Niemiecki - Im Hotel

5  3    93 fiche    AgatheO
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Mam voucher na pełne/częściowe wyżywienie.
börja lära sig
Ich habe Vollpension/Halbpension auf meinem Gutschein(Voucher)
Czy kartę meldunkową muszę wypełnić pismem drukowanym?
börja lära sig
Muss ich das Anmeldeformular mit(im) Blockschrift ausfüllen?
Jaki jest numer mojego pokoju?
börja lära sig
Welche Nummer hat mein Zimmer?
Na którym piętrze?
börja lära sig
In welchem Stock?
Czy jest zniżka dla dzieci / dla grup?
börja lära sig
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder /für Gruppen?
Czy można do pokoju wstawić łóżko dla dziecka?
börja lära sig
Kann man ein Kinderbett ins Zimmer stellen?
Czy można zanieść rzeczy do pokoju?
börja lära sig
Lassen Sie die Sachen auf mein Zimmer bringen?
Prosze mnie obudzić o 5.00
börja lära sig
Wecken Sie mich, bitte, um 5 Uhr.
do obsługi hotelu
börja lära sig
an Hotelpersonal
Zgubiłem mój klucz do pokoju.
börja lära sig
Ich habe meinen Zimmerschlüssel verloren.
Czy mogę to przechować w sejfie?
börja lära sig
Kann ich das im Safe aufbewahren?
Czy jest dla mnie poczta (z zagranicy) / jakaś wiadomość?
börja lära sig
Ist Post (aus dem Ausland) / irgendeine Nachricht für mich da?
Gdzie można wymienić pieniądze?
börja lära sig
Wo kann ich Geld umtauschen(wechseln)?
Gdzie w hotelu jest kantor wymiany walut?
börja lära sig
Wo gibt es hier im Hoter eine Wechselstube?
Proszę o zmianę(przyniesienie) czystych ręczników / 6 wieszaków / 2 wełnianych koców.
börja lära sig
Bringen Sie mir bitte frische Handtücher/ sechs Kleiderbügel / zwei Wolldecken.
Oddałam do prania garnitur/ koszulę/ spodnie.
börja lära sig
Ich habe den Anzug/ das Hemd/ die Hose reinigen lassen.
Kiedy mogę odebrać te rzeczy?
börja lära sig
Wann kann ich diese Sachen abholen?
Odjeżdżam jutro wcześnie rano/ po obiedzie/ wieczorem. Do której godziny należy opuścić pokój?
börja lära sig
Ich reise morgen früh/ am Nachmittag/ abends ab. Bis wann muss man das Zimmer räumen
opuścić
börja lära sig
räumen
Zapłacić może pan teraz lub przy wyjeździe.
börja lära sig
Bezahlen können Sie jetzt oder bei der Abreise.
Zostanie pan obudzony telefonicznie.
börja lära sig
Sie werden telefonisch geweckt.
zażalenia
börja lära sig
Beschwerden
Czy mógłbym rozmawiać z dyrektorem hotelu?
börja lära sig
Könnte ich den Hoteldirektor sprechen?
Winda / klimatyzacja / prysznic / telefon / suszarka nie działa (nie funkcjonuje)
börja lära sig
Der Aufzug(=der Fahrstühl, der Lift) / die Klimaanlage / die Dusche / das Telefon / der Haartrockner (= der Fön) funktioniert nicht.
Czy mogę otrzymać mydło / ręcznik / popielniczkę / wazon do kwiatów?
börja lära sig
Kann ich Seife / ein Badehandtuch / einen Aschenbecher / eine Blumenvase bekommen?
Czy jest tutaj winda dla osób niepełnosprawnych / inwalidów?
börja lära sig
Gibt es hier einen Fahrstuhl für Behinderte / Schwerbehinderte?
Gdzie jest kontakt (gniazdko) do ...?
börja lära sig
Wo ist eine Steckdose für...?
Jakie jest napięcie?
börja lära sig
Wie ist die Stromspannung?
Kran przecieka.
börja lära sig
Der Wassenhahn tropft.
Umywalka i toaleta są zapchane.
börja lära sig
Das Waschbecken und die Toilette sind verstopft.
Czy może pan zlecić naprawę włącznika?
börja lära sig
Konnten Sie den Lichtschaltler reparieren lassen?
Czy mógłby pan odebrać moje listy z recepcji / zamówić taksówkę / zamknąć drzwi na klucz?
börja lära sig
Konnten Sie meine Briefe von der Rezeption abholem / ein Taxi bestellen / die Tür abschließen?
Przeszkadza mi hałas w sąsiednim pokoju i z ulicy.
börja lära sig
Der Lärm im Nebenzimmer und von der Straße stört (hindert) mich.
Nie ma zimnej / ciepłej wody.
börja lära sig
Es gibt kein kaltes / warmes Wasser.
Żaluzje się zablokowały.
börja lära sig
Die Jalousien klemmen
Nie można otworzyć szafy / okna / drzwi. (nie dają się otworzyć)
börja lära sig
Der Schrank / Das Fenster / die Tür läßt sich nicht öffnen.
W naszych pokojach nie zmieniono pościeli.
börja lära sig
In unseren Zimmern sind die Betten nicht frisch bezogen worden.
Chciałam tylko zgłosić, że mój pokój nie jest jeszcze posprzątany.
börja lära sig
Ich wollte nur sagen, dass mein Zimmer noch nicht aufgeräumt ist.
Czy w tym hotelu jest salon fryzjerski?
börja lära sig
Gibt es in diesem Hotel einen Friseursalon?
Czy można mnie obudzić o 5.30 ?
börja lära sig
Könnten SIe mich, bitte um 5.30 Uhr wecken?
Czy mogłabym prosić o wniesienie / zniesienie naszych bagaży?
börja lära sig
Konnten Sie unser Gëpack heraufbringen / herunterbringen lassen?
Okradziono mnie. Proszę wezwać policję!
