| Fråga | Svar | 
        
        |  börja lära sig Dall’esistenza di cattivi costumi nella società, sorge la necessità di buone leggi  |  | Leges bonae ex malis moribus pro creantur  |  |  | 
|  börja lära sig Esponimi il fatto, e io ti dirò qual è la legge da applicare  |  | Da mihi factum, dabo tibi ius  |  |  | 
|  börja lära sig La giustizia è signora e regina di tutte le virtù  |  | Iustitia omnium est domina et regina virtutum  |  |  | 
|  börja lära sig Agisce contro la legge colui che compie ciò che la legge proibisce  |  | Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet  |  |  | 
|  börja lära sig Il giudice non deve essere più clemente della legge  |  | Judex non debet lege clementior esse  |  |  | 
|  börja lära sig Si condanna il giudice quando si assolve il reo  |  | Judex damnatur ubi nocens absolvitur  |  |  | 
|  börja lära sig Il benessere dei popoli sia la suprema legge  |  | Salus populi suprema lex esto  |  |  | 
|  börja lära sig Moltissime sono le leggi quando lo Stato è corrotto  |  | Corruptissima re publica plurimae leges  |  |  | 
|  börja lära sig Una legge è un precetto che ha carattere generale  |  | Lex est commune praeceptum  |  |  | 
|  börja lära sig La lite è ancora sotto il giudice, ossia la sentenza non è ancora stata emessa  |  | Adhuc sub iudice lis est  |  |  | 
|  börja lära sig Non è data interpretazione laddove vi è chiarezza  |  | In claris non fit interpretatio  |  |  | 
|  börja lära sig Da Dio il re, dal re la legge  |  | A Deo rex, a rege lex  |  |  | 
|  börja lära sig Il valore e l’efficacia di una legge si misura con la sua esecuzione in concreto  |  | Iuris effectus in executione consistit  |  |  | 
|  börja lära sig Le azioni che siano proibite dalla natura delle cose, da nessuna legge sono approvate  |  | Quae rerum natura prohibentur, nulla lege confirmata sunt  |  |  | 
|  börja lära sig La consuetudine è un ottimo criterio di interpretazione delle leggi  |  | Consuetudo est optima legum interpres  |  |  | 
|  börja lära sig Qualsiasi diritto fu originato da un consenso generale, o fu imposto dalla necessità, o fu confermato dalla consuetudine  |  | Omne ius aut consensus fecit, aut necessitas constituit, aut firmavit consuetudo  |  |  | 
|  börja lära sig Le leggi non vengono emanate nell’interesse di singole persone, ma nell’interesse generale  |  | Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur  |  |  | 
|  börja lära sig Il giudice deve giudicare, in base ai fatti allegati e provati  |  | Iudex secundum alligata et probata iudicare debet  |  |  | 
|  börja lära sig Le armi facciano posto alla toga, il trionfo militare all’eloquenza  |  | Cedant arma togae, concedant laurea linguae  |  |  | 
|  börja lära sig Nessuno può trasferire ad altri un diritto maggiore di quello che ha  |  | Nemo plus iuris in alium transferre potest quam ipse habet  |  |  | 
|  börja lära sig La legge non costringe nessuno ad azioni vane e inutili  |  | Lex neminem cogit ad vana seu inutilia  |  |  | 
|  börja lära sig Non dalla regola si desume la norma giuridica, ma dalla norma giuridica, così com’è, si tragga la regola  |  | Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat  |  |  | 
|  börja lära sig Le leggi non consentono che si viva in povertà o si muoia in angoscia  |  | Leges neminem in paupertatem vivere neque in anxietate mori permittunt  |  |  | 
|  börja lära sig La legge si presume sempre vigente  |  | Lex semper loqui praesumitur  |  |  | 
|  börja lära sig La vergogna proibisce ciò che la legge non proibisce  |  | Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor  |  |  | 
|  börja lära sig Tutto il genere umano è tenuto a rispettare le leggi allo stesso modo  |  | Legibus similiter omne hominum genus tenetur  |  |  | 
|  börja lära sig Quando tu dovessi allontanarti dal diritto, tutte le cose ti diverranno incerte  |  | Omnia sunt incerta, cum a iure discesseris  |  |  |