niemiecki edki biznes 1

 0    404 fiche    technicznyj
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Heute brauchen immer mehr Menschen Deutsch an ihrem Arbeitsplatz
börja lära sig
Obecnie coraz więcej osób potrzebuje języka niemieckiego w swoim miejscu pracy
Wenn Sie sich für einen zukünftigen Job vorbereiten
börja lära sig
Przygotowując się do przyszłej pracy
in dem Deutsch unabdingbar ist,
börja lära sig
w którym język niemiecki jest niezbędny,
oder Sie wollen Ihre bisherige Produktivität beim Kontakt mit bestimmten Partnern oder Kunden am Arbeitsplatz steigern, ist der Kurs eTutor-Wirtschaftsdeutsch genau das Richtige für sie.
börja lära sig
lub chcesz zwiększyć swoją dotychczasową produktywność w kontaktach z określonymi partnerami lub klientami w pracy, kurs eTutor Business German jest właśnie dla Ciebie.
Der Kurs wird Ihnen die folgenden Themenbereiche näherbringen:
börja lära sig
W ramach kursu zapoznasz się z następującymi obszarami tematycznymi:
wie benutzt man die Grundbegriffe der Wirtschaftssprache, die man in verschiedenen Kontexten verwenden kann
börja lära sig
jak używać podstawowych terminów języka biznesowego, które można wykorzystać w różnych kontekstach
was sind und wie benutzt man die emotionalen Kompetenzen
börja lära sig
czym są i jak wykorzystywać kompetencje emocjonalne
besonders die Kommunikationsfähigkeit, darunter die Vorbereitung von Präsentationen
börja lära sig
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne, w tym przygotowywanie prezentacji
besonders die Kommunikationsfähigkeit
börja lära sig
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne
darunter die Vorbereitung von Präsentationen
börja lära sig
łącznie z przygotowaniem prezentacji
Teilnahme an Sitzungen
börja lära sig
Uczestnictwo w spotkaniach
das Schreiben von Berichten
börja lära sig
pisanie raportów
wie findet man einen besseren Job und arbeitet effektiver
börja lära sig
jak znaleźć lepszą pracę i pracować efektywniej
wie nutzt man Deutsch besser in sozialen Situationen
börja lära sig
jak lepiej używać języka niemieckiego w sytuacjach towarzyskich
was ist die kontextbezogene Sprache in einem konkreten Beruf oder Branche.
börja lära sig
jaki jest język kontekstowy w konkretnym zawodzie lub branży.
Vokabellisten und Konversationen, die am Arbeitsplatz und in der Geschäftswelt nützlich sind
börja lära sig
Listy słownictwa i konwersacje przydatne w miejscu pracy i świecie biznesu
Dokumentschablone
börja lära sig
Szablon dokumentu
die Geschäftsleute
börja lära sig
biznesmeni
Geschäftsleute sind sehr beschäftigte Menschen
börja lära sig
Ludzie biznesu to bardzo zajęci ludzie
In dieser Kneipe essen lauter Geschäftsleute
börja lära sig
W tej knajpie jedzą sami biznesmeni.
die Wirtschaftstätigkeit
börja lära sig
działalność gospodarcza
Wir müssen die Wirtschaftstätigkeit fördern
börja lära sig
Musimy promować działalność gospodarczą
In diesem Halbjahr war die Wirtschaftstätigkeit besonders lebendig.
börja lära sig
W tym półroczu działalność gospodarcza była wyjątkowo żywa.
der Firmenname
börja lära sig
nazwa firmy
Hast du schon einen guten Firmennamen ausgedacht?
börja lära sig
Czy zastanawiałeś się już nad dobrą nazwą firmy?
Dieser Firmenname ist leider schon registriert.
börja lära sig
Niestety, ta nazwa firmy jest już zarejestrowana.
der Firmendirektor
börja lära sig
dyrektor firmy
Er hat gehört, dass niemand den Firmendirektor mag.
börja lära sig
Słyszał, że nikt nie lubi dyrektora firmy.
Der Firmendirektor nimmt an einer wichtigen Sitzung teil.
börja lära sig
Dyrektor firmy uczestniczy w ważnym spotkaniu.
der kaufmännische Direktor
börja lära sig
dyrektor handlowy
Er ist gerade zum kaufmännischen Direktor befördert worden
börja lära sig
Właśnie awansował na stanowisko dyrektora handlowego
Sie wollen den kaufmännischen Direktor entlassen
börja lära sig
Chcą zwolnić dyrektora handlowego
der Gesellschafter
börja lära sig
partner, wspólnik (w interesach)
Die Gesellschafter haben eine Versammlung einberufen
börja lära sig
Akcjonariusze zwołali zgromadzenie
Einer der Gesellschafter will aus dem Geschäft aussteigen
börja lära sig
Jeden ze wspólników chce wycofać się z biznesu
die Unternehmenspolitik
börja lära sig
polityka firmy
Sie haben eine sehr strikte Unternehmenspolitik
börja lära sig
Oni mają bardzo ścisłą politykę przedsiębiorstwa.
Das ist gegen unsere Unternehmenspolitik
börja lära sig
Jest to sprzeczne z polityką naszej firmy
das Dienstgespräch
börja lära sig
rozmowa służbowa
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
börja lära sig
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
börja lära sig
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
das Geschäftskonto
börja lära sig
konto biznesowe
Diese Bank hat die besten Angebote, wenn es um Geschäftskonten geht
börja lära sig
Bank ten ma najlepsze oferty jeśli chodzi o konta firmowe
Sie haben fast keine Reserven mehr auf dem Geschäftskonto
börja lära sig
Na koncie firmowym nie masz już prawie żadnych rezerw
die Entlassung
börja lära sig
zwolnienie z pracy
Seit zwei Monaten hat er Angst vor einer Entlassung
börja lära sig
Od dwóch miesięcy obawiał się zwolnienia
Nach der Krise kam es zu massiven Entlassungen
börja lära sig
Po kryzysie nastąpiły masowe zwolnienia
die Motivation
börja lära sig
motywacja
Er hatte schon immer Probleme mit Motivation
börja lära sig
Zawsze miał problemy z motywacją
Die Motivation in diesem Team ist sehr hoch
börja lära sig
Motywacja w tym zespole jest bardzo wysoka
abbuchen
börja lära sig
obciążyć
Guten Tag, Mega Bank hier. Sonia Müller am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen?
börja lära sig
Witam, tu Mega Bank. Sonia Müller na linii. Czy mogę Panu pomóc?
Hallo, darf ich mit Stefan Allmann sprechen, bitte?
börja lära sig
Witam, czy mogę rozmawiać ze Stefanem Allmannem?
Mit wem spreche ich?
börja lära sig
Z kim rozmawiam?
Hier ist Hermann Bauer von der Bauer GmbH
börja lära sig
To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit sie anrufen?
börja lära sig
Czy mogę zapytać, w jakiej sprawie dzwonisz?
