Mot à mot - 21 a 85: vasistas à thym

 0    209 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
a bandeira da janela
börja lära sig
le vasistas
(vantail vitré mobile) Il y a un vasistas au-dessus de la porte du vestiaire.
o cesto dos papéis
börja lära sig
la corbeille à papiers
(récipient pour papiers usagés) Il trie ses dossiers et rempli des corbeilles à papier.
o banco
börja lära sig
le banc
(siège en longueur pour plusieurs) Je me suis assis sur un banc pour manger mon sandwich.
o branco
börja lära sig
le blanc
(couleur) Que penses-tu de ce chemisier blanc?
o cinzento
börja lära sig
le gris
(couleur) Voyons voir s'ils n'auraient pas le même manteau en gris.
o lilás
börja lära sig
le lilas
(couleur mauve rosé) Le lilas ne lui va pas au teint.
baixo, baixa
börja lära sig
bas, basse
(partie inférieure de) Les annotations sont en bas de page.
saliente
börja lära sig
saillant
(proéminent) La partie saillante rendait la sculpture plus dynamique. Angle rentrant et angle saillant
a borracha
börja lära sig
le caoutchouc
(matière naturelle élastique) Le caoutchouc est extrait de l'hévéa.
o estuque
börja lära sig
le stuc
(imitation de marbre) Ce plan de travail n'est pas en marbre mais en stuc.
o ferro
börja lära sig
le fer
(métal) Voici une très jolie boîte en fer.
a agulha
börja lära sig
l'aiguille
(outil pour la couture) La couturière passe le fil dans le chas de l'aiguille.
a almofada de agulhas
börja lära sig
l'étui à aiguilles
o carrinho de linha
börja lära sig
la bobine de fil
(petit cylindre servant à enrouler) Pour recoudre ce bouton, il faudrait une bobine de fil bleu clair.
o compasso
börja lära sig
le compas
(instrument de tracé) Avec un compas, je dessine un cercle.
a folha
börja lära sig
la feuille
(papier rectangulaire) Les élèves notent leur cours sur des feuilles.
o lápis
börja lära sig
le crayon
(objet pourvu d'une mine pour écrire) Pour les mots croisés, je préfère utiliser un crayon plutôt qu'un stylo.
o berlinde
börja lära sig
la bille
(Jeu: petite boule) À la fin de la récré, Charlotte avait gagné une dizaine de billes. Les enfants jouent souvent aux billes pendant la récréation.
a distracção
börja lära sig
la distraction
(amusement) Au club, les enfants avaient des activités sportives et culturelles comme distraction.
o futebol
börja lära sig
le football
(jeu de ballon au pied) Tous les samedis, je joue au football. Mon père adore regarder le football à la télévision.
o jogo da cabra-cega
börja lära sig
le colin-maillard
(jeu enfantin) Celui qui joue à colin-maillard a les yeux bandés et doit toucher quelqu'un.
o papagaio de papel
börja lära sig
le cerf-volant
(jouet volant retenu par une ficelle) Par grand vent, les enfants aiment bien jouer aux cerfs-volants.
os paulitos, os pinos
börja lära sig
les quilles
(pièce de bois tournée) Faire tomber toutes les quilles d'un coup s'appelle un strike.
o recreio coberto
börja lära sig
le préau
(cour couverte) Par temps de pluie les écoliers restent sous le préau pendant la récréation.
o refeitório
börja lära sig
le réfectoire
(cantine) Les élèves se retrouvent au réfectoire pour déjeuner.
o externo
börja lära sig
l'externe
(élève qui rentre chez lui midi et soir) Les externes du collège rentrent chez eux tous les soirs.
o prefeito
börja lära sig
le surveillant
(quelqu'un en charge de la discipline) Les élèves craignent le surveillant du lycée.
o reitor
börja lära sig
le recteur d'Académie
(responsable d'académie) Vendredi, notre lycée reçoit la visite de la rectrice de l'académie.
imparcial
börja lära sig
impartial
(qui ne prend pas parti) Un juge se doit de rendre des décisions impartiales.
o acento
börja lära sig
l'accent
(intonation régionale) Son accent du sud est très prononcé.
a acentuação
börja lära sig
l'accentuation
(emploi de signe diacritique) Les règles d'accentuation de la grammaire française sont difficiles.
