 
|  börja lära sig żaden problem, nie ma sprawy  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig 1. twierdzić coś z uporem, 2. być święcie przekonanym, że... |  |   1. etw steif und fest behaupten, 2. sich C. steif und fest einbilden, dass |  |  | 
| börja lära sig |  |   eindringlich warnen vor...  |  |  | 
|  börja lära sig kategorycznie /stanowczo odmówić  |  |   kategorisch /entschieden ablehnen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|   przepraszam że przeszkadzam inne wersje   börja lära sig przepraszam że przeszkadzam inne wersje |  |   1. hast du kurze Zeit?, 2. ich hab ne Frage an dich |  |  | 
|  börja lära sig myślę, że to lubię- inna wersja  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   -sag mir, +ich höre dir zu  |  |  | 
| börja lära sig |  |   -du zuerst, +gerne nach dir  |  |  | 
| börja lära sig |  |   -halt doch den Mund, +lass uns doch bitte respektvoll bleiben  |  |  | 
| börja lära sig |  |   -Ich weiß nicht, +ich finde es für dich heraus  |  |  | 
| börja lära sig |  |   -beruhige dich, +bitte nimm dir einen Moment  |  |  | 
|  börja lära sig jestem zajęty- inne wersje  |  |   -Ich bin beschäftigt, +ich bin gerade eingebunden, las uns in 30Min sprechen  |  |  | 
|  börja lära sig jest mi wszystko jedno- inne wersje  |  |   -Ist mir egal, +sag ja oder nein  |  |  | 
|  börja lära sig zostaw mnie w spokoju- inna wersja  |  |   -lass mich in Ruhe, +ich brauche kurz Zeit für mich  |  |  | 
|  börja lära sig na ostatnią chwilę, rzutem na taśmę  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   da möchte ich mal Mäuschen sein /oder spielen  |  |  | 
|  börja lära sig szaleć bardzo długo, do rana /Berlin/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   jetzt ist aber Zapfenstreich!  |  |  | 
|  börja lära sig nie odstawiaj takiego widowiska!  |  |   zieh nicht so eine Schau ab!  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich habe gerade viel um die Ohren.  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Lass uns das in Ruhe besprechen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   das Schiff legt an /legt ab  |  |  | 
|  börja lära sig On chce koniecznie zostać graczem. |  |   Er will auf Teufel komm raus Profifussballer werden. |  |  | 
|  börja lära sig dodać gazu, pospieszyć się /ugsw/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig w nocy z poniedziałku na wtorek  |  |   in der Nacht von Montag auf Dienstag  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   ich weiß es nicht auf den Tag genau  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig zużywać pięć litrów na sto kilometrów  |  |   fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig wszyscy byliśmy do cna zmęczeni i wyczerpani  |  |   wir alle waren auf das [o. aufs] Äußerste ermüdet und erschöpft  |  |  | 
|  börja lära sig nie dam sie nabrać na ten przekręt! /ugsw/  |  |   auf diese Masche falle ich nicht herein!  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig życie jest pełne wzlotów i upadków  |  |   das Leben ist ein einziges Auf und Ab  |  |  | 
|  börja lära sig ogólnie nie można tego tak powiedzieć /z pauschall/  |  |   das kann man so pauschal nicht sagen  |  |  | 
|  börja lära sig brać coś na krechę /z lassen/  |  |   [bei jdm] anschreiben lassen  |  |  | 
|  börja lära sig uważać kogoś/coś za kogoś/coś -podniośle  |  |   jdn/etw für [als] jdn/etw erachten  |  |  | 
|  börja lära sig 1. z powodu pracy, 2. dyspozycja na wypadek śmierci, 3. kawał drogi stąd, 4. z powodu opóźnień w ruchu odjazd pociągu się opóźni, 5. on był totalnie zachwycony tą śpiewaczką, 6 akurat, cicho |  |   1. von Berufs wegen, 2. Verfügung von Todes wegen, 3. weit weg von hier, 4. wegen Verzögerungen im Betriebsablauf wird sich die Abfahrt von Zug verspäten, 5. er war total weg [o. hin und weg] von der Sängerin, 6. von wegen ruhig |  |  | 