Ich rufe an, weil ich über einen IT Outsourcing-Vertrag mit Herrn Allmann sprechen möchte
börja lära sig
Dzwonię, bo chciałbym porozmawiać z Panem Allmannem na temat umowy outsourcingowej IT
. Die Angelegenheit ist dringend.
börja lära sig
. Sprawa jest pilna.
Ich will sehen, was sich tun lässt. Bitte warten sie einen kleinen Moment.
börja lära sig
Chcę zobaczyć, co da się zrobić. Proszę chwilę poczekać.
Danke für Ihre Geduld. Leider ist die Leitung besetzt
börja lära sig
Dziękujemy za cierpliwość. Niestety linia jest zajęta
Möchten Sie warten oder möchten Sie uns lieber zurückrufen?
börja lära sig
Czy chcesz poczekać, czy wolisz do nas oddzwonić?
Ich rufe Sie später zurück. Bis bald.
börja lära sig
Zadzwonię do ciebie później. Do zobaczenia wkrótce.
Danke schön. Auf wiederhören
börja lära sig
Dziękuję bardzo. Do widzenia
Hallo, Mega Bank. Sonia Müller. Was kann ich für Sie tun?
börja lära sig
Witaj, Mega Banku. Soni Müller. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Hallo, Hermann Bauer hier. Ich habe vor einer halben Stunde wegen Stefan Allmann angerufen
börja lära sig
Witam, tu Hermann Bauer. Pół godziny temu dzwoniłem w sprawie Stefana Allmanna
Es handelt sich um den IT Outsourcing-Vertrag. Könnten Sie mich bitte durchstellen?
börja lära sig
Jest to umowa outsourcingu IT. Czy mógłbyś mnie przełączyć?
Guten Tag, Herr Bauer. Einen Augenblick bitte, ich stelle Sie durch.
börja lära sig
Dzień dobry, panie Farmer. Chwileczkę, przełączę cię.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
börja lära sig
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Möchten Sie eine Nachricht für Ihn hinterlassen?
börja lära sig
Czy chcesz zostawić mu wiadomość?
Ja, bitte richten Sie ihm aus, dass Hermann Bauer angerufen hat und dass er mich so bald wie möglich zurückrufen soll, weil es dringend ist
börja lära sig
Tak, proszę mu powiedzieć, że dzwonił Hermann Bauer i że powinien jak najszybciej oddzwonić, ponieważ jest to pilne
weil es dringend ist.
börja lära sig
ponieważ jest to pilne.
Ich werde es ihm ausrichten, Herr Bauer
börja lära sig
Na pewno przekażę mu pańską wiadomość, panie Bauer
Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen?
börja lära sig
Czy mogę pomóc panu w czymś jeszcze?
Nein, das ist alles. Danke schön. Auf Wiederhören.
börja lära sig
Nie, to wszystko. Dziękuję bardzo. Do widzenia.
Ich möchte gerne mit ... sprechen.
börja lära sig
Chciałbym porozmawiać z...
Ich möchte gerne mit Frau Koch sprechen
börja lära sig
Chciałbym rozmawiać z panią Koch.
Ich möchte gerne mit dem Direktor sprechen, ist er da?
börja lära sig
Chciałbym rozmawiać z dyrektorem, czy go zastałem?
Hier spricht Frau...
börja lära sig
Pan ... przy telefonie., Pani ... przy telefonie.
Hier spricht Herr Müller, was kann ich für Sie tun?
börja lära sig
Pan Müller przy telefonie, co mogę dla państwa zrobić?
Hier spricht Frau Schmidt, kann ich mit dem Direktor sprechen?
börja lära sig
Pani Schmidt przy telefonie, czy mogę rozmawiać z dyrektorem?
Mit wem spreche ich?
börja lära sig
Z kim rozmawiam?
Ich möchte nur fragen, mit wem spreche ich?
börja lära sig
Chcę tylko zapytać, z kim rozmawiam?
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit Sie telefonieren?
börja lära sig
Czy mogę zapytać, o jakiej sprawie rozmawiacie przez telefon?
Ich rufe an, weil ich mit Herrn Bauer verabredet war
börja lära sig
Dzwonię, bo byłem umówiony z panem Bauerem
Ich rufe an, weil ich eine wichtige Sache mit dem Direktor besprechen muss.
börja lära sig
Dzwonię, ponieważ muszę omówić ważną rzecz z dyrektorem.
Danke für Ihre Geduld
börja lära sig
Dziękuję za cierpliwość
Die Leitung ist besetzt.
börja lära sig
Linia jest zajęta.
durchstellen
börja lära sig
połączyć telefonicznie
Leider kann ich Sie nicht durchstellen, die Leitung ist besetzt
börja lära sig
Niestety nie mogę pana połączyć, linia jest zajęta.
Stellen Sie mich bitte durch, ich warte schon sehr lange.
börja lära sig
Proszę, przeprowadź mnie, długo czekałem.
Es geht um...
Es geht um eine Flucht aus dem Gefängnis in diesem Buch.
börja lära sig
Chodzi o...
W tej książce chodzi o ucieczkę z więzienia.
Es geht um den neuen Angestellten, der nicht arbeiten will
börja lära sig
Chodzi o nowego pracownika, który nie chce pracować
Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma
börja lära sig
Chodzi o umowę z angielską firmą.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
börja lära sig
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Hallo, Rezeption, hier spricht Sonia.
börja lära sig
Witam, recepcja, tu Sonia.
Hallo, Sonia. Ich versuche Stefan zu erreichen, aber seine Nummer ist ständig belegt.
börja lära sig
Witaj, Soniu. Próbuję się dodzwonić do Stefana, ale jego numer jest zawsze zajęty.
Weißt du, was das Problem sein könnte?
börja lära sig
Czy wiesz, jaki może być problem?
Hallo, Hans. Seine Durchwahlnummer hat sich geändert.
börja lära sig
Witaj, Hansie. Jego numer wewnętrzny uległ zmianie.
Ich stelle dich sofort durch.
börja lära sig
Natychmiast cię połączę.
Hallo, Stefan. Hier spricht Hans. Rufe ich zu einem schlechten Zeitpunkt an?
börja lära sig
Witaj, Stefanie. Tu mówi Hans. Czy dzwonię w złym momencie?
Nein, überhaupt nicht.
börja lära sig
Nie, ani trochę.
Ich rufe an, weil ich ein paar Anrufe von Herrn Bauer von der Bauer GmbH erhalten habe
börja lära sig
Dzwonię, ponieważ odebrałem kilka telefonów od pana Bauera z firmy Bauer GmbH
Er hat ein paar Mal versucht, dich zu erreichen.
börja lära sig
Próbował dodzwonić się do ciebie kilka razy.
Ja, ich nehme an, er ist ziemlich verärgert
börja lära sig
Tak, przypuszczam, że jest bardzo poirytowany.