börja lära sig
Man hat mich bestohlen. Rufen Sie die Polizei!
szukać dobrego, taniego, zadbanego hotelu w centrum, na przedmieściu, w spokojnej dzielnicy, w górzystej okolicy
börja lära sig
ein gutes, billiges, gepflegtes Hotel im Zentrum, im Vorort, in einem ruhigen Stadtviertel, in einer gebirgigrn Gegend suchen.
wybierać hotel z basenem i sauną
börja lära sig
ein Hotel mit Schwimmbad und Sauna auswählen
znaleźć tani pensjonat na obrzeżach miasta
börja lära sig
eine billige Pension am Rande der Stadt finden
przenosować w gospodarstwie
börja lära sig
in einem Gasthof übernachten
zameldować się w recepcji po przybyciu
börja lära sig
sich nach der Ankunft an der Rezeption anmelden
oddać klucz na recepcję
börja lära sig
Schlüssel an der Rezeption abgeben
czekać na korytarzu
börja lära sig
im Foyer warten
wypełniać formularz meldunkowy
börja lära sig
das Anmeldeformular ausfüllen
wynająć pokój na dwie noce
börja lära sig
ein Zimmer für 2 Nachte mieten
chcieć apartament na drugim piętrze
börja lära sig
ein Appartement im zweiten Stock wollen
rezerwować spokojny, dwuosobowy pokój z widokiem na morze
börja lära sig
ein ruhiges Doppelzimmer mit Ausblick auf das Meer buchen
życzyć sobie wygodny pokój z telefonem, telewizorem i odbiornikiem satelitowym
börja lära sig
sich ein bequemes Zimmer mit Telefon, Fernseher und Satellitenempfänger wünschen
Zlecić zarezerwować pokój ze śniadaniem
börja lära sig
Zimmer mit Frühstück resiervieren lassen
pokazać dowód osobisty, paszport
börja lära sig
den Personalausweis, den Paß vorzeigen
Korzystać z windy
börja lära sig
den Fahrstuhl(den Aufzug, den Lift) benutzen
jechać windą
börja lära sig
mit dem Fahrstuhl fahren
wziąć windę
börja lära sig
den Lift nehmen
wziąć kąpiel, prysznic po podróży.
börja lära sig
nach der Reise ein Bad nehmen, duschen
zamówić budzenie na 7.00
börja lära sig
Wecken für 7 Uhr bestellen
opuścić pokój do 14.00
börja lära sig
das Zimmer bis 14 Uhr verlassen
zamówić śniadanie/kolację do pokoju
börja lära sig
das Frühstück / Abendessen auf das Zimmer bestellen
odwiedzać restaurację hotelową
börja lära sig
das Hotelresteurant besuchen
siedzieć na tarasie
börja lära sig
auf der Terrasse sitzen
przynieść bagaż
börja lära sig
das Gepäck holen
zaparkować auto
börja lära sig
das Auto einparken
Mają państwo garaż podziemny?
börja lära sig
Haben Sie Tiefgaragen?
pakować kufer
börja lära sig
den Koffer packen
zapłacić / uiścić rachunek hotelowy
börja lära sig
die Hotelrechnung bezahlen/ begleichen
zapłacić gotówką lub czekiem
börja lära sig
bar oder mit Scheck bezahlen
zarezerwować pokój z pełnym wyżywieniem
börja lära sig
ein Zimmer mit Vollpension buchen
wziąć taxi
börja lära sig
ein Taxi holen lassen
w tą cenę jest wliczone niepełne wyżywienie
börja lära sig
in diesem Preis ist Halbpension inbegriffen
chcieć pokój bez wyżywienia
börja lära sig
Zimmer ohne Verpflegung möchten
zakwaterowanie i wyżywienie były bardzo dobre
börja lära sig
Unterkunft und Verpflegung waren sehr gut
mieć wolne pokoje
börja lära sig
freie Zimer haben
wszystkie pokoje z balkonem są zarezerwowane / zajęte
börja lära sig
alle Zimmer mit Balkon sind belegt/besetzt
winda jest niestety nieczynna
börja lära sig
der Fahrstuhl ist leider außer Betrieb
Za rzeczy pozostawione w garderobie nie bierze się odpowiedzialności
börja lära sig
für Garderobe wird keine Haftung übernommen
goście są proszeni o przestrzeganie zakazu palenia
börja lära sig
die Gaste werden geboten, das Rauchverbot zu beachten
Przyniesione ze sobą potrawny nie mogą być spożywane
börja lära sig
Mitgebrachte Speisen dürfen nicht verzehrt werden
Prosi się o spokój po 23.00
börja lära sig
man bittet um Ruhe nach 23 Uhr
W dni robocze pokoje są opuszczane do 15.00
börja lära sig
Am Arbeitstag sind die Zimmer bis 15 Uhr zu räumen
przedmioty wartościowe oddać na przchowanie do recepcji
börja lära sig
Wertegegenstände an der Rezeption in Verwahrung geben
telefon znajduje się zaraz przy wejściu
börja lära sig
das Telefon befindet sich neben dem Eingang
basen jest do dyspozycji w weekendy
börja lära sig
das Schwimmbad am Wochenende zur Verfügung steht
nie wchodzić do siłowni w brudnych (ulicznych) butach
börja lära sig
Fitnessraum nicht mit Straßenschuhen betreten
trzeba zapłacić z góry
börja lära sig
vorausbezahlen müssen
chcieć zostać 3 dni
börja lära sig
3 Tage bleiben wollen
wziąć ten pokój
börja lära sig
diese Zimmer nehmen
jak często jest zmieniana pościel/ręczniki
börja lära sig
wie oft wird die Badewäsche/ Badetüchter gewechselt
potrzebować opiekunki do dzieci
börja lära sig
eine Kinderbetreuerin brauchen

