październik 1

 0    99 fiche    betijg
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Czy też znalazłaś pokrewne dusze?
börja lära sig
Hast du auch Seelenverwandte gefunden?
dusza
börja lära sig
die Seele, die Seelen
spokrewniony
krewni
börja lära sig
verwandt
Verwandte
znajomy
znajomi, znajomy, znajoma
börja lära sig
bekannt
meine Bekannte, mein Bekannter
Coś wymyślę
börja lära sig
Ich lasse mir ’was einfallen
u mnie
börja lära sig
bei mir
u ciebie
börja lära sig
bei dir
u Pana / Pani
börja lära sig
bei Ihnen
u nas
börja lära sig
bei uns
u was
börja lära sig
bei euch
Przeciwieństwa się przyciągają.
börja lära sig
Gegensätze ziehen sich an.
Diabeł tkwi w szczegółach.
börja lära sig
Der Teufel steckt im Detail.
Polecą głowy.
börja lära sig
Da werden Köpfe rollen.
Jak ty mnie, tak ja tobie./Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
börja lära sig
Wie du mir, so ich dir.
Trafiło się jak ślepej kurze ziarno.
börja lära sig
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn
tęsknić (za)
Oni tęsknią za swoją ojczyzną.
börja lära sig
sich sehnen (nach +D.)
Sie sehnen sich nach ihrer Heimat.
Będę musiała to jeszcze raz przemyśleć
börja lära sig
Ich werde das noch mal durchdenken müssen
upał
W tym upale nie można pracować.
börja lära sig
die Hitze, die Hitzen
Bei der Hitze kann man nicht arbeiten
Kto z was ma urodziny / imieniny w lipcu?
börja lära sig
Wer von euch hat Geburtstag / Namenstag im Juli?
Ja mam urodziny / imieniny w lipcu.
börja lära sig
Ich HABE Geburtstag / Namenstag im Juli.
mój mąż / syn / brat / chłopak/przyjaciel...
börja lära sig
mein Mann / Sohn / Bruder / Freund...
moja żona / córka / siostra / dziewczyna/przyjaciółka...
börja lära sig
meine Frau / Tochter / Schwester / Freundin...
ma urodziny/imieniny w lipcu.
börja lära sig
hat einen Geburtstag / Namenstag im Juli.
dwudziestego pierwszego lipca
börja lära sig
am einundzwanzigsten Juli
Meine Frau hat einen Geburtstag / Namenstag am einundzwanzigsten Juli
mieć pietra/cykora, wystraszyć się, przestraszyć się
Chwilę przed rozmową kwalifikacyjną dostała pietra.
börja lära sig
kalte Füße bekommen
Kurz vor dem Vorstellungsgespräch hat sie kalte Füße bekommen.
w porządku
wszystko w porzadku?
börja lära sig
in (die) Ordnung
Ist alles in Ordnung bei dir?
Alles in Ordnung bei dir?
pierwszego lipca
börja lära sig
am ersten Juli
jedenastego lipca
börja lära sig
am elften Juli
mieć długi, być zadłużonym
On ma długi, musimy mu pomóc.
börja lära sig
in der Kreide sein
Er ist in der Kreide, wir müssen ihm helfen
imieniny
börja lära sig
der Namenstag
Chodź tu! Czekam na ciebie
börja lära sig
Komm mal hierher! Ich warte auf dich.
Jestem na zewnątrz. Wyjdź.
börja lära sig
Ich bin draußen. Komm heraus.
W weekend jedziemy gdzieś!
börja lära sig
Am Wochenende fahren wir irgendwohin!
Wejdź. Potrzebuję twojej pomocy.
börja lära sig
Komm mal herein. Ich brauche Deine Hilfe.
Tam, w tamtym kierunku
Jadę tam.
börja lära sig
Dorthin.
Ich fahre dorthin
Wyjdź, na zewnątrz jest miło i ciepło
börja lära sig
Geh hinaus, es ist schön warm draußen
Tutaj, w tym kierunku.
Chodź tu.
börja lära sig
Hierher
Komm hierher
Wejdź.
börja lära sig
Komm herein
urodziny
börja lära sig
der Geburtstag
być spłukanym, siedzieć o suchej gębie
Nie możemy kupić tego samochodu, jesteśmy spłukani.
börja lära sig
auf dem Trockenen sitzen
Wir können das Auto nicht kaufen, wir sitzen auf dem Trockenen.
robić coś nieprzyjemnego, przejmować trudne zadanie
Teraz musisz poddać się tej przykrej konieczności i powiedzieć jej prawdę.
börja lära sig
in den sauren Apfel beißen
Jetzt musst du in den sauren Apfel beißen und ihr die Wahrheit sagen.
Zrobimy jutro zakupy?
börja lära sig
Werden wir morgen einkaufen?
Tun wir morgen einkaufen?
jak kobieta z kobietą, jak kobieta kobiecie
Przeprowadziłyśmy rozmowę jak kobieta z kobietą.
börja lära sig
von Frau zu Frau
Wir führten ein Gespräch von Frau zu Frau.
dzisiejsza kobieta
börja lära sig
die Frau von heute
typowa kobieta!
börja lära sig
typische Frau!
kobieta światowa
börja lära sig
eine Frau von Welt
dusza
börja lära sig
die Seele
świat
w świecie
börja lära sig
die Welt, kein Pl.
in der Welt / in einer Welt
Film kończy się o 20.00
börja lära sig
Der Film endet um 20.00 Uhr
Zawsze myję się zimną wodą.
börja lära sig
Ich wasche mich immer mit kaltem Wasser.
od dziecka
börja lära sig
von Kind auf
Nic ci do tego!
börja lära sig
Das ist nichts für kleine Kinder!
całą ferajną, całą rodziną
börja lära sig
mit Kind und Kegel
całą ferajną, całą rodziną
börja lära sig
mit Kind und Kegel
kobieta marzeń
börja lära sig
Frau der Träume
Nie bądź dzieckiem!
börja lära sig
Sei kein Kind!