In der Tat, er war sehr verärgert
börja lära sig
Prawdę mówiąc, był bardzo zdenerwowany
als ich das letzte Mal mit ihm sprach.
börja lära sig
ostatni raz z nim rozmawiałem.
Entschuldige, bitte warte eine Sekunde. Jemand ist auf der anderen Leitung.
börja lära sig
Przepraszamy, proszę poczekać chwilę. Ktoś jest na drugiej linii.
Gut, worüber sprachen wir? Ah, Hermann Bauer
börja lära sig
OK, o czym rozmawialiśmy? Ach, Hermann Bauer
Da klingelt etwas bei mir.
börja lära sig
Coś mi dzwoni.
Er sagt, es sei dringend
börja lära sig
Mówi, że to pilne
Er möchte mit dir über einen IT-Dienstleistungsvertrag sprechen
börja lära sig
Chce z Tobą porozmawiać na temat umowy o świadczenie usług IT
Hat er sonst noch etwas gesagt?
börja lära sig
Czy powiedział coś jeszcze?
Er bat mich sicherzustellen, dass du ihn zurückrufst
börja lära sig
Prosił, żebym dopilnował, żebyś do niego oddzwonił
Er schien sich für einen Moment beruhigt zu haben, aber ich denke, er ist noch verärgert.
börja lära sig
Wydaje się, że się uspokoił na chwilę, ale myślę, że nadal jest zły.
Danke für die Nachricht, Hans
börja lära sig
Dziękuję za wiadomość, Hans
Wirst du ihn heute Nachmittag zurückrufen können?
börja lära sig
Czy będziesz mógł do niego oddzwonić dziś po południu?
Ich habe im Moment einen Berg Papierkram auf meinem Schreibtisch,
börja lära sig
W tej chwili na biurku mam górę papierów,
aber ich werde ihn heute vor Geschäftsschluss zurückrufen.
börja lära sig
ale oddzwonię do niego dzisiaj przed końcem pracy.
Danke dir, Stefan. Es sieht danach aus, dass die Sache keinen Aufschub duldet.
börja lära sig
Dziękuję, Stefanie. Wygląda na to, że sprawy nie można zwlekać.
Ich weiß. Ich bin im Moment wirklich angebunden, aber ich verspreche, dass ich es nicht vergessen werde
börja lära sig
Ja wiem. Jestem teraz bardzo zajęty, ale obiecuję, że nie zapomnę
Hat er seine Kontaktdaten hinterlassen?
börja lära sig
Czy zostawił swoje dane kontaktowe?
Ja, Sonia hat seine Handynummer aufgeschrieben.
börja lära sig
Tak, Sonia zapisała jego numer telefonu komórkowego.
Danke dir. Ich bin froh, dass du am Ball bleibst, Hans.
börja lära sig
Dziękuję. Cieszę się, że się tego trzymasz, Hans.
jemanden erreichen
börja lära sig
dodzwonić się do kogoś
Ich konnte ihn den ganzen Tag nicht erreichen
börja lära sig
Przez cały dzień nie mogłem się do niego dodzwonić
Zum Glück konnte ich ihn noch gerade rechtzeitig erreichen
börja lära sig
Na szczęście udało mi się dodzwonić do niego w porę
belegt
börja lära sig
zajęty
Seine Nummer ist ständig belegt
börja lära sig
Jego numer jest zawsze zajęty
Seine Nummer ist belegt, aber ich muss dringend mit ihm sprechen
börja lära sig
Jego numer jest zajęty, ale muszę z nim pilnie porozmawiać
am Ball bleiben
börja lära sig
trzymać rękę na pulsie, pozostawać w grze
Er bleibt immer am Ball, er weiß immer was los ist.
börja lära sig
Zawsze pozostaje przy piłce, zawsze wie, co się dzieje.
Du musst am Ball bleiben, sonst feuern sie dich
börja lära sig
Musisz się trzymać, inaczej cię zwolnią
nach Geschäftsschluss
börja lära sig
po godzinach, po zakończeniu pracy
Nach Geschäftsschluss ist das Büro leer
börja lära sig
Po godzinach biuro jest puste
Er will befördert werden, deswegen arbeitet er auch nach Geschäftsschluss.
börja lära sig
Chce dostać awans, dlatego pracuje po godzinach.
On chce dostać awans, dlatego pracuje także po godzinach.
börja lära sig
Możesz natomiast zrobić to jeszcze przed udaniem się do Godziny.
ein Berg von Papierkram
börja lära sig
góra papierów
Im Büro wartet ein Berg von Papierkram auf mich
börja lära sig
W biurze czeka na mnie góra dokumentów
Ich war im Urlaub und muss jetzt einen Berg von Papierkram erledigen
börja lära sig
Byłem na wakacjach i teraz mam mnóstwo dokumentów do dopełnienia
angebunden
börja lära sig
związany
Er ist zurzeit wirklich angebunden, er hat keine Zeit mit mir zu sprechen.
börja lära sig
On jest ostatnio bardzo zajęty, nie ma czasu ze mną porozmawiać.
Nächste Woche werde ich nicht so angebunden sein
börja lära sig
W przyszłym tygodniu nie będę już tak uwiązany
der Aufschub
börja lära sig
odroczenie, zwłoka
Das muss ohne Aufschub gemacht werden.
börja lära sig
Trzeba to zrobić bez zwłoki.
Diese Sache duldet keinen Aufschub!
börja lära sig
Tej sprawy nie można zwlekać!
keinen Aufschub dulden
börja lära sig
nie zwlekaj!
Diese Sache duldet keinen Aufschub
börja lära sig
Ta sprawa nie cierpi zwłoki.
Der Vertrag muss unterschrieben werden, diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub.
börja lära sig
Umowa musi zostać podpisana, tej sprawy nie można odkładać na później.
die Kontaktdaten
börja lära sig
Informacje kontaktowe
Der Anrufer hat leider keine Kontaktdaten hinterlassen
börja lära sig
Osoba dzwoniąca nie zostawiła niestety żadnych danych kontaktowych.
Die Kontaktdaten des Direktors liegen auf deinem Schreibtisch
börja lära sig
Dane kontaktowe dyrektora leżą na twoim biurku
auf etwas antworten
börja lära sig
odpowiadać na coś
Hast du schon auf den Brief geantwortet?
börja lära sig
Czy odpowiedziałeś już na ten list?
Er wird auf die E-Mail erst am Abend antworten
börja lära sig
Na maila odpowie dopiero wieczorem
der Feierabend
börja lära sig
koniec dnia
Endlich Feierabend!
börja lära sig
Nareszcie fajrant!
Was machst du heute nach Feierabend?
börja lära sig
Co dzisiaj robisz po pracy?
interne Nummer
börja lära sig
numer wewnętrzny
Ich kenne die interne Nummer leider nicht.
börja lära sig
Niestety nie znam numeru wewnętrznego.