o exame
börja lära sig
l'examen
(épreuve, test) (abbreviation) Pour entrer dans cette école, il faut passer un examen.
o exercício
börja lära sig
l'exercice; le devoir
(travail pour apprendre) Ma fille fait ses exercices de maths avant le dîner.
o sentido
börja lära sig
le sens
(fonction de perception) Connaissez-vous nos cinq sens? (signification) Quel est le sens de ce mot?
a significação
börja lära sig
la signification
(sens) La signification de ce mot m'échappe.
a sintaxe
börja lära sig
la syntaxe
(règles linguistiques) Pour bien écrire, il faut connaître la syntaxe.
a vogal
börja lära sig
la voyelle
(lettre de l'alphabet) Le son d'une voyelle est produit par la vibration du larynx avec la bouche ouverte.
acentuado
börja lära sig
accentué
(lettre modifié par un accent) Ce mot est incompréhensible sans lettres accentuées.
correcto
börja lära sig
correct
(juste) Le candidat a donné la réponse correcte.
incorrecto
börja lära sig
incorrect
(mauvais, faux) Ces branchements sont faits de façon incorrecte.
satisfatório
börja lära sig
satisfaisant
(correct) C'est un travail satisfaisant: il contient toutes les informations nécessaires.
exercitar a
börja lära sig
exercer à
(former) Le professeur d'anglais exerce ses élèves à la conversation.
explicar
börja lära sig
expliquer
(faire comprendre) Ma mère m'a expliqué comment faire les œufs au plat. Est-ce que tu pourrais m'expliquer cette réforme?
fazer uma coisa tintim por tintim
börja lära sig
faire le mot à mot
littéral - textuel - traduction littérale traduction mot à mot nf (traduction littérale) La traduction mot à mot du nom du guitariste Manitas de Plata est « petites mains d'argent ».
o afilhado
börja lära sig
le filleul
(qui a parrain/marraine) La marraine a gâté son filleul.
o avô
börja lära sig
le grand-père, l'aïeul, le grand-papa
(père d'un parent) Son grand-père est mort 4 ans avant sa naissance.
a filha
börja lära sig
la fille
(jeune enfant) Dans ma classe, il y a 10 filles et 12 garçons.
o filho
börja lära sig
le fils
(enfant, garçon) Mes parents ont eu trois fils et deux filles.
o pupilo
börja lära sig
le pupille
(mineur orphelin) Il y eut beaucoup de pupilles de la nation après la première guerre mondiale.
o tio-avô
börja lära sig
le grand-oncle
(frère d'un grand-parent) Petit, j'allais à la pêche avec mon grand-oncle.
o corpo humano
börja lära sig
le corps humain
(enveloppe charnelle) Le corps humain comporte une tête, un tronc et quatre membres.
o abdómen
börja lära sig
l'abdomen
(ventre) Pendant la bagarre, il a reçu un coup de couteau dans l'abdomen.
a amigdala
börja lära sig
l'amygdale
(organe du pharynx) On enlève souvent les amygdales pour éviter les angines à répétition.
o ânus
börja lära sig
l'anus
(orifice du gros intestin) Les déchets de la digestion sont évacués par l'anus.
a aorta
börja lära sig
l'aorte
(artère principale) Marc est né avec une malformation de l'aorte.
o bíceps
börja lära sig
le biceps
(muscle du bras) Ce culturiste fait admirer ces biceps.
o corpo
börja lära sig
le corps
(cadavre) Les corps jonchaient les rues après la bataille.
o cúbito
börja lära sig
le cubitus
(os long de l'avant-bras) Pierre est tombé de vélo et s'est cassé le cubitus.
o dedo do pé
börja lära sig
l'orteil
(doigt de pied) Chaque pied compte cinq orteils.
o dedo indicador
börja lära sig
l'index
(doigt) La prof donne des conseils en pointant son index.
o dedo médio
börja lära sig
le médius
(doigt majeur) Le médius est le doigt le plus long de la main.
o diafragma
börja lära sig
le diaphragme
(muscle) Le diaphragme est important pour la respiration.
o esófago
börja lära sig
l'oesophage
(partie du tube digestif) Les aliments descendent dans l'estomac par l'œsophage.