No kto by pomyślał
börja lära sig
Na, wer hätte das gedacht
Jestem wdzieczny ... za...
börja lära sig
Ich bin (komu?=>Dat) _____ dankbar für ____(kogo, co?=>Akk)
Tak też sobie właśnie myślałam (domyślałam się)
börja lära sig
Das konnte ich mir schon denken
być człowiekiem cieszącym się życiem
börja lära sig
kein Kind von Traurigkeit sein
nie musisz zaraz myśleć o nim najgorszego
börja lära sig
Du musst nicht immer gleich das Schlimmste von ihm denken
warga
Nie może mi to przejść przez usta.
börja lära sig
die Lippe
Ich kann es gar nicht über die Lippen bringen.
jak zawsze, jak zwykle
börja lära sig
Wie immer
pomadka
börja lära sig
der Lippenstift,-e
prawdziwe bogactwo
börja lära sig
der wahre Reichtum
zapomnieć / "pomieszać"
Musiało mi to wylecieć z głowy
börja lära sig
etwas verpeilen
Das muss ich wohl verpeilt haben
Mówiłem poważnie Przestań wreszcie!
börja lära sig
Ich habe das ernst gemeint. Hör endlich auf!
Musimy Z TYM poczekać do jutra
börja lära sig
DAMIT müssen wir bis morgen warten
Wykluczone/ nie ma mowy!
börja lära sig
Nichts da! = Nix da!
Powiedz no, gdzie ty właściwie byłeś (utknąłeś)?
börja lära sig
Sag mal, wo hast du denn gesteckt?
Zadzwoń do mnie, żebym wiedziała, czy przyjdziesz
börja lära sig
Ruf mich an, damit ich weiß ob du kommst
Naprawdę się tego nie spodziewałem
börja lära sig
DAMIT hab’ ich wirklich nicht gerechnet
Przestań obgryzać paznokcie!
börja lära sig
Hör auf an den Fingernägeln zu knabbern/ kauen!
zakończone
TYM SAMYM sprawa zakończona
börja lära sig
erledigt
DAMIT hat sich die Sache erledigt
Ktoś/ coś dzwoni (do drzwi)
börja lära sig
Es klingelt (an der Tür)
Ile / ile Pani faktycznie / właściwie zarabia?
börja lära sig
Was/ wie viel verdienen Sie eigentlich?
Po prostu nie mam odwagi mu tego powiedzieć
börja lära sig
Ich traue mich einfach nicht, ihm das zu sagen
naciskać, ściskać, przyciskać, wciskać
Proszę ścisnąć moje ręce tak mocno, jak Pani potrafi/ może
börja lära sig
drücken
Drücken Sie meine Hände so fest, wie Sie können
Czym sobie na to zasłużyłem?
börja lära sig
Womit habe ich das/ es verdient?
On całkiem dobrze zarabia
börja lära sig
Er verdient ziemlich gut
Twój telefon dzwoni za głośno / za cicho
börja lära sig
Dein Handy klingelt zu laut/ zu leise
Wszystko, co mówisz, jest kłamstwem
börja lära sig
Alles, was du sagst, ist gelogen
gospodarstwo rolne (gospodarstwa)
börja lära sig
der Bauernhof (die Bauernhöfe)
budowa
börja lära sig
der Bau
rodzaje gospodarstw rolnych
börja lära sig
die landwirtschaftlichen Betriebe
supermarket
Oferta towarowa w supermarkecie jest świetna.
börja lära sig
der Supermarkt, die Supermärkte
Das Warenangebot im Supermarkt ist ganz toll.
materiał - materiały
börja lära sig
das Material - die Materialien
pociąg
Pociągi w Niemczech są naprawdę szybkie.
börja lära sig
der Zug
Die Züge in Deutschland sind wirklich schnell.
port (np. morski)
börja lära sig
der Hafen (die Häfen)
poczta
börja lära sig
die Post
typy / rodzaje pociągów
börja lära sig
die Zugtypen
Czy mogę dostać podwyżkę?
börja lära sig
Könnte ich eine Gehaltserhöhung bekommen?
Dzwoniłem do ciebie dwa razy
börja lära sig
Ich habe dich zweimal angerufen
Śpieszy mi się.
börja lära sig
Ich habe es eilig.
Proszę zaokrąglić do pełnych 30 euro.
börja lära sig
Runden Sie auf volle 30 Euro.
Droga była krótsza, ale błotnista.
börja lära sig
Der Weg war kurzer, aber matsichg.
Trawa usycha, kwiat więdnie, ale Słowo Boże trwa na wieki.
börja lära sig
Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt, aber das Wort Gottes besteht in Ewigkeit.
Pomaga utrzymać Państwa poziom cukru we krwi na stałym poziomie.
börja lära sig
Hilfe halten Sie Ihren Blutzuckerspiegel stabil.
No ale przecież nie możesz jej przekreślić.
börja lära sig
Du kannst sie nicht so abschreiben.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.