Die interne Nummer von Markus hat sich geändert.
börja lära sig
Wewnętrzny numer do Markusa się zmienił.
Hallo, Mega-Bank, hier spricht Josef Anders. Wie kann ich Ihnen helfen?
börja lära sig
Halo, Mega-Bank, Josef Anders przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Guten Morgen. Mein Name ist Angela Koch und ich habe ein Konto bei Ihrer Bank.
börja lära sig
Dzień dobry Nazywam się Angela Koch i mam konto w Waszym banku.
Das freut mich zu hören. Was kann ich für Sie tun?
börja lära sig
Miło mi to słyszeć. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Ich habe in Ihrer Broschüre gelesen, dass Sie eine neue Art Konto anbieten
börja lära sig
Czytałem w Twojej broszurze, że oferujesz nowy typ konta
Könnten Sie mir mehr Informationen darüber geben?
börja lära sig
Czy możesz podać mi więcej informacji na ten temat?
. Könnten Sie mir bitte sagen, welches Konto Sie meinen?
börja lära sig
Czy możesz mi powiedzieć, które konto masz na myśli?
Wir haben fünf neue Kontotypen im Angebot.
börja lära sig
W ofercie mamy pięć nowych typów kont.
Ich kann mich an den Namen nicht erinnern, aber es war ein Konto speziell für Frauen.
börja lära sig
Nie pamiętam nazwy, ale było to konto specjalnie dla kobiet.
Ah, Sie müssen das "Hohe-Absatz"-Konto meinen. Es ist ein gutes Konto für Frauen mit einem gewissen Einkommen.
börja lära sig
Ach, pewnie masz na myśli konto „na wysokich obcasach”. Jest to dobre konto dla kobiet o określonych dochodach.
Es ist angeblich gebührenfrei
börja lära sig
Podobno jest to bezpłatne
Es ist angeblich gebührenfrei, wenn man ein Einkommen von mindestens 1.000 Euro im Monat hat
börja lära sig
Podobno jest ono bezpłatne, jeśli zarabia się co najmniej 1000 euro miesięcznie
Das ist richtig
börja lära sig
Zgadza się
Wir bieten auch eine sehr vorteilhafte Versicherungspolice an
börja lära sig
Oferujemy również bardzo korzystną polisę ubezpieczeniową.
Ohne Zusatzkosten für die ersten sechs Monate!
börja lära sig
Żadnych dodatkowych kosztów przez pierwsze sześć miesięcy!
Könnten Sie das näher ausführen?
börja lära sig
Czy mógłby pan to wyjaśnić bardziej szczegółowo?
Was genau ist mit der Versicherung abgedeckt?
börja lära sig
Co dokładnie obejmuje ubezpieczenie?
Die Versicherung deckt alle Kosten
börja lära sig
Ubezpieczenie obejmuje wszystkie koszty
wenn Sie aufgrund eines Unfalls oder einer langfristigen Krankheit nicht arbeiten können.
börja lära sig
gdyby nie mogła pani pracować z powodu wypadku lub długoterminowej choroby.
OK. Das klingt gut
börja lära sig
OK. To brzmi dobrze
Alles wird in den Versicherungsbedingungen erläutert
börja lära sig
Wszystko jest wyjaśnione w warunkach ubezpieczenia
Ich würde sie Ihnen gerne per E-Mail senden.
börja lära sig
Z przyjemnością wyślę je pani w e-mailu.
Entschuldigung, ich habe den letzten Teil nicht mitbekommen
börja lära sig
Przepraszam, nie doczytałem ostatniej części
Die Verbindung wurde unterbrochen.
börja lära sig
Połączenie zostało przerwane.
Ich sagte, dass ich Ihnen die Bedingungen gerne per E-Mail senden würde.
börja lära sig
Powiedziałem, że chętnie prześlę Ci warunki e-mailem.
Bitte machen Sie das.
börja lära sig
Tak, proszę to zrobić
Und was ist mit dem Rabatt, den Kontoinhaber in bestimmten Geschäften erhalten?
börja lära sig
A co ze zniżkami w niektórych sklepach dla posiadaczy konta?
Könnten Sie mir sagen, was Sie darüber wissen möchten?
börja lära sig
Czy możesz mi powiedzieć, co chciałbyś o tym wiedzieć?
Ich würde gerne wissen
börja lära sig
chciałbym wiedzieć
Ich würde gerne wissen, wie groß der Rabatt ist und welche Ladenketten er umfasst.
börja lära sig
Chciałbym się dowiedzieć jak duży jest rabat i jakich sieci sklepów dotyczy.
Der Rabatt variiert von Laden zu Laden.
börja lära sig
Rabaty różnią się w zależności od sklepu.
Wäre es in Ordnung, wenn ich Ihnen die Liste der Läden mit den Einzelheiten des Rabatts zusende?
börja lära sig
Czy odpowiadało by pani, gdybym wysłał pani listę sklepów razem ze szczegółami zniżek?
Das wäre großartig, danke
börja lära sig
Byłoby wspaniale, dziękuję
Haben Sie sonst noch Fragen, Frau Koch?
börja lära sig
Czy ma pani jeszcze jakieś pytania, pani Koch?
Es ist ein sehr gutes Konto und wenn Sie eines eröffnen möchten, können Sie dies in Ihrer nächsten Filiale tun.
börja lära sig
To bardzo dobre konto i gdyby pani chciała je otworzyć, może to pani zrobić w najbliższym oddziale
Großartig. Danke für Ihre Hilfe
börja lära sig
Świetnie. Dziękuję za pomoc
Gern geschehen. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?
börja lära sig
Proszę. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę pani dzisiaj pomóc?
Danke für Ihren Anruf. Auf Wiederhören
börja lära sig
Dziękuję za telefon. Do widzenia
etwas im Angebot haben
börja lära sig
mieć coś w ofercie
Haben Sie auch dieses neue Handy im Angebot?
börja lära sig
Czy w ofercie macie także ten nowy telefon komórkowy?
Dieses Geschäft hat viele neue Platten im Angebot.
börja lära sig
W sklepie tym dostępnych jest wiele nowych płyt.
speziell
börja lära sig
specjalnie
Dieses Zimmer wurde speziell für Sie gemietet
börja lära sig
Ten pokój został wynajęty specjalnie dla Ciebie
Unser Angebot ist speziell an neue Kunden gerichtet
börja lära sig
Naszą ofertę kierujemy szczególnie do nowych klientów
gewiss
börja lära sig
na pewno
Hier ist ein gewisser Herr Schmidt für Sie
börja lära sig
Jest tu niejaki pan Schmidt do pana.