a espinal medula
börja lära sig
la moelle épinière
moelle épinière (intérieur de colonne vertébrale) La moelle épinière conduit l’influx nerveux à travers le corps.
o esterno
börja lära sig
le sternum
(os plat entre les côtes) Les côtes et les clavicules s'articulent sur le sternum.
o estômago
börja lära sig
l'estomac
(organe de la digestion) Les vaches ont trois estomacs. (ventre) J'ai mal à l'estomac!
a expiração
börja lära sig
l'expiration
(respiration) L'expiration permet de chasser l'air des poumons.
a faringe
börja lära sig
le pharynx, le gosier
(partie de la gorge) La voie digestive et la voie respiratoire se croisent dans le pharynx.
o gânglio
börja lära sig
le ganglion
(nœud, amas organique) L'angine provoque des ganglions sous la mâchoire.
a íris
börja lära sig
l'iris
(partie de l'œil) La pupille est située au milieu de l'iris de l'œil.
a laringe
börja lära sig
le larynx
(organe de la phonation) Le larynx se situe dans le cou entre le pharynx et la trachée.
a linfa
börja lära sig
la lymphe
(liquide organique) La lymphe circule dans les ganglions du corps humain.
a mão
börja lära sig
la main
(extrémité des bras) La main de l'homme compte 5 doigts.
a medula
börja lära sig
la moelle
(substance du cœur des os) Le chien a brisé l'os pour accéder à la moelle.
o nervo
börja lära sig
le nerf
Les nerfs transmettent les messages du système nerveux vers les organes. familier (viande: tendon, ligament) Cette viande est pleine de nerfs.
o occipício
börja lära sig
l'occiput
(zone d'attache du crâne)
a orelha
börja lära sig
l'oreille
(organe pour entendre) Débouche-toi les oreilles. (capacité à reconnaître les musiques) C'est un mélomane, il a de l'oreille.
o osso
börja lära sig
l'os
(élément du squelette) Le pluriel se prononce « au ». Avec l'âge, les os de la femme deviennent particulièrement fragiles.
o ouvido
börja lära sig
l'ouïe
(audition) Malgré son âge, son ouïe est parfaite.
o pavilhão (da orelha)
börja lära sig
le pavillon
(Anatomie: partie de l'oreille) (Le marteau, l'enclume et le pavillon font partie de l'oreille.
a pestana
börja lära sig
le cil
(poil de paupière) Les cils allongés par le mascara, Nathalie hypnotisait Jules de son regard vert doré.
o punho
börja lära sig
le poing
(main refermée) Le sergent a fait faire des pompes sur les poings aux nouvelles recrues.
o rádio
börja lära sig
le radius
(os de l'avant-bras) Le radius et le cubitus sont les deux os de l'avant-bras.
os rins
börja lära sig
les reins
(organe) Les reins filtrent le sang. (lombes, bas du dos) Je me suis fait mal aux reins en essayant de porter cette caisse.
o sangue
börja lära sig
le sang
(fluide du corps) Il s'est coupé le doigt et le sang coule.
a sobrancelha
börja lära sig
le sourcil
surtout au pluriel (poils au-dessus de l'œil) Mes sourcils sont vraiment trop épais, il faut que je me les épile un peu.
o suco gástrico
börja lära sig
le suc gastrique
(liquide produit par un organe) Le suc gastrique facilite la digestion.
a tez
börja lära sig
le teint
(couleur du visage) Elle revient du désert, elle a le teint hâlé.
a tíbia
börja lära sig
le tibia
(os de la jambe) Le tibia fait la paire avec le péroné.
o tímpano
börja lära sig
le tympan
(membrane de l'oreille) Baisse la musique, tu nous crèves le tympan!
o tórax
börja lära sig
le thorax
(cavité renfermant les poumons) Ce coup en plein dans son thorax lui a coupé le souffle!
a transpiração
börja lära sig
la transpiration
(élimination de la sueur) Le trac peut provoquer une transpiration accrue. (sueur) La transpiration avait mouillé ses vêtements.
a traqueia-artéria
börja lära sig
la trachée-artère
(conduit respiratoire) L'air arrive aux poumons via la trachée.
o tronco
börja lära sig
le tronc
(torse) Tête, bras et jambes sont liés au tronc.
