Niemieckie Idiomy cz.2

 0    53 fiche    dawidwedzicki
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
(sich verlieben) Hals über Kopf
börja lära sig
(zakochać się) szybko nagle
einen Vogel haben
börja lära sig
mieć bzika
wie die Made im Speck leben
börja lära sig
żyć jak pączek w maśle
da liegt der Hase begraben
börja lära sig
w tym sęk
es war für die Katz`
börja lära sig
to było na próżno
sich eine Eselsbrücke bauen
börja lära sig
ułatwić zapamiętywanie
Der Bart ist ab!
börja lära sig
Koniec z tym!/Dość tego!
ein Glückspilz sein
börja lära sig
być szczęściarzem
fix und fertig sein
börja lära sig
być wyczerpanym
blau machen
börja lära sig
wagarować
jdn auf die Palme bringen
börja lära sig
denerwować kogoś
mit einem blauen Auge davon kommen
börja lära sig
wyjść szczęśliwie z trudnej sytuacji
auf die Piste gehen
börja lära sig
iść do knajpy/wyjść na miasto wieczorem
es geht um die Wurst
börja lära sig
gra jest warta świeczki
etwas auf der Pfanne haben
börja lära sig
umieć szybko znaleźć rozwiązanie
das Herz auf der Zunge tragen
börja lära sig
byc szczerym, co w mysli to na jezyku
nur mit halbem Herzen dabei sein
börja lära sig
nie być polowicznie skoncentrowanym
ein Herz und eine Seele sein
börja lära sig
być sercem i duszą
nur Bahnhof verstehen
börja lära sig
nic nie kapować
den Löffel abgeben
börja lära sig
przekazać coś w inne ręce
in der Tinte sitzen
börja lära sig
znaleźć się w tarapatach
ein Brett vor dem Kopf haben
börja lära sig
nagle o czymś zapomnieć
ganz Auge und Ohr sein
börja lära sig
być zapatrzonym i zasłuchanym
auf Draht sein
börja lära sig
być w formie
aus dem Rahmen fallen
börja lära sig
nie pasować do reszty
da bin ich überfragt
börja lära sig
nie wiedzieć czegoś
den Faden verlieren
börja lära sig
zgubić wątek
mit linkem Bein aufstehen
börja lära sig
wstać lewą nogą
die Beine in die Hand nehmen
börja lära sig
wziąć nogi za pas
wie Feuer und Flamme mit jdm sein
börja lära sig
lubić się i rozumieć nawzajem
Kopf und Kragen riskieren
börja lära sig
nastawiać głowę
jdm. ein Dorn im Auge sein
börja lära sig
być niewygodnym dla kogoś
alles auf den Kopf stellen
börja lära sig
wszystko wywrócić do góry nogami
etwas geht weg wie warme Semmel
börja lära sig
coś się rozchodzi jak ciepłe bułeczki
in aller Munde sein
börja lära sig
być tematem dyskusji
ins Schwarze treffen
börja lära sig
trafić w sedno
sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
börja lära sig
nie dać sobie w kasze dmuchać
jdm etwas unter die Nase reiben
börja lära sig
wypominać coś komuś
auf den Ohren sitzen
börja lära sig
nie słuchać, nie uważać
jdm die Suppe versalzen
börja lära sig
zrobić komuś na złość, zepsuć zabawę
aus einer Mücke einen Elefanten machen
börja lära sig
wyolbrzymiać coś
Geld wie Heu haben
börja lära sig
mieć kasy jak lodu
ein Glückspilz sein
börja lära sig
byc szczęściarzem
wie auf Nadeln sitzen
börja lära sig
siedzieć jak na szpilkach
den Nagel auf den Kopf treffen = ins Schwarze treffen
börja lära sig
trafić w sedno
in den Wolken schweben
börja lära sig
bujać w obłokach
im siebtem Himmel sein
börja lära sig
być w siódmym niebie
Geld auf die hohe Kante legen
börja lära sig
odkładać pieniądze (na czarną godzinę)
jdm auf den Wecker gehen
börja lära sig
denerwować kogoś, wkurzac
in den saueren Apfel beißen
börja lära sig
stawić czoła problemowi, przymuszac sie do czegos
mit einem goldenen Löffel im Munde geboren
börja lära sig
być w czepku urodzonym
etw ist Wasser nt auf jds Mühle
börja lära sig
cos jest woda na czyjs mlyn
die Spreu vom Weizen trennen
börja lära sig
oddzielic ziarno od plew

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.