Diese Arbeit muss auf eine gewisse Art und Weise erledigt werden.
börja lära sig
Ta praca musi być wykonana w określony sposób.
hohe Absätze
börja lära sig
wysokie obcasy
Sie trägt immer hohe Absätze
börja lära sig
Zawsze nosi wysokie obcasy
Ich mag keine hohen Absätze, mir tun immer die Beine weh.
börja lära sig
Nie lubię szpilek, zawsze bolą mnie nogi.
angeblich
börja lära sig
rzekomo, podobno, ponoć
Dieses Konto ist angeblich nicht so gut.
börja lära sig
To konto podobno nie jest takie dobre.
Jens soll angeblich für die Konkurrenz arbeiten
börja lära sig
Jens podobno ma pracować dla konkurencji
die Versicherungspolice
börja lära sig
polisa ubezpieczeniowa
Wir sollten endlich eine Versicherungspolice kaufen.
börja lära sig
Powinniśmy w końcu wykupić polisę ubezpieczeniową.
War die Versicherungspolice sehr teuer?
börja lära sig
Czy polisa ubezpieczeniowa była bardzo droga?
erläutern
börja lära sig
wyjaśnić
Der Mann hat allen erläutert, wie ein Dieselmotor funktioniert.
börja lära sig
Mężczyzna wyjaśnił wszystkim, jak działa silnik Diesla.
Ich verstehe diese Aufgabe nicht, könntest du sie mir erläutern?
börja lära sig
Nie rozumiem tego zadania, mógłbyś mi je wytłumaczyć?
mitbekommen
börja lära sig
zauważyłem, rozumieć, pojąć, dosłyszeć
Bitte wiederholen Sie das, ich habe es nicht mitbekommen
börja lära sig
Proszę powtórzyć, nie słyszałem
Aus Versehen hat sie das ganze Gespräch mitbekommen
börja lära sig
Przez przypadek podsłuchała całą rozmowę
Die Verbindung wurde unterbrochen
börja lära sig
Połączenie zostało przerwane
ohne Zusatzkosten
börja lära sig
bez dodatkowych kosztów
Das Geschenk bekommen Sie natürlich ohne Zusatzkosten
börja lära sig
Oczywiście prezent otrzymasz bez dodatkowych kosztów
Sie hat gelogen, als sie gesagt hat, dass ich es ohne Zusatzkosten bekomme
börja lära sig
Skłamała, mówiąc, że mogę to dostać bez dodatkowych kosztów
Stefan Allmann, Abteilungsleiter.
börja lära sig
Stefan Allmann, kierownik działu.
Guten Morgen, Herr Allmann. Hier spricht Hermann Bauer von Bauer GmbH.
börja lära sig
Dzień dobry, panie Allmann. To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH.
Ich rufe Sie im Namen des Leiters unserer Vertragsabteilung
börja lära sig
Dzwonię do Ciebie w imieniu szefa naszego działu kontraktów
Ich habe gestern den ganzen Tag versucht, Sie zu kontaktieren, aber ich konnte Sie nicht erreichen.
börja lära sig
Wczoraj cały dzień próbowałam się z Tobą skontaktować, ale nie udało mi się.
Tut mir leid, aber ich war den ganzen Tag über in Sitzungen.
börja lära sig
Przepraszam, ale cały dzień byłem na spotkaniach
Ich habe mit Ihrer Sekretärin und dann mit Ihrem Verkaufsleiter gesprochen.
börja lära sig
Rozmawiałem z pańską sekretarką, a później z menadżerem sprzedaży
Haben sie Ihnen meine Nachrichten nicht weitergeleitet?
börja lära sig
Czy nie przekazali ci moich wiadomości?
Ich befürchte, das haben sie nicht. Ich verstehe, warum Sie enttäuscht sind, Herr Bauer
börja lära sig
Obawiam się, że nie. Rozumiem, dlaczego jest pan sfrustrowany, panie Bauer
Also, worum geht es?
börja lära sig
Więc o co chodzi?
Wir haben einen Entwurf für einen IT-Dienstleistungsvertrag für Ihre Firma vorbereitet
börja lära sig
Przygotowaliśmy projekt umowy o świadczenie usług IT dla Twojej firmy
Ich rufe an, um ein paar Details zu prüfen.
börja lära sig
Dzwonię, żeby sprawdzić kilka szczegółów.
Es ist ziemlich dringend, da wir planen, den Vertrag diesen Monat zu unterschreiben.
börja lära sig
Jest to dość pilne, gdyż planujemy podpisanie umowy w tym miesiącu.
IT-Dienstleistungsvertrag. Bauer GmbH
börja lära sig
Umowa o świadczenie usług informatycznych. Bauer GmbH
Wenn Sie etwas Geduld haben, werde ich es auf meinem PC öffnen... Okay, jetzt bin ich bereit.
börja lära sig
Jeśli będziesz cierpliwy, otworzę to na moim komputerze... OK, teraz jestem gotowy.
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Bereiche von IT-Dienstleistungen Sie auslagern möchten
börja lära sig
Proszę o informację, które obszary usług IT chcieliby Państwo zlecić na zewnątrz
Unseren allerletzten Verhandlungen zufolge werden dies Datenzentren und Helpdesks sein.
börja lära sig
Zgodnie z naszymi ostatnimi negocjacjami będą to centra danych i punkty pomocy technicznej.
Unserem Vertragsentwurf zufolge planen Sie auch die Desktopunterstützung und die Applikationsentwicklung auszulagern. Ist das korrekt?
börja lära sig
Zgodnie z naszym projektem umowy planujesz także outsourcing wsparcia desktopowego i rozwoju aplikacji. Czy to prawda?
Ich fürchte
börja lära sig
obawiam się
Ich fürchte, dass da ein Fehler vorliegt.
börja lära sig
Obawiam się, że wystąpił błąd.
Ich bat unseren IT-Spezialisten, Anton Rösler, den Vertrag zu bearbeiten. Ich muss ihn hinsichtlich der genauen Details fragen.
börja lära sig
O przetworzenie umowy poprosiłem naszego specjalistę IT, Antona Röslera. Muszę go zapytać o dokładne szczegóły.
Ja, ich würde es begrüßen
börja lära sig
Tak, z radością to przyjmę
Ja, ich würde es begrüßen, wenn Sie die Einzelheiten so schnell wie möglich überprüfen könnten.
börja lära sig
Tak, byłbym wdzięczny, gdybyś mógł jak najszybciej sprawdzić szczegóły.
Ich persönlich werde mit Anton gründlich die Vertragsdetails überprüfen und dann auf Sie zurückkommen.
börja lära sig
Osobiście dokładnie sprawdzę szczegóły umowy z Antonem i wtedy się odezwę.
Wann kann ich Ihren Anruf erwarten?
börja lära sig
Kiedy mogę spodziewać się telefonu od pana?
Wir möchten diesen Vertrag so schnell wie möglich fertigstellen.
börja lära sig
Chcielibyśmy sfinalizować tę umowę tak szybko, jak to możliwe.