o úmero
börja lära sig
l'humérus
(os du bras) L'humérus unit l'omoplate au coude.
a unha
börja lära sig
l'ongle
(à l'extrémité du doigt) Elle met du vernis sur ses ongles.
vulgar
börja lära sig
commun
(usuel) On emploie souvent « on » à la place de « nous » dans la langue commune.
estar quieto, estar sossegado
börja lära sig
se tenir tranquille
(personne calme, pas dérangeant) Tiens-toi tranquille!
os cinco sentidos
börja lära sig
les cinq sens
(fonction de perception) Connaissez-vous nos cinq sens?
o contacto
börja lära sig
le contact
(fait de toucher) Un simple contact et c'est la contamination assurée.
o sentido
börja lära sig
le sens
amargo, amarga
börja lära sig
amer, amère
(goût: aigre, désagréable) L'écorce du citron est amère.
cego
börja lära sig
aveugle
(personne qui ne voit pas) Les aveugles portent souvent une canne blanche.
cego de um olho, zarolho
börja lära sig
borgne
(qui ne voit que d'un œil) Mon grand-père est borgne: il a perdu un œil à la guerre.
balbuciar
börja lära sig
balbutier
(avoir du mal à parler) Il est très ému et balbutie.
falar atabalhoadamente
börja lära sig
bredouiller
(bafouiller) Il bredouillait par timidité la plupart du temps.
gaguejar
börja lära sig
bégayer
(parler en balbutiant) Il était timide et bégayait facilement.
o abcesso
börja lära sig
l'abcès
(kyste) Il se fait opérer d'un abcès.
a apoplexia
börja lära sig
l'apoplexie
(arrêt des fonctions cérébrales) Cet homme a été victime d'une apoplexie.
a asma
börja lära sig
l'asthme
(maladie allergique) Depuis son enfance, Pierre a des crises d'asthme.
o ataque
börja lära sig
l'attaque, l'accès
(crise) (medical) Il est mort d'une attaque cardiaque.
a bronquite
börja lära sig
la bronchite
(infection des voies respiratoires) Il tousse, il crache il a une mauvaise bronchite.
o cancro
börja lära sig
le cancer
(tumeur maligne) Il a beaucoup fumé et il a un cancer des poumons.
o cirurgião
börja lära sig
le chirurgien
chirurgienne (médecin qui opère) IL faut faire de longues études pour être chirurgien.
a cólera
börja lära sig
la choléra
(maladie contagieuse) Le choléra est d'origine fécale.
a comichão, o prurido
börja lära sig
la démangeaison
(picotement, irritation de la peau) Ces démangeaisons ne sont que les symptômes de la maladie.
o diagnóstico
börja lära sig
le diagnostic
(médecine: identification d'un mal) Le diagnostic était sans appel: il fallait opérer.
a difteria, o garrotilho
börja lära sig
la diphtérie
(maladie infectieuse) La diphtérie est une angine infectieuse.
o farmacêutico
börja lära sig
le pharmacien
pharmacienne Le pharmacien vend des médicaments.
a farmácia
börja lära sig
la pharmacie
(magasin de médicaments) On ne trouve de médicaments qu'en pharmacie en France.
a febre tifóide
börja lära sig
la fièvre typhoïde
(maladie infectieuse) La contamination de la typhoïde se fait par l'ingestion de viandes peu cuites.
a flebite
börja lära sig
la phlébite
(inflammation de paroi veineuse) Elle est au lit à cause d'une phlébite.
a hemoptise
börja lära sig
l'hémoptysie
(rejet de sang) Le h n'est pas aspiré.
a hemorragia
börja lära sig
l'hémorragie
(écoulement de sang) le h n'est pas aspiré Il est à l'hôpital suite à une hémorragie cérébrale.
a indisposição
börja lära sig
l'indisposition
(problème physiologique) Eloïse a de légères indispositions dues à une fatigue accumulée.
a infecção
börja lära sig
l'infection
(transmission de pathologie) L'infection au VIH s'effectue au contact de liquide organique infecté.
a inflamação
börja lära sig
l'inflammation
(irritation organique) Une angine est une inflammation.
a insolação
börja lära sig
l'insolation
(malaise) Ne jouez pas dehors à midi, vous risquez l'insolation.