Niemiecki w hotelu - przyda się na wakacjach i w delegacji!

Nawet niewielka znajomość języka niemieckiego jest przydatna, jak w przypadku każdego zresztą języka europejskiego, w podróży - prywatnej lub służbowej. Wszak z hotelu korzystamy zawsze wtedy, kiedy jesteśmy w podróży i potrzebujemy skorzystać z usług bytowych. Fiszki do nauki opisu hotelu po niemiecku zawierające kolekcję słownictwa, zwrotów i wyrażeń w zakresie hotelu i korzystania z usług hotelowych można wręcz zabrać wybierając się w podróż. Pomogą one w sytuacji komunikacyjnej i łatwo będzie zapamiętać owe wyrażenia w akcji, w żywym języku. Specjaliści obsługi turystycznej podkreślają także, że osoby korzystające z hoteli i usiłujące przy tym używać języka miejscowego są lepiej i życzliwiej obsługiwane przez obsługę hotelową, która wprawdzie z zawodową serdecznością otoczy opieką każdego klienta, ale zrobi znacznie więcej dla tego, kto próbuje poszanować miejscowy język narodowy. To taka tajemnica dodatkowej życzliwości, którą warto znać i korzystać z jej dobrodziejstw na miejscu, w podróży.

Zestaw zwrotów, które przydadzą się zawsze

Fiszki ze słownictwem i zwrotami opisu hotelu po niemiecku i korzystania z usług hotelowych przydadzą się zawsze i każdemu. Nawet jeśli nie znamy języka niemieckiego dobrze, poprawne zapytanie o numer pokoju, meldunek, zasady zamawiania posiłków i szereg innych, przydatnych zwrotów, pomogą nam w każdej sytuacji komunikacyjnej. Co więcej: będziemy się czuć swobodnie i komfortowo, umiejąc ich użyć. Język hotelowy to język konwenansu i dobrych manier, które otwierają szeroko każde drzwi.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.