Ich sollte es schaffen, mit Ihnen gegen Feierabend fortzufahren
börja lära sig
Powinienem być w stanie wyjść z tobą około godziny zamknięcia
Gibt es sonst noch etwas?
börja lära sig
Czy jest coś jeszcze?
Nein, Danke. Das ist vorerst alles
börja lära sig
Nie, dziękuję. To wszystko na teraz
Ich freue mich auf Ihren Anruf.
börja lära sig
Czekam na twój telefon.
Auf ein baldiges Wiederhören, Herr Bauer.
börja lära sig
Do zobaczenia wkrótce, panie Bauer.
Ich rufe im Namen von ... an
börja lära sig
Dzwonię w imieniu...
die Vertragsabteilung
börja lära sig
dział kontraktów
In der Vertragsabteilung arbeiten viele Angestellte.
börja lära sig
Wielu pracowników pracuje w dziale kontraktów.
Die Vertragsabteilung soll angeblich aufgelöst werden
börja lära sig
Dział umów ma podobno zostać rozwiązany.
der Entwurf
börja lära sig
szkic, zarys, projekt
Der Entwurf des Vertrags ist noch nicht fertig
börja lära sig
Projekt umowy nie jest jeszcze gotowy
Der Direktor sitzt am Schreibtisch und liest den Budgetentwurf
börja lära sig
Dyrektor siedzi za biurkiem i czyta projekt budżetu.
auslagern
börja lära sig
zlecać na zewnątrz
Diese Firma lagert viele Projekte aus
börja lära sig
Firma ta zleca wiele projektów
Diese Abteilung wird nächsten Monat ausgelagert
börja lära sig
Dział ten zostanie outsourcowany w przyszłym miesiącu
allerletzte
börja lära sig
ostatni
Nach unseren allerletzten Informationen wird die Firma verkauft
börja lära sig
Z naszych najnowszych informacji wynika, że spółka jest sprzedawana
Nach allerletzten Angaben gibt es weniger Opfer als zuerst gemeldet
börja lära sig
Zgodnie z ostatnimi informacjami jest mniej ofiar niż na początku zgłaszano
die Verhandlung
börja lära sig
negocjacje
Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen
börja lära sig
Negocjacje przebiegły zgodnie z planem
Der Direktor war bei den Verhandlungen abwesend
börja lära sig
Dyrektor był nieobecny na negocjacjach
Alle Informationen zu diesem Thema befinden sich in unserem Datenzentrum
börja lära sig
Wszystkie informacje na ten temat znajdują się w naszym data center
Diese Behörde hat kein eigenes Datenzentrum
börja lära sig
Organ ten nie posiada własnego centrum danych
die Desktop-Unterstützung
börja lära sig
wsparcie dla komputerów stacjonarnych
Ohne die Desktop-Unterstützung könnten wir nicht arbeiten
börja lära sig
Bez wsparcia dla komputerów stacjonarnych nie moglibyśmy pracować
Die Abteilung für Desktop-Unterstützung braucht einen neuen Angestellten
börja lära sig
Dział wsparcia desktopów potrzebuje nowego pracownika
die Applikationsentwicklung
börja lära sig
rozwój aplikacji
Er studiert Computerwissenschaften, um bei der Applikationsentwicklung zu arbeiten
börja lära sig
Studiuje informatykę, aby pracować przy tworzeniu aplikacji
Diese Firma beschäftigt sich mit Applikationsentwicklung
börja lära sig
Firma ta zajmuje się tworzeniem aplikacji
korrekt sein
börja lära sig
być poprawne
Sie heißen Müller, nicht wahr?" "Das ist korrekt.
börja lära sig
Nazywasz się Müller, prawda? – Zgadza się.
Alle Lösungen der Aufgaben waren korrekt
börja lära sig
Wszystkie rozwiązania zadań były prawidłowe
vorliegen
börja lära sig
zachodzić
Das habe ich nicht gemacht, hier liegt ein Fehler vor.
börja lära sig
Ja tego nie zrobiłem, tu zaszła pomyłka.
In Ihren Berechnungen liegt ein Fehler vor.
börja lära sig
W pana obliczeniach zaszła pomyłka
der Spezialist
börja lära sig
specjalista
In dieser Firma wurde ein Marketing-Spezialist eingestellt
börja lära sig
W tej firmie zatrudniono specjalistę ds. marketingu
Ich bin kein Spezialist, aber wir sollten ein anderes Auto nehmen
börja lära sig
Nie jestem ekspertem, ale powinniśmy wziąć inny samochód
baldig
börja lära sig
wcześnie
Ich hoffe auf baldige Antwort Ihrerseits
börja lära sig
Mam nadzieję na szybką odpowiedź z Twojej strony
Leider kann Hans auf keine baldige Genesung hoffen
börja lära sig
Niestety Hans nie może liczyć na szybki powrót do zdrowia
Guten Morgen. Mega-Bank. Hier spricht Sonia. Wie kann ich Ihnen helfen?
börja lära sig
Dzień dobry. Mega-Bank. Sonia przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Könnten Sie mich mit Hans Schmidt, dem regionalen Verkaufsleiter, verbinden?
börja lära sig
Czy mogłaby mnie pani połączyć z Hansem Schmidtem, regionalnym kierownikiem sprzedaży?
Tut mir leid, Herr Schmidt nimmt gerade an einer Sitzung teil.
börja lära sig
Przykro mi, ale Hans jest w tej chwili na spotkaniu
Kann ich Ihnen auf irgendeine Art helfen?
börja lära sig
Czy mogę Ci w jakikolwiek sposób pomóc?
Könnten Sie eine Nachricht für mich übermitteln?
börja lära sig
Czy mogłaby przekazać mu pani ode mnie wiadomość?
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt.
börja lära sig
Mam pilną sprawę do pana Schmidta.
Natürlich. Wenn Sie mir alle Einzelheiten geben, sollte es mir möglich sein, Ihre Nachricht an Herrn Schmidt weiterzuleiten.
börja lära sig
Naturalnie. Jeśli podasz mi wszystkie szczegóły, będę mógł przekazać twoją wiadomość panu Schmidtowi.
Vielleicht kann er Sie zurückrufen
börja lära sig
Może będzie mógł do ciebie oddzwonić
In Ordnung. Bitte sagen Sie ihm, dass Joachim Springer wegen des Darlehens angerufen hat, das unsere Firma aufnehmen wird.
börja lära sig
Dobrze. Proszę mu powiedzieć, że Joachim Springer dzwonił w sprawie pożyczki, którą nasza firma ma zamiar wziąć.
Warten Sie einen Moment, bitte
börja lära sig
Poczekaj chwilę, proszę
Okay, ich bin jetzt bereit
börja lära sig
OK, jestem już gotowy
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?
börja lära sig
Przepraszam, czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?