|  börja lära sig z powodu poślizgu na mokrej nawierzchni musiała odbić w przeciwną stronę, żeby nie wypaść z drogi  |  |   wegen des Aquaplanings musste sie gegenlenken um nicht von der Fahrbahn abzukommen  |  |  | 
|  börja lära sig Źle zniosła rozstanie z rodziną  |  |   Sie litt unter der Trennung von der Familie  |  |  | 
|  börja lära sig to już połowa sukcesu- ugs  |  |   das ist die halbe Miete - ugs  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nie masz prawa mi rozkazywać!  |  |   du hast mir gar nichts zu befehlen!  |  |  | 
|  börja lära sig kto chce rozkazywać, musi się najpierw nauczyć słuchać  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Lepiej by zrobił, gdyby posłuchał twojej rady. |  |   Er täte wohl daran, auf deinen Rat zu hören |  |  | 
|   sprytny, chytry /nie klug, czy schlau/   börja lära sig Jest bardzo sprytny, jeśli chodzi o codzienne oszczędzanie. |  |   Er ist sehr pfiffig, wenn es darum geht, im Alltag Geld zu sparen. |  |  | 
|  börja lära sig żywy, ruchliwy /dziecko, miasto/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Nie bądź taki uparty. Musisz też gotów być pójść na kompromis. |  |   Sei doch nicht so dickköpfig! Du musst auch mal bereit sein, Kompromisse einzugehen. |  |  | 
|  börja lära sig bardzo smutny /bez ganz, czy sehr/  |  |  |  |  | 
|   bardzo wkurzony /bez ganz, czy sehr/   börja lära sig [ona] jest mocno wkurzona na ciebie |  |   sie ist stinksauer auf dich |  |  | 
|  börja lära sig bardzo mały, mikroskopijny, maluteńki /bez ganz, czy sehr/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig bardzo zimno /bez ganz, czy sehr/  |  |   arschkalt /ugs/, bitterkalt  |  |  | 
|  börja lära sig dlaczego on tak się na mnie uwziął  |  |   warum hat er mich so auf dem "Kieker"  |  |  | 
|   trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś]   börja lära sig wtedy miał stracha [lub się spietrał] |  |   [vor jdm/etw] Schiss haben  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   die Nase rümpfen [o. hoch tragen]  |  |  | 
| börja lära sig |  |   über etw B. die Nase rümpfen  |  |  | 
|  börja lära sig kręcić głową (zaprzeczać)  |  |   den Kopf [o. mit dem Kopf] schütteln  |  |  | 
|  börja lära sig rozlać /płyn/, rozsyapać /proszek/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /jakiś czas temu/  |  |   Ich wurde von dieser Nummer angerufen.  |  |  | 
|   ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /wlaśnie/   börja lära sig 1. ktoś do mnie dzwonił z tego numeru, 2. z kim rozmawiam? |  |   Ich wurde gerade eben von dieser Nummer angerufen.    1. I habe gerade einen Anruf von dieser Nummer bekommen, 2. Mit wem spreche ich denn da? |  |  | 
|  börja lära sig możesz przyjść, o ile będziesz się zachowywał  |  |   du kannst mitkommen, insofern du dich benimmst  |  |  | 
| börja lära sig |  |   die Beine übereinander schlagen  |  |  | 
|  börja lära sig możemy to ustalić między sobą  |  |   das können wir untereinander ausmachen  |  |  | 
|  börja lära sig wprowadzić kolejno trzy razy błędny PIN  |  |   eine PIN dreimal hintereinander falsch eingeben  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   einen auf etw B. heben (trinken)  |  |  | 
|  börja lära sig chętnie stuknąć sobie jednego  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig izolować się od kogoś/czegoś  |  |   sich von jdm/etw abschließen  |  |  | 
|  börja lära sig pustelnik zupełnie się odizolował  |  |   der Eremit hat sich völlig abgeschlossen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig to leży na granicy dopuszczalności  |  |   das liegt an der Grenze des Erlaubten  |  |  | 
| börja lära sig |  |   auf Ablehnung B stoßen /sein/  |  |  | 
