Norweskie przysłowia, idiomy i zwroty 4

 0    20 fiche    kamurb4
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
sette fingeren på
Han klarte å sette fingeren på det som manglet i rapporten, noe som forbedret hele prosjektet
börja lära sig
wskazać przyczynę problemu
udało mu się wskazać to, czego brakowało w raporcie, cos co poprawiło cały projekt
sitte på gjerdet
börja lära sig
pozostać neutralnym, unikać podejmowania stanowiska
kastę blår i øyne på en
börja lära sig
sypać komuś piaskiem w oczy
holde tann for tunge
börja lära sig
trzymać język za zębami
til punkt og prikke
börja lära sig
co do joty, jota w jotę
gi tapt
börja lära sig
dać za wygrana, poddać się
ta seg sammen
börja lära sig
wziąć się w garść
opp med hodet
börja lära sig
głowa do góry
det er ugler i mosen
börja lära sig
coś się święci
ikke gå glipp av noe
börja lära sig
nie przegapić czegoś
vende ryggen til
börja lära sig
ignorować kogoś lub cos, odwracać się plecami
ta ordet
börja lära sig
zabrać glos
på stående fot
börja lära sig
na poczekaniu, na gorąco
drømme seg bort
börja lära sig
rozmarzyć się
slippe jubelen løs
börja lära sig
dać upust radości
det kommer ikke på tale
vi har lagt penger og sjel i huset, og det kommer ikke på tale å gå ned i pris
börja lära sig
nie ma o tym mowy
włożyliśmy pieniądze i serce w ten dom i nie ma mowy o obniżeniu ceny
kjærlighet ved første blikk
börja lära sig
Miłość od pierwszego wejrzenia
ta en pust i bakken
nyt en kopp kaffe, les avisen eller bare ta en pust i bakken
börja lära sig
odsapnąć sobie chwile
ciesz się filiżanka kawy, przeczytaj gazetę lub po prostu odpocznij
ut med språket
börja lära sig
wal kawę na ławę/ mów otwarcie
stikke under en stol
börja lära sig
ukrywać prawdę lub nie mówić o czymś ważnym

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.