Sicher, das geht S wie Singen, P wie Polen, R wie Rock, I wie Insel, N wie Norbert, G wie Gerhardt, E wie Engel und R wie Rock.
börja lära sig
Jasne, działa S jak Singen, P jak Polska, R jak Rock, I jak Insel, N jak Norbert, G jak Gerhardt, E jak Engel i R jak Rock.
Herr Springer. Und von wo sagten Sie, rufen Sie an?
börja lära sig
Pan Springer. I skąd pan powiedział, że dzwoni?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
börja lära sig
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
börja lära sig
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Herr Schmidt hat meine Büronummer, aber ich bin unter dieser Nummer nur bis 5 Uhr zu erreichen.
börja lära sig
Pan Schmidt ma mój numer biurowy, ale pod tym numerem można się ze mną skontaktować tylko do 5 rano.
Haben Sie eine Handynummer?
börja lära sig
Czy masz numer telefonu komórkowego?
a, sie ist 6 5 2 41 14 30. Er kann mich unter dieser Nummer auch nach 5:00 Uhr erreichen.
börja lära sig
a, ona ma 6 5 2 41 14 30. Pod tym numerem może się do mnie dodzwonić nawet po 5:00.
Lassen Sie mich das wiederholen. Das ist 6-5-2-41-14-13. Nach 5 Uhr.
börja lära sig
Powtórzę to. To jest 6-5-2-41-14-13. Po godzinie 5:00.
Nein, tut mir leid, anstelle von 13 heißt es 30. Drei Null.
börja lära sig
Nie, przepraszam, zamiast 13 powinno być 30. Trzy-zero.
Verstehe. 6-5-2-41-14-30. Und er soll Sie wegen des Darlehens so schnell wie möglich kontaktieren.
börja lära sig
Rozumiem. 6-5-2-41-14-30. I powinien się z panem skontaktować w sprawie tej pożyczki tak szybko, jak to możliwe
Das ist richtig. Es ist wirklich wichtig, dass er die Nachricht heute erhält
börja lära sig
Zgadza się. To bardzo ważne, aby dostał tę wiadomość dzisiaj
Natürlich. Seien Sie versichert, dass er Ihre Nachricht erhält.
börja lära sig
Oczywiście. Dopilnuję, aby otrzymał pańską wiadomość
Kann ich sonst etwas für Sie tun, Herr Springer?
börja lära sig
Czy mogę jeszcze coś dla pana zrobić, panie Springer?
Nein, ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
börja lära sig
Nie, dziękuję za pomoc.
War mir ein Vergnügen. Einen schönen Tag noch.
börja lära sig
To była dla mnie przyjemność. Miłego dnia.
Ihnen auch. Wiederhören
börja lära sig
Wzajemnie. Do usłyszenia.
an einer Sitzung teilnehmen
börja lära sig
wziąć udział w spotkaniu
Sonia hat am Montag an vier Sitzungen teilgenommen.
börja lära sig
W poniedziałek Sonia wzięła udział w czterech spotkaniach.
Er hat Urlaub und nimmt deshalb nicht an der Sitzung teil.
börja lära sig
On ma urlop i z tego powodu nie weźmie udziału w posiedzeniu
jemandem eine Nachricht übermitteln
börja lära sig
przekazywać komuś wiadomość
Er hat gewartet, aber niemand hat ihm eine Nachricht übermittelt
börja lära sig
On czekał, ale nikt nie przekazał mu wiadomości.
Guten Tag, wollen Sie dem Manager eine Nachricht übermitteln?
börja lära sig
Dzień dobry, czy chce pan przekazać menedżerowi wiadomość?
weiterleiten
Deine E-Mail wurde an die IT-Abteilung weitergeleitet.
börja lära sig
prześlij dalej
Twój e-mail został przekazany do działu IT.
Diese Nachricht muss schnellstens an den Direktor weitergeleitet werden
börja lära sig
Wiadomość ta musi zostać jak najszybciej przekazana dyrektorowi
Ich kann diese Nachricht leider nicht weiterleiten
börja lära sig
Niestety nie mogę przekazać tej wiadomości.
seien Sie versichert, dass
börja lära sig
bądź pewien, że
Seien Sie versichert, dass ich das noch heute erledigen werde
börja lära sig
Bądź pewien, że zrobię to dzisiaj
Seien Sie versichert, dass ich damit nichts zu tun habe
börja lära sig
Może być pani pewna, że nie mam z tym nic wspólnego
die Büronummer
börja lära sig
numer biura
Unter der Büronummer bin ich bis sechs Uhr zu erreichen
börja lära sig
Pod numerem biura jestem dostępny do godziny szóstej
Er hat letzte Woche seine Büronummer geändert
börja lära sig
W zeszłym tygodniu zmienił numer biura
Ich bin unter dieser Nummer erreichbar.
börja lära sig
. Jestem osiągalny pod tym numerem
Können Sie das buchstabieren?
börja lära sig
Można przeliterować?
Könnte ich bitte eine Nachricht hinterlassen?
börja lära sig
Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Könnte ich Sie um Ihre Telefonnummer bitten?
börja lära sig
Czy mógłbym prosić pana o numer telefonu?
ein dringendes Anliegen
börja lära sig
pilna sprawa
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt
börja lära sig
Mam pilną prośbę do pana Schmidta
Es ist ein dringendes Anliegen, könnten Sie mich bitte verbinden?
börja lära sig
To pilna sprawa, czy mógłbyś mnie połączyć?
Hallo, Stefan. Hier spricht Sonia. Ich habe einige dringende Nachrichten für dich
börja lära sig
Witaj, Stefanie. Mówi Sonia. Mam dla Ciebie pilną wiadomość
Hast du einen Augenblick Zeit?
börja lära sig
Masz chwilę?
Hallo, Sonia. Nun, ich bin eigentlich in Eile
börja lära sig
Witaj, Soniu. Cóż, właściwie to się spieszę
aber ich kann etwas Zeit freimachen.
börja lära sig
ale mogę zwolnić trochę czasu.
Danke dir. Zuerst, Herr Kraftmann hat gestern am Morgen angerufen
börja lära sig
Dziękuję. Po pierwsze, pan Kraftmann dzwonił wczoraj rano
Er klang ärgerlich und war ziemlich unhöflich zu mir.
börja lära sig
Wyglądał na wściekłego i był wobec mnie dość niegrzeczny.
Das hat mich ein wenig aufgebracht.
börja lära sig
To mnie trochę zmartwiło.
Könntest du die Geschichte bitte abkürzen, Sonia? Ich habe nicht viel Zeit.
börja lära sig
Czy mogłabyś skrócić tę historię, Sonia? Nie mam dużo czasu.