|  börja lära sig urazić kogoś /nie beleidigen/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig szczerze, to już zaczyna denerwować  |  |   ganz ehrlich das nervt langsam  |  |  | 
| börja lära sig |  |   komm schon, das kriegen wir hin  |  |  | 
|  börja lära sig mieć słuszne/błędne założenia  |  |   im Ansatz richtig /falsch sein  |  |  | 
|  börja lära sig sporządzać kalkulację /formalnie/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig chciałbym być wśród równych sobie  |  |   Ich wollte unter meinesgleichen sein  |  |  | 
|  börja lära sig czy mogę Panu w czymś pomóc? /nie helfen/  |  |   kann ich Ihnen behilflich sein?  |  |  | 
|  börja lära sig nigdy bym na to nie wpadł  |  |   Darauf wäre ich nie gekommen  |  |  | 
|  börja lära sig gdybym wiedział, to bym na pewno przyszedł  |  |   Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich sicher gekommen  |  |  | 
|  börja lära sig byłbym Panu wdzięczny, jeśli  |  |   Ich wäre Ihnen dankbar, wenn  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich lasse die Ware zurückgehen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig byłbym Panu bardzo zobowiązany  |  |   Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie  |  |  | 
|  börja lära sig a jej imprezach jest zawsze wesoło  |  |   auf ihren Partys geht es immer sehr lustig zu  |  |  | 
|  börja lära sig dyskusja była ożywiona / z gehen/  |  |   bei der Diskussion ging es lebhaft zu  |  |  | 
|  börja lära sig biegać z wywieszonym językiem  |  |   sich C. die Zunge aus dem Halse rennen  |  |  | 
| börja lära sig |  |   in aller Leute Munde sein  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig język komuś kołkiem staje  |  |   jdm bleibt das Wort im Halse stecken  |  |  | 
|  börja lära sig język się komuś rozwiązał  |  |   jdm lockerte sich die Zunge  |  |  | 
| börja lära sig |  |   jdm liegt etw auf der Zunge  |  |  | 
|  börja lära sig mówić, co ślina na język przyniesie  |  |   reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   sein Herz auf der Zunge tragen  |  |  | 
|  börja lära sig jest to cnota nad cnotami trzymać język za zębami  |  |   vom Schweigen tut die Zunge nicht weh  |  |  | 
|  börja lära sig koniec języka za przewodnika  |  |   am besten ist es, zu fragen  |  |  | 
|  börja lära sig dostać się na języki //idiom/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   [es herrscht] Jubel, Trubel, Heiterkeit  |  |  | 
|  börja lära sig myśleć wyłącznie o jednym  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   wo soll ich das denn herholen?  |  |  | 
|  börja lära sig będą nieprzyjemności /wulg/  |  |   dann ist die Kacke am Dampfen  |  |  | 
|  börja lära sig najpierw ukończ studia, załóżmy fizykę /idiom/  |  |   zunächst absolvierst du ein Studium, meinetwegen Physik  |  |  | 
|  börja lära sig gapić się w TV- potocznie  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   1. sich /B/ kugeln vor Lachen, 2. sich scheckig lachen  |  |  | 
|  börja lära sig zrywać boki ze śmiechu -pot  |  |   1. sich /B/ krumlachen, 2. sich /C/ vor Lachen den Bauch halten  |  |  | 
|  börja lära sig ucz się ucz, a garb ci sam wyrośnie  |  |   strenge dich nicht so an, es bringt sowieso nicht  |  |  | 
|  börja lära sig myślę, że to będzie trudne  |  |   Ich glaube, das wird schwierig  |  |  | 
|  börja lära sig niestety, nie odpowiada mi to  |  |   leider, passt es mir gerade nicht  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig das gefält mir- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig das gefält mir nicht- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig das ist langweilig- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig ich bin sehr glücklich- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig das ärgert mich- inaczej, potocznie  |  |   das geht mir voll auf den Keks  |  |  | 
