| Fråga | Svar | 
        
        |  börja lära sig In the Far East there was a Great King who had no work to do.  |  |   No Extremo Oriente, havia um grande rei que não tinha trabalho a fazer.  |  |  | 
|  börja lära sig Every day, and all day long, he sat on soft cushions and listened to stories.  |  |   Todos os dias, e durante todo o dia, ele se sentava em almofadas macias e ouvia histórias.  |  |  | 
|  börja lära sig And no matter what the story was about, he never grew tired of hearing it, even though many of the stories took hours to complete.  |  |   E não importava a história, ele nunca se cansou de ouvi-la, mesmo que muitas delas levassem horas para serem concluídas.  |  |  | 
|  börja lära sig “There is only one fault with your story,” he often said, “it is too short.”  |  |   "Há apenas uma falha na sua história", ele costumava dizer, "é muito curta".  |  |  | 
|  börja lära sig All the storytellers in the world were invited to his palace; and some of them told stories that were very long indeed.  |  |   Todos os contadores de histórias do mundo foram convidados para o seu palácio; e alguns deles contavam histórias muito longas.  |  |  | 
|  börja lära sig But, The King was always sad when the story ended.  |  |   Mas, o rei estava sempre triste quando a história terminava.  |  |  | 
|  börja lära sig At last he sent a message to every city and town, offering a prize to any one able to tell him an endless tale.  |  |   Por fim, ele enviou uma mensagem a todas as cidades, oferecendo um prêmio a qualquer um capaz de lhe contar uma história sem fim.  |  |  | 
|  börja lära sig He said: “To the man that will tell me a story which lasts forever, I will give my daughter as his wife; and I will make him my heir, and he shall be king after me.”  |  |   Ele disse: “Ao homem que me contar uma história que dura para sempre, darei minha filha como esposa; e eu farei dele meu herdeiro, e ele será rei após mim. ”  |  |  | 
|  börja lära sig But this challenge wasn’t quite what it seemed.  |  |   Mas esse desafio não era exatamente o que parecia.  |  |  | 
|  börja lära sig The King added a strict condition.  |  |   O rei acrescentou uma condição estrita.  |  |  | 
|  börja lära sig “If any man tries to tell such a story and fails, then his head will be cut off.”  |  |   "Se alguém tentar contar uma história dessas e falhar, sua cabeça será cortada".  |  |  | 
|  börja lära sig The King's daughter was very beautiful, and many young men in The Kingdom were willing to do anything to win her.  |  |   A filha do rei era muito bonita e muitos jovens do Reino estavam dispostos a fazer qualquer coisa para conquistá-la.  |  |  | 
|  börja lära sig But none of them wanted to lose his head, and so only a few tried for the prize.  |  |   Mas nenhum deles queria perder a cabeça, e apenas alguns tentaram o prêmio.  |  |  | 
|  börja lära sig One young man invented a story that lasted three months; but after that, he could think of nothing more.  |  |   Um jovem inventou uma história que durou três meses; mas depois disso, ele não conseguiu pensar em mais nada.  |  |  | 
|  börja lära sig His fate was a warning to others, and it was a long time before another storyteller was daring enough to take the King's challenge.  |  |   Seu destino era um aviso para os outros, e demorou muito tempo para que outro contador de histórias fosse ousado o suficiente para aceitar o desafio do rei.  |  |  | 
|  börja lära sig One day a Stranger from the South came to The Palace.  |  |   Um dia, um Estranho do Sul veio ao Palácio.  |  |  | 
|  börja lära sig “Great king,” he said, “is it true that you offer a prize to the man who can tell a story that has no end?”  |  |   "Grande rei", disse ele, "é verdade que você oferece um prêmio ao homem que pode contar uma história que não tem fim?"  |  |  | 
|  börja lära sig “It is true,” said The King.  |  |   "É verdade", disse o rei.  |  |  | 
|  börja lära sig “And will this man have your daughter for his wife, and will he be your heir?”  |  |   "E este homem terá sua filha como esposa e será seu herdeiro?"  |  |  | 
|  börja lära sig “Yes, if he succeeds,” said The King, “but if he fails, he will lose his head.”  |  |   "Sim, se ele conseguir", disse O Rei, "mas se ele falhar, ele perderá a cabeça."  |  |  | 
|  börja lära sig “Very well, then,” said the Stranger.  |  |   "Muito bem, então", disse o Estranho.  |  |  | 
|  börja lära sig “I have a pleasant story about locusts.”  |  |   "Tenho uma história agradável sobre gafanhotos."  |  |  | 
|  börja lära sig “Tell it,” said The King.  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig The storyteller began his story.  |  |   O contador de histórias começou sua história.  |  |  | 
|  börja lära sig “Once upon a time a certain king seized all the corn in his country, and stored it in a strong granary, but a swarm of locusts came over the land and saw where the grain was stored.  |  |   “Era uma vez um certo rei que pegou todo o milho em seu país e o armazenou em um forte celeiro, mas um enxame de gafanhotos tomou conta da terra e viu onde o grão estava armazenado.  |  |  | 
|  börja lära sig After searching for many days, the locusts found a small crack on the east side of the granary, but the opening was just large enough for one locust at a time to pass through.  |  |   Depois de procurar por muitos dias, os gafanhotos encontraram uma pequena rachadura no lado leste do celeiro, mas a abertura era grande o suficiente para que um gafanhoto por vez passasse.  |  |  | 
|  börja lära sig So, one locust went in and carried away a grain of corn; then another locust went in and carried away a grain of corn; then another locust went in and carried away a grain of corn.”  |  |   Então, um gafanhoto entrou e levou um grão de milho; então outro gafanhoto entrou e levou um grão de milho; então outro gafanhoto entrou e levou um grão de milho. ”  |  |  | 
|  börja lära sig Day after day, week after week, the Stranger kept on saying, “Then another locust went in and carried away a grain of corn.”  |  |   Dia após dia, semana após semana, o Estrangeiro continuava dizendo: "Então outro gafanhoto entrou e levou um grão de milho".  |  |  | 
|  börja lära sig A month passed. A year passed.  |  |   Um mês se passou. Um ano se passou.  |  |  | 
|  börja lära sig After two years, The King asked, “How much longer will the locusts be going in and carrying away corn?”  |  |   Depois de dois anos, o rei perguntou: "Por quanto tempo os gafanhotos entrarão e levarão o milho?"  |  |  | 
|  börja lära sig “Oh, King!" said the Stranger, “the locusts have only cleared a few inches, and there are thousands of inches in the granary."  |  |   "Oh, rei!", Disse o Estranho, "os gafanhotos foram limpos apenas alguns centímetros e existem milhares de centímetros no celeiro."  |  |  | 
|  börja lära sig Man, man! cried The King, You will drive me mad.  |  |   Cara, cara! gritou o rei, você vai me deixar louco.  |  |  | 
|  börja lära sig I can listen to it no longer.  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Take my daughter, be my heir, and rule my Kingdom, but do not let me hear another word about those incessant locusts!  |  |   Tome minha filha, seja meu herdeiro, e governe meu Reino, mas não me deixe ouvir mais uma palavra sobre esses gafanhotos incessantes!  |  |  | 
|  börja lära sig So, the Stranger married The King's daughter and lived happily in the land for many years; however, his father-in-law, The King, did not care to listen to any more stories.  |  |   Assim, o Estranho casou-se com a filha do Rei e viveu feliz na terra por muitos anos; no entanto, seu sogro, o rei, não quis ouvir mais histórias.  |  |  |