Tut mir leid. Zusammengefasst sagte er mir
börja lära sig
Przepraszam. Podsumowując, powiedział mi
dass er auf einen Fehler bei der Auslagerung der Datenzentren gestoßen ist
börja lära sig
że napotkał błąd przy outsourcingu centrów danych
Oh, das klingt nicht gut. Wie du weißt, habe ich jetzt nicht viel Zeit
börja lära sig
Och, to nie brzmi dobrze. Jak wiesz, nie mam teraz dużo czasu,
also werde ich mir das nach dem Wochenende anschauen
börja lära sig
więc po weekendzie się temu przyjrzę
Okay, ich werde das Herrn Kraftmann wissen lassen
börja lära sig
OK, dam znać panu Kraftmanowi
Gibt es andere wichtige Angelegenheiten?
börja lära sig
Czy są jeszcze inne ważne sprawy?
Ja. Ich möchte dir sagen, dass...
börja lära sig
Tak. Chcę ci to powiedzieć...
Entschuldige, Sonia. Wartest du einen Moment?
börja lära sig
Przepraszam, Soniu. Czy poczekasz chwilę?
Ich habe einen sehr wichtigen Anruf auf der anderen Leitung
börja lära sig
Mam bardzo ważne połączenie na drugiej linii
Natürlich, ich werde warten
börja lära sig
Oczywiście, poczekam
Jetzt bin ich zurück, danke fürs Warten
börja lära sig
Teraz wróciłem, dziękuję za czekanie
Könntest du mir bitte die anderen Nachrichten sagen?
börja lära sig
Czy mogłabyś mi powiedzieć o tych innych wiadomościach?
Sicherlich. Eine Kundin hat dem Schalterpersonal Diskriminierung vorgeworfen.
börja lära sig
Pewno. Klient oskarżył obsługę kasy o dyskryminację.
Wirklich? Könntest du etwas konkreter werden?
börja lära sig
Naprawdę? Czy mógłbyś być trochę bardziej szczegółowy?
Es ist eine Asiatin namens Sunita Sarayu. Sie hat gestern eine offizielle Beschwerde eingereicht.
börja lära sig
To Azjatka o imieniu Sunita Sarayu. Wczoraj złożyła oficjalną skargę.
Ich verstehe. Das ist eine sehr ernste Angelegenheit
börja lära sig
Rozumiem. To bardzo poważna sprawa
Ich werde sie mir anschauen, wenn ich mehr Zeit habe.
börja lära sig
Przyjrzę się im, gdy będę mieć więcej czasu.
In Ordnung, Sonia. Gibt es andere dringende Angelegenheiten?
börja lära sig
W porządku, Soniu. Czy są inne pilne sprawy?
Falls nicht, würde ich gerne aufhängen, da mir wirklich die Zeit davonläuft.
börja lära sig
Jeśli nie, chciałbym się rozłączyć, bo naprawdę brakuje mi czasu.
Ja, da ist eine weitere Sache
börja lära sig
Tak, jest jeszcze jedna rzecz
Heute früh fühlte sich Werner unwohl und musste ins Krankenhaus gebracht werden
börja lära sig
Dziś rano Werner źle się poczuł i musiał zostać zabrany do szpitala
Ist alles in Ordnung mit ihm?
börja lära sig
Czy wszystko z nim w porządku?
Zum Glück, ja. Die Ärzte sagen, dass es ihm wieder gut gehen wird
börja lära sig
Na szczęście tak. Lekarze mówią, że wszystko będzie dobrze
Markus wird Werners Arbeit in der Zwischenzeit übernehmen.
börja lära sig
Markus w międzyczasie przejmie pracę Wernera.
Ich dachte nur, du solltest davon wissen
börja lära sig
Po prostu pomyślałem, że powinieneś o tym wiedzieć
Ja, natürlich. Danke, Sonia. Gibt es noch etwas?
börja lära sig
Oczywiście, że tak. Dziękuję, Soniu. Czy jest coś jeszcze?
Nein. Das wäre alles.
börja lära sig
NIE. To byłoby wszystko.
In Ordnung, dann muss ich jetzt weitermachen. Wiederhören
börja lära sig
Dobra, muszę już iść dalej. Posłuchaj jeszcze raz
einen Augenblick Zeit haben
börja lära sig
poświęć chwilę
Hast du vielleicht einen Augenblick Zeit?
börja lära sig
Może masz chwilę?
Komm in mein Büro, wenn du einen Augenblick Zeit hast
börja lära sig
Przyjdź do mojego biura, gdy będziesz mieć chwilę
freimachen
börja lära sig
znajdować
Kannst du morgen ein paar Stunden freimachen?
börja lära sig
Czy możesz jutro zwolnić kilka godzin?
aufbringen
börja lära sig
rozgniewać, rozzłościć [czasownik rozdzielnie złożony
Du siehst sauer aus, was hat dich so aufgebracht?
börja lära sig
Wyglądasz na wkurzonego. Co cię tak zdenerwowało?
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat
börja lära sig
Obraziła go, co bardzo go zdenerwowało
jemandem läuft die Zeit davon
börja lära sig
komuś zaczyna brakować czasu
Ich muss mich beeilen, die Zeit läuft mir davon
börja lära sig
Muszę się spieszyć, kończy mi się czas
Hans läuft die Zeit davon und er hat noch viel zu tun
börja lära sig
Hansowi kończy się czas, a wciąż ma wiele do zrobienia
Das wäre alles
börja lära sig
To wszystko
weitermachen
börja lära sig
kontynuować, wracać do czegoś (np. do przerwanej pracy)
Bis morgen, ich muss jetzt mit der Arbeit weitermachen
börja lära sig
Do jutra, muszę teraz wracać do pracy.
Mach weiter, die Pause ist zu Ende
börja lära sig
No dalej, przerwa się skończyła
weiter
börja lära sig
dalej
Den weiteren Punkt verstehe ich nicht.
börja lära sig
Nie rozumiem drugiej kwestii.
Die weiteren Treffen haben wohl jetzt keinen Sinn.
börja lära sig
Dalsze spotkania prawdopodobnie nie mają już sensu.
Wir brauchen jetzt gute und konkrete Ideen
börja lära sig
Potrzebujemy teraz dobrych i konkretnych pomysłów
Seine Aussage war nicht besonders konkret.
börja lära sig
Jego wypowiedź nie była szczególnie konkretna.
anschauen
börja lära sig
oglądać
Er schaute sich das Gebäude schon seit einer Stunde an
börja lära sig
On przyglądał się temu budynkowi już od godziny.
Sie schaute ihn an, als ob sie ihn zum ersten Mal gesehen hat.
börja lära sig
Spojrzała na niego tak, jakby widziała go po raz pierwszy.
auf etwas stoßen
börja lära sig
natknąć się na coś, znaleźć coś
In diesem Buch bin ich auf eine merkwürdige Formulierung gestoßen
börja lära sig
W tej książce natknąłem się na dziwne sformułowanie
Er ist in der Zeitung auf ein gutes Arbeitsangebot gestoßen.
börja lära sig
W gazecie znalazł dobrą ofertę pracy.
Ich bin froh, dass ich dich erwische
börja lära sig
Cieszę się, że cię złapałem

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.