|  börja lära sig das ist fantastisch- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig das ist überraschend gut- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig ich gehe jetzt weg- inaczej, potocznie  |  |   ich mach' mich vom Acker.  |  |  | 
|  börja lära sig ich bin sehr müde- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig ich habe nichts darüber- inaczej, potocznie  |  |   ich habe null Ahnung davon.  |  |  | 
|  börja lära sig genauso ist es, stimmt- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig darfst du, mach nur- inaczej, potocznie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig w ekspresowym tempie /nie im Nu/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig przeceniać swoje możliwości /nie uberschetzen/  |  |   sich Dat zu viel zumuten /trennbar/  |  |  | 
|  börja lära sig tego nie możesz od nikogo wymagać /nie verlangen/  |  |   das kannst du niemandem zumuten /trennbar/  |  |  | 
|  börja lära sig wiele od kogoś wymagać /nie verlangen/  |  |   jdm viel zumuten /trennbar/  |  |  | 
| börja lära sig |  |   mir ist nicht zum Lachen zumute  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig według mojej oceny... /z übersehen/  |  |   soweit ich die Angelegenheit übersehe,...  |  |  | 
| börja lära sig |  |   etw stillschweigend übersehen  |  |  | 
|  börja lära sig nie bawić się w sentymenty  |  |   Gefühlsduseleien beiseite lassen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig być lekko po czterdziestce  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   seit eh und je (schon immer)  |  |  | 
|   w zależności od tego[, kiedy/jak/...]   börja lära sig 1. w zależności od tego, czy będzie miał czas, 2. masz czas? – to zależy! |  |   je nachdem[, wann/wie/...]    1. je nachdem, ob er Zeit hat, 2. hast du Zeit? – je nachdem! |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   jdn schlecht machen, jdn Übles machen  |  |  | 
| börja lära sig |  |   einen noch zum Abgewöhnen  |  |  | 
|  börja lära sig nadajemy na tych samych falach  |  |   wir sind auf einer Wellenlänge  |  |  | 
|  börja lära sig ciągniemy w tę samą stronę /dzieci/  |  |   wir ziehen am selben Strang  |  |  | 
|  börja lära sig jesteśmy tego samego zdania?  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig mieć duże/niewielkie znaczenie /nie Bedeutung/  |  |   viel/wenig gelten (Meinung)  |  |  | 
|  börja lära sig to jest po prostu wspaniałe /z Pracht/  |  |   das ist eine wahre Pracht  |  |  | 
|  börja lära sig mieć kogoś/coś na sumieniu  |  |   jdn/etw auf dem Gewissen haben  |  |  | 
|  börja lära sig przemówić komuś do sumienia  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig kto ma czyste sumienie, ten śpi spokojnie  |  |   ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen  |  |  | 
|  börja lära sig trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś]  |  |   [vor jdm/etw] Schiss haben  |  |  | 
|  börja lära sig trawić, wyniszczać kogoś /choroba/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig szydzić z czegoś, nabijać się z kogoś /nie lustig machen/  |  |   etw auf die Schippe nehmen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig twój wyraz twarzy mówi sam za siebie  |  |   dein Gesicht spricht Bände  |  |  | 
|  börja lära sig schodzić z taśmy produkcyjnej  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   mir sind die Hände gebunden  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Haare zu einem Zopf binden  |  |  | 
|  börja lära sig możesz mi proszę zawiązać z tyłu fartuch?  |  |   kannst du mir bitte die Schürze hinten binden?  |  |  | 
|  börja lära sig jestem zobowiązany obietnicą  |  |   mein Versprechen bindet mich  |  |  | 