a prisão de ventre
börja lära sig
la constipation
(difficulté d'évacuer les selles) Voici plusieurs jours que Berthe ne va pas à la selle, sa constipation inquiète sa mère.
o psiquiatra
börja lära sig
le psychiatre
(médecin spécialiste) À la différence du psychologue, le psychiatre a une approche médicale des maladies mentales.
a quarentena
börja lära sig
la quarantaine
(isolement sanitaire) Il est interdit de monter à bord de ce navire en raison d'une quarantaine.
o sarampo
börja lära sig
la rougeole
(maladie infectieuse) La rougeole est une maladie infantile dangereuse pour l'adulte.
o sintoma
börja lära sig
le symptôme
(manifestation de maladie) Les boutons sont un symptôme de la varicelle.
o tifo
börja lära sig
le typhus
(maladie infectieuse) Le typhus est une maladie transmise par les poux.
a tísica
börja lära sig
la phtisie
vieilli (tuberculose) La phtisie fut fortement combattue au XXe siècle.
a tosse
börja lära sig
la toux
(irritation de la gorge) L'enfant a pris froid et sa toux inquiète sa mère.
a vacina
börja lära sig
le vaccin
(substance préventive immunisante) Le vaccin contre le tétanos nous protège de cette maladie.
cuidar de, tratar de
börja lära sig
soigner
(traiter: un malade) Le médecin soignait ses patients avec dévotion. Je vais faire tout ce que je peux pour soigner votre mère, ne vous en faites pas.
desinfectar
börja lära sig
désinfecter
(nettoyer) Tu ferais mieux de désinfecter cette plaie.
vacinar
börja lära sig
vacciner
(immuniser) Ce médecin vaccine tous les élèves.
o acidente
börja lära sig
l'accident
(événement malheureux) Un accident sérieux a eu lieu dans la centrale. (collision) accident L'avenue était bloquée à cause d'un accident.
o adesivo
börja lära sig
le sparadrap
(bande adhésive) L'infirmière a fixé le pansement avec du sparadrap.
a seringa
börja lära sig
la seringue
(instrument médical d'injection) À l'aide d'une seringue le docteur fait une piqûre au malade.
o vaso de lavar os olhos
börja lära sig
l'oeillère
(coupelle pour bain d'yeux) Le médecin lui a conseillé de faire des bains d'yeux avec des œillères.
afogado
börja lära sig
noyé
noyée (victime de noyade) Il y a plusieurs noyés chaque année.
electrocutado
börja lära sig
électrocuté
(mort par décharge électrique) ne pas confondre avec électrisé (qui a reçu une décharge électrique)
escaldado
börja lära sig
ébouillanté
ébouillanter quelque chose (brûler avec de l'eau bouillante)
examinar
börja lära sig
examiner
(considérer avec attention) Il faut examiner cette situation avec soin.
o caldo
börja lära sig
le bouillon
(potage clair) Le médecin lui conseille de prendre un bouillon.
a conta
börja lära sig
l'addition
(facture) Au restaurant, le garçon me donne l'addition.
o galheteiro
börja lära sig
l'huilier
(accesoire de table réunissant l'huile et le vinaigre) Dans les restaurants dignes de ce nom, il y a un huilier sur chaque table.
a garrafa
börja lära sig
la bouteille
(récipient à liquide) Les bouteilles de vinaigre ont souvent un verseur.
a maionese
börja lära sig
la mayonnaise
(émulsion d'huile et de jaune d'œuf) Il faut battre vivement pour éviter que la mayonnaise ne retombe.
a orquestra
börja lära sig
l'orchestre
(ensemble de musiciens) L'orchestre jouait des valses.
a porção
börja lära sig
la portion
a refeição
börja lära sig
le repas
a sanduíche
börja lära sig
le sandwich
em sangue
börja lära sig
saignant
grelhado
börja lära sig
grillé
pagar
börja lära sig
payer
a araca
börja lära sig
l'arac
o coquetel
börja lära sig
le cocktail
o gim
börja lära sig
le gin
o ponche
börja lära sig
le punch
o rum
börja lära sig
le rhum
o sumo
börja lära sig
le jus
o uísque
börja lära sig
le whisky
o vermute
börja lära sig
le vermouth
o vinho doce
börja lära sig
le vin doux
o vinho do Reno
börja lära sig
le vin du Rhin
a vodca
börja lära sig
le vodka
o xarope
börja lära sig
le sirop
amargo
börja lära sig
amer
fraco, fraca
börja lära sig
léger, légère
brindar
börja lära sig
toaster
ter sede
börja lära sig
avoir soif
a capoeira
börja lära sig
le poulailler
a criação
börja lära sig
la volaille
o faisão
börja lära sig
le faisan
(oiseau forestier) Le chasseur rapporte un faisan et une poule faisane.
