Niemieckie przysłowia

 0    34 fiche    guest2777686
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Do trzech razy sztuka
börja lära sig
Aller guten Dinge sind drei
Wszystko ma swój koniec, tylko kiełbasa ma dwa.
börja lära sig
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
Co za dużo, to nie zdrowo
börja lära sig
Allzuviel ist ungesund
Co kraj, to obyczaj
börja lära sig
Andere Länder, andere Sitten
Co się odwlecze, to nie uciecze
börja lära sig
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
börja lära sig
Der Apfel fällt nicht weit Vom Stamm
Mądry Polak po szkodzie
börja lära sig
Durch Schaden wird Man klug
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
börja lära sig
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
Trafiło się ślepej kurze ziarno
börja lära sig
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn
Czyste sumienie to najlepsza poduszka
börja lära sig
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
Nieszczęścia chodzą parami.
börja lära sig
Ein Unglück kommt selten allein
Kto brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy
börja lära sig
Ein voller Bauch studiert nicht gern
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
börja lära sig
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
Nie wszystko złoto, co się świeci.
börja lära sig
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Nikt się mistrzem nie urodził.
börja lära sig
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Najpierw praca, potem przyjemność
börja lära sig
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
börja lära sig
Ende gut, alles gut
Ciągnie swój do swojego
börja lära sig
Gleich und gleich gesellt sich gern
Każdy medal ma dwie strony
börja lära sig
Jedes Ding hat zwei Seiten
Każdy jest kowalem własnego losu
börja lära sig
Jeder ist seines Glückes Schmied
Nie ma róży bez kolców
börja lära sig
Keine Rose ohne Dornen
Jak cię widzą, tak cię piszą
börja lära sig
Kleider machen Leute.
Przyjdzie pora, znajdzie się rada
börja lära sig
Kommt Zeit, kommt Rat
Przez żołądek do serca
börja lära sig
Liebe geht durch den Magen
Kłamstwo ma krótkie nogi
börja lära sig
Lügen haben kurze Beine
Nie wywołuj wilka z lasu
börja lära sig
Mal den Teufel nicht an die Wand
Trzeba kuć żelazo, póki gorące
börja lära sig
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
börja lära sig
Morgenstunde hat Gold im Munde
Śpiących psów nie należy budzić
börja lära sig
Schlafende Hunde weckt man nicht
Cicha woda brzegi rwie
börja lära sig
Stille Wasser sind tief.
Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada
börja lära sig
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Kto pierwszy, ten lepszy
börja lära sig
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta
börja lära sig
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
Dla chcącego nic trudnego.
börja lära sig
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.