|  börja lära sig dawać wiążące przyrzeczenie  |  |   eine bindende Zusage machen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nie chciałbym się teraz [z nikim] wiązać  |  |   ich möchte mich momentan nicht binden  |  |  | 
| börja lära sig |  |   sich auf dünnem Eis bewegen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig czuć się jak piąte koło u wozu |  |   sich B. wie das fünfte Rad am wagen fühlen |  |  | 
|  börja lära sig spać jak dziecko /nie wie ein baby/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig spać jak anioł /nie wie ein Engel/  |  |  |  |  | 
|   dogodny /czas, termin, moment/, korzystny /połączenie, lot/, pomyślny /wiatr/ , sprzyjający /pogoda, okoliczności/, przystępny /cena/, pomyślnie /przebiegać/   börja lära sig 1.środa mi niezbyt pasuje, 2. w najlepszym razie, 3. duże szanse na wygraną, 4. na przystępnych warunkach, 5. dobrze się składa, że... |  |   1. Mittwoch ist für mich nicht so günstig, 2. w najlepszym razie, 3. günstige Gewinnchancen, 4. zu günstigen Bedingungen, 5. es trifft sich günstig, dass... |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   jemandem die Schuld geben  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig to byłoby śmieszne /zabawne/  |  |  |  |  | 
|   uspokoić się, powstrzymać się, opanować się   börja lära sig 1. już nie mogła powstrzymać się od śmiechu, 2. Uspokój się = beruhige dich mal |  |   1. sie kriegte sich vor Lachen gar nicht mehr ein, 2. Krieg dich mal wieder ein! |  |  | 
|  börja lära sig zmobilizować kogoś /do wysiłku/, lub nabrać kogoś = reinlegen  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   das kannst du dir abschminken  |  |  | 
|  börja lära sig przewijać się przez coś /motyw, temat/  |  |   sich durch etw durchziehen  |  |  | 
|  börja lära sig ogarnęło mnie nieprzyjemne uczucie  |  |   ein unangenehmes Gefühl durchzog mich  |  |  | 
|  börja lära sig być w złej kondycji /fizycznie, mieć chandrę /duchowo/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nie mam nic przeciwko, nie mogę nic powiedzieć  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig był totalny bałagan /z drunter/  |  |   alles ging drunter und drüber  |  |  | 
|  börja lära sig teraz panuje rozgardiasz /z drunter/  |  |   zur Zeit geht alles drunter und drüber  |  |  | 
| börja lära sig |  |   das ist zu viel des Guten  |  |  | 
|  börja lära sig Dziękuję, może innym razem  |  |   Danke, vielleicht ein andermal.  |  |  | 
|  börja lära sig muszę się nad tym zastanowić  |  |   ich muss darüber nachdenken  |  |  | 
|  börja lära sig mieć pełne ręce roboty /z rękoma/  |  |   alle Hände voll zu tun haben  |  |  | 
|  börja lära sig mieć dużo spraw na głowie  |  |   viel um die Ohren haben, viel am Hals haben  |  |  | 
| börja lära sig |  |   sein Herz auf der Zunge tragen  |  |  | 
|  börja lära sig Jemand hat mir diese Kette geschenkt=  |  |   Ich habe die Kette geschenkt bekommen  |  |  | 
|  börja lära sig Jemand hat mir das gesagt=  |  |   Ich habe das gesagt bekommen.  |  |  | 
|  börja lära sig Niemand hat uns das erklärt=  |  |   Wir haben das nicht erklärt bekommen.  |  |  | 
|  börja lära sig On wymusił mi pierszeństwo  |  |   Er hat mir die Vorfahrt genommen.  |  |  | 
|  börja lära sig Pan/ Pani wyjechał bez patrzenia  |  |   Sie sind ohne zu gucken rausgefahren.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|   Pan/ Pani przejechał na czerwonym.   börja lära sig 1. jest czerwone światło, 2. stać na światłach, 3. przejeżdżać skrzyżowanie na czerwonym świetle |  |   Sie sind über eine rote Ampel / rot gefahren.    1. die Ampel steht auf Rot, 2. an der Ampel stehen, 3. bei roter Ampel über die Kreuzung fahren |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   abwechslungsreich /erhaben/  |  |  | 