o ganso
börja lära sig
l'oie
(femelle du jars) Les oies sont de très bonnes gardiennes.
o pavão
börja lära sig
le paon
(oiseau) Le paon mâle déploie en éventail son grand plumage bleuté.
o cabrito montês
börja lära sig
le chevreuil
(cervidé) (animal) Les cerfs et les chevreuils sont nombreux dans nos forêts.
o javali
börja lära sig
le sanglier
(porc sauvage) Les sangliers vivent dans les forêts.
a perdiz
börja lära sig
la perdrix
(gibier à plumes grises) La perdrix fait partie de la famille du faisan, plumage gris et queue courte.
o tetraz
börja lära sig
le tétras
o veado
börja lära sig
le cerf
(cervidé) Le cerf appartient à la même famille que l'élan ou le caribou.
a carne cozida
börja lära sig
la viande bouillie
o chispe
börja lära sig
le pied de porc
pied de cochon nm (mets à base de pied de porc)
o cozido (de carne)
börja lära sig
le bouillii, le pot-au-feu
(qui a subi une ébulition) Le café bouilli est foutu.
o fígado de ganso
börja lära sig
le foie gras
(spécialité culinaire) Nous mangeons du foie gras surtout aux fêtes.
o porco
börja lära sig
le porc
(cochon domestique) Cet agriculteur élève 100 porcs en semi-liberté.
o bacon
börja lära sig
le bacon
(lard fumé) Les Britanniques aiment consommer le bacon avec des œufs.
em sangue
börja lära sig
saignant
(qui saigne) Son bras saignant pendait le long de son corps.
o ananás
börja lära sig
l'ananas
(fruit tropical) La pulpe jaune de l'ananas est très savoureuse.
o marmelo
börja lära sig
le coing
(fruit du cognassier) (Avec des coings, je fais de la pâte de coing.
colher
börja lära sig
cueillir
(récolter un fruit ou une fleur) Nous avons cueilli des fleurs pour les offrir à notre maman. Mes parents sortent souvent cueillir des champignons.
destilar
börja lära sig
distiller
(transformer en alcool fort) Il faut distiller le vin pour obtenir le cognac.
recolher
börja lära sig
recueillir
(récolter) Les abeilles recueillent le pollen des fleurs.
o alho
börja lära sig
l'ail
plural: ails, aulx (condiment) Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
a azeda
börja lära sig
l'oseille
(plante acidulée) Les feuilles d'oseille servent souvent à parfumer les poissons.
a cebola
börja lära sig
l'oignon
(bulbe comestible) prononciation: ognon ou oignon Les petits oignons blancs relèvent bien les crudités.
a couve de Bruxelas
börja lära sig
le chou de Bruxelles
(type de chou) En général, les enfants n'aiment pas les choux de Bruxelles.
o funcho
börja lära sig
le fenouil
(plante) Le fenouil se compose d'un bulbe et de feuilles, tous deux comestibles.
o rabanete
börja lära sig
le radis
(racine, légume) J'adore manger des radis avec du beurre.
o rábano silvestre
börja lära sig
le raifort
(racine aromatique) Je goûterais bien la moutarde au raifort.
o repolho
börja lära sig
le chou cabus ou pommé
chou romanesco, brocoli à pomme (variété de chou) Pour préparer du chou romanesco, on enlève d'abord les feuilles, puis chaque sommité.
a salsa
börja lära sig
le persil
(herbe aromatique) Je coupe du persil sur la salade de tomates.
o tomate
börja lära sig
la tomate
(fruit légume) En entrée, j'ai juste mangé une tomate.
o tomilho
börja lära sig
le thym
(plante aromatique) Une inhalation au thym te débouchera le nez.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.