La donna scomparsa - capitolo 11

 0    54 fiche    kpluszczewicz
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
domandare a qualcuno
I due carabinieri hanno domandato a Cesare:
börja lära sig
Zapytaj kogoś
Dwaj karabinierzy pytali Cesare:
i genitori
Ha chiesto ai genitori di sua moglie se l’hanno vista o sentita?
börja lära sig
rodzice
Pytał pan rodziców żony czy ją widzieli lub słyszeli?
in verità
No, in verità non l’ho fatto.
börja lära sig
rzeczywiście
Nie, rzeczywiście nie zrobiłem tego.
Non ci ho pensato.
börja lära sig
nie myślałem o tym.
andare a trovare
I suoi genitori sono andati a trovare i loro parenti.
börja lära sig
pojechać w odwiedziny
Jej rodzice pojechali w odwiedziny do krewnych.
escludere
Escludo che Valentina è andata da loro.
börja lära sig
wykluczać
Wykluczam, że Valentina do nich pojechała.
di sicuro
Di sicuro non è andata li.
börja lära sig
na pewno
Z pewnością jej tam nie ma.
oltre
Ha contatto altre persone oltre la vostra vicina?
börja lära sig
poza
Kontaktował się pan z innymi osobami poza sąsiadką?
ripensare
Ho ripensato a quello che era successo stanotte e ho solo pensato che forse era scappata.
börja lära sig
pomyśl jeszcze raz
Pomyślałem jeszcze raz o tym, co stało się tej nocy i jedynie pomyślałem, że może uciekła.
stanotte
börja lära sig
tej nocy
a quel punto
A quel punto uno degli agenti ha chiesto...
börja lära sig
w tym momencie
W tym momencie jeden z funkcjonariuszy zapytał...
scorsa
Cos’è successo la scorsa notte?
börja lära sig
ostatni, ubiegły, zeszły
Co się stało ubiegłej nocy?
convinto
Perché è cosi convinto che sua moglie è scappata di casa?
börja lära sig
przekonany
Dlaczego jest pan tak przekonany, że pana żona uciekła z domu?
tra
C’erano problemi tra di voi?
börja lära sig
między
Były problemy między wami?
la discussione
Avete avuto una discussione?
börja lära sig
sprzeczka, kłótnia
inaczej niż „la lite”
Mieliście jakąś kłótnię?
imbarazzato
Cesare, imbarazzato, ha cominciato a raccontare...
börja lära sig
zakłopotany, zawstydzony
Cesare, zawstydzony, zaczął opowiadać...
non é piu la stessa
Sono molto preoccupato perché Valentina negli ultimi tempi non è più la stessa...
börja lära sig
nie jest sobą
Jestem bardzo zaniepokojony, ponieważ Valentina ostatnimi czasy nie jest sobą.
triste
börja lära sig
smutny
silenzioso
börja lära sig
cichy
da un po'
börja lära sig
od jakiegoś czasu
turbare
Da un po’ cercavo di capire cosa la turba.
börja lära sig
niepokoić
Od pewnego czasu próbuję zrozumieć, co ją niepokoi.
farfugliare
. Stanotte ha cominciato a piangere e a farfugliare qualcosa.
börja lära sig
bełkotać
Tej nocy zaczęła płakać i bełkotać coś.
accendere la luce
börja lära sig
włączyć światło
l’incubo
Allora ho acceso la luce, pensando che era un incubo e ho cercato di calmarla.
börja lära sig
koszmar
Włączyłem więc światło, myśląc, że to był koszmar i spróbowałem ją uspokoić.
agitarsi
Ma lei si è agitata di piu e mi ha detto che non poteva piu tenere tutto dentro...
börja lära sig
denerwować się, miotać się
Ale ona miotała się jeszcze bardziej i powiedziała mi, że już nie może więcej znosić tego wszystkiego w środku.
tenere
börja lära sig
trzymać
perdonare
Mi ha chiesto di perdonarla.
börja lära sig
wybaczać
Prosiła mnie o wybaczenie jej.
abbracciare
L’ho abbracciata e ho detto: „Sono qui con te!”
börja lära sig
objąć
Objąłem ją i powiedziałem: „jestem tu z tobą!”
però
börja lära sig
jednak
tra le lacrime
Però lei, tra le lacrime e sempre piu agitata, ha detto...
börja lära sig
we łzach
Jednak ona, we łzach i coraz bardziej miotająca się powiedziała...
tu devi ascoltarmi
börja lära sig
musisz mnie słuchać
non ce la faccio piu
börja lära sig
nie mogę tego już dłużej znieść
far impazzire
Tu devi sapere! Mi vogliono far impazzire!
börja lära sig
doprowadzić do szału
Musisz wiedzieć! Chcą mnie doprowadzić do szaleństwa.
sereno
Negli ultimi tempi Valentina era serena e contenta.
börja lära sig
pogodny
Ostatnimi czasy Valentina była pogodna i zadowolona.
calmare
Cesare voleva calmare Valentina.
börja lära sig
uspokajać
Cesare chciał uspokoić Valentinę.
fare la spesa
La mamma mi far fare la spesa.
börja lära sig
robić zakupy
Mama każe mi robić zakupy.
far vedere
börja lära sig
pokazywać
far capire
börja lära sig
wytłumaczyć
wyrażone za pomocą konstrukcji złożonej far fare
far sapere
Dobbiamo far sapere a Stefan e Damon che la stanza è pronta.
börja lära sig
poinformować
za pomocą konstrukcji far fare
Musimy poinformować Stefana i Damona, że pokój już gotowy.
le scarpe
börja lära sig
buty
i pantaloni
börja lära sig
spodnie
gli spinaci
börja lära sig
szpinak
vado da Marco
börja lära sig
idę do Marco
sono da Roberto
börja lära sig
Jestem u Roberta
Torno da Bologna
börja lära sig
Wracam z Bolonii
Vengo da una piccola città
börja lära sig
Pochodzę z małego miasteczka
lo spazzolino da denti
börja lära sig
szczoteczka do zębów
le scarpe da tennis
börja lära sig
tenisówki
aperto dalle 8 alle 15
börja lära sig
otwarte od 8 do 15
sono qui da due ore
börja lära sig
Jestem tu od dwóch godzin
cucinato da mia madre
börja lära sig
gotowane przez moją mamę
przyimek dla oznaczenia wykonawcy czynności
fatto da me
börja lära sig
zrobione przeze mnie
przyimek dla oznaczenia wykonawcy czynności
piangere dalla felicità
börja lära sig
płakać ze szczęścia
przyimek dla określenia przyczyny
biscotto
börja lära sig
herbatnik

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.