|  börja lära sig 1. o ile nie będzie padało, 2. jeśli tylko nie sprawi ci to żadnego/niezbyt dużego problemu, 3. wpadnę dziś wieczorem, jeśli [lub o ile] tylko będziesz w domu |  |   1. sofern es nicht regnet, 2. sofern es dir keine/nicht zu viel Mühe macht, 3. ich komme heute Abend vorbei, sofern du zu Hause bist |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich bin noch am überlegen. |  |  | 
|  börja lära sig Robimy właśnie zakupy /z bezokolicznikiem/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich habe damit abgeschlossen  |  |  | 
| börja lära sig |  |   mach dir keine Mühe /spar dir die Muhe  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Das glaube ich nicht. Ich glaube nicht.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig czasami mi szkoda takich ludzi  |  |   manchmal tun mir solche Leute leid  |  |  | 
|  börja lära sig nie zawsze sami sami wybieramy swój los  |  |   wir wählen unser Schicksal nicht immer selbst  |  |  | 
|  börja lära sig życie pisze własne scenariusze  |  |   das Leben schreibt seine eigenen Drehbücher  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig 1. włożyć w coś całą duszę, 2. angażować się duszą i ciałem, 3. być komuś/czemuś oddanym duszą i sercem, 4. wkładać w coś serce |  |   1. mit Leib und Seele dabei sein, 2. sich B. mit Leib und Seele engagieren, 3. sich B. jdm/etw mit Leib und Seele verschreiben, 4. etw mit Leib und Seele tun |  |  | 
|  börja lära sig zupełnie, całkowicie /z voll/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig to był kompletny niewypał  |  |   das war ein Schuss in den Ofen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig dać komuś sygnał ostrzegawczy  |  |   jdm einen Schuss vor den Bug geben  |  |  | 
|  börja lära sig doprowadzać coś do porządku  |  |   etw wieder in Schuss bringen  |  |  | 
|  börja lära sig utrzymywać coś w dobrym stanie /nie Zustand/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   nicht um den heißen Brei herumreden  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig przejdź do sedna /rzeczy/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig powiedz to krótko i bez bólu  |  |   mach es kurz und schmerzlos  |  |  | 
|  börja lära sig powiedz to wprost /nie direkt/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nazywaj rzeczy po imieniu  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig o czymś zapomnieć /nie vergessen/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Nie znam się w tym temacie  |  |   In diesem Thema stecke ich nicht drin  |  |  | 
|  börja lära sig Z mojego punktu widzenia to dobry pomysł. /von mir aus/  |  |   Von mir aus gesehen ist das eine gute Idee.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig przepraszam, mogę się dosiąść?  |  |   Entschuldigen Sie, darf ich mich zu Ihnen setzen?  |  |  | 
|  börja lära sig przyłapać kogoś na kłamstwie  |  |   jemanden bei einer Lüge ertappen  |  |  | 
|  börja lära sig nie wierz w ani jedno słowo, to jest przecież stek kłamstw!  |  |   glaub denen kein Wort, das ist doch alles Lug und Trug!  |  |  | 
|  börja lära sig oparzyć sobie rękę [żelazkiem]  |  |   sich Dat die Hand [am Bügeleisen] verbrennen  |  |  | 
|  börja lära sig wzdragać się z obrzydzenia  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   der Hund hat sich geschüttelt  |  |  | 
| börja lära sig |  |   die Arme in die Hüften] stemmen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig opierać się plecami o ścianę /nie lehnen/  |  |   sich mit dem Rücken gegen die Wand stemmen  |  |  | 
|  börja lära sig kręcić na coś nosem na coś  |  |   über etw Akk die Nase rümpfen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich war völlig /komplett sprachlos  |  |  | 
|  börja lära sig to jest szalone /nie verrückt/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nie dorastać do kogoś/czegoś  |  |   jdm/etw nicht gewachsen sein  |  |  | 
|  börja lära sig popadać w alkoholizm /z ergeben/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nie nadawać się do czegoś /pasować jak wół do tańca na linie/  |  |   zu etw taugen wie der Ochse zum Seiltanzen  |  |  | 
|  börja lära sig zamocować obrabiany przedmiot w imadle  |  |   das Werkstück in einen Schraubstock einspannen  |  |  | 
|  börja lära sig opowiadać [lub pleść] [lub zmyślać] bajdy  |  |   ein [o. sein] Garn spinnen  |  |  | 
|  börja lära sig skomplikowane /nie kompliziert/, delikatny, drażliwy /problem/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig byś zaskoczonym, zemdleć= wyskakiwać z butów  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Perlen auf eine Schnur reihen /auffädeln  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nie oddalaj się za daleko  |  |   enferne dich nicht zu weit  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich stehe im Stau / ich stecke im Verkehr fest  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   drauf los wie ein blinder Hesse!  |  |  | 
|  börja lära sig co mi się stało dopiero później jasne, jak  |  |   Was mir erst im Nachhinein klar wurde, ist ä    1. wie sehr ich mich durch diese Erfahrung verändert habe |  |  | 
|  börja lära sig do dziś nie jestem pewien, czy  |  |   Ich bin mir bis heute nicht sicher, ob    ich damals eine richtige Entscheidung getroffen habe |  |  | 
|   To doświadczenie nauczyło mnie...   börja lära sig przykład; Cierpliwość i akceptacja siebie są kluczowe |  |   Aus deser Erfahrung hat ich gelernt, dass    Geduld und Selbstakzeptanz entscheidend sind |  |  | 
| börja lära sig |  |   Bist du auf die Nase gefallen?  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich bin ins Fettnäpchen getreten  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   seine Nerven gingen ihm durch  |  |  | 
|  börja lära sig to jeszcze przejdzie /ujdzie  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nie będziemy tego dłużej tolerować  |  |   wir lassen das nicht länger durchgehen  |  |  | 
|  börja lära sig przejrzeli ten tekst jeszcze raz  |  |   sie gingen den Text noch einmal durch  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig coś obiło się komuś o uszy  |  |   jd hat [von] etwas läuten hören  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   die Sache hat etwas für sich  |  |  | 
| börja lära sig |  |   sie hat das gewisse Etwas  |  |  | 
|  börja lära sig ona ma w sobie coś, co sprawia, że jest bardzo pociągająca  |  |   sie hat etwas an sich, das sie sehr anziehend macht  |  |  | 
|  börja lära sig sprawa skończona /nie erledigt/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   die Sache ist die, dass...  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   was machst du bloß für Sachen!  |  |  | 
|  börja lära sig z prędkością stu kilometrów na godzinę  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   unterlassene Hilfeleistung  |  |  | 
|  börja lära sig tę uwagę mogłeś sobie darować  |  |   diese Bemerkung hättest du auch unterlassen können  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig kląć jak szewc /dorożkarz/  |  |   schimpfen wie ein Rohrspatz  |  |  | 
| börja lära sig |  |   von der Annahme ausgehen, dass  |  |  | 
|  börja lära sig wychodzić od kogoś /np propozycja, coś wyszło od kogoś/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig uprawiać prostytucję /nie anschaffen gehen/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig ujawnienie poufnych informacji  |  |   Enthüllung vertraulicher Informationen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig dolać czegoś do czegoś, żeby się przeżarło  |  |   etw in etw Akk schütten, damit es sich durchmischt  |  |  | 
|  börja lära sig zapalać się do czegoś, zachwycać się czymś  |  |   Feuer und Flamme sein für jdn/etw  |  |  | 
| börja lära sig |  |   zu jemandem ohne Zuordern gehen  |  |  | 
| börja lära sig |  |   etwas B in Rauch aufgehen lassen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig powinieneś spojrzeć na to szerzej  |  |   du siehst das zu verkniffen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig co ci po tym starym gracie?  |  |   was willst du mit dem alten Zeug?  |  |  | 
|  börja lära sig punktualnie, co do minuty  |  |   pünktlich, auf die Minute  |  |  | 
|  börja lära sig pogłębiać swoją wiedzę z jakiejś dziedziny  |  |   seine Kenntnisse auf einem Gebiet vertiefen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Maßnahmen gegen etw ergreifen /treffen/  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Sie haben mir den Weg zugeparkt  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Sie blockieren mir die Einfahrt  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig coś było nie tak z nawigacją  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nakłonić [kogoś], żeby...  |  |   [bei jdm] durchsetzen, dass...  |  |  | 
|  börja lära sig coś przeszkodziło w połączeniu  |  |   irgendwas hat die Verbindung gestört  |  |  | 
| börja lära sig |  |   etwas hat uns unterbrochen  |  |  | 
|  börja lära sig przez przypadek rozłączyłem  |  |   Ich habe aus Versehen aufgelegt  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig choćbyś stanął na głowie,  |  |   du kannst dich auf den Kopf stellen  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig nadstawiać [za kogoś/coś] karku  |  |   [für jdn/etw] den Kopf hinhalten  |  |  | 
| börja lära sig |  |   nicht auf den Kopf gefallen sein  |  |  | 
| börja lära sig |  |   das Ganze wächst ihm über den Kopf  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   das geht mir durch den Kopf  |  |  | 
|  börja lära sig to mi się nie mieści w głowie  |  |   das will mir nicht in den Kopf  |  |  | 
|  börja lära sig teraz mam co innego na głowie  |  |   ich habe jetzt anderes im Kopf  |  |  | 
| börja lära sig |  |   wo hast du nur deinen Kopf gelassen?  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   etw für angemessen halten  |  |  | 
|  börja lära sig to jest stosowne do okazji  |  |   es ist dem Anlass angemessen  |  |  | 
|  börja lära sig nie być w moim typie /w moim guście /rzecz/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   es geht [schon] wieder los  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich habe die Faxen dicke!  |  |  | 
|  börja lära sig jestem zachwycony /nie begeistert/, potocznie  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   Ich stehe total neben mir  |  |  | 
|  börja lära sig nie ogarniam tego /nie łapię/  |  |   Ich stehe auf dem Schlauch  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig jestem wykończony /potocznie- z durch/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig jestem przybity .o nastroju/  |  |   Ich bin richtig am Boden.  |  |  | 
|  börja lära sig zaraz zwariuję /potocznie/  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig zaraz zasnę, potocznie /nie einschlaffen/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig ale zawód /zawiedzenie/, nie Enttäuschung/  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig rozpoczynać [z kimś] negocjacje/dyskusję  |  |   [mit jdm] in Verhandlungen/eine Diskussion eintreten  |  |  | 
|  börja lära sig to, czego się obawialiśmy, nastąpiło  |  |   was wir befürchteten, trat ein  |  |  | 
|  börja lära sig nagle nastało głębokie milczenie  |  |   tiefes Schweigen trat plötzlich ein  |  |  | 
| börja lära sig |  |   in die Umlaufbahn eintreten  |  |  | 
|  börja lära sig wstawiać się za kimś/czymś  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |   sich Dat einen Dorn eintreten  |  |  |