La correspondance

 0    43 fiche    ola2245
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
la correspondance
börja lära sig
korespondencja
Le 1er mars
börja lära sig
1 marca
Le 3 mars
börja lära sig
3 marca
Faire savoir = informer
börja lära sig
Dać znać = poinformować (2)
Accuser réception de qqch
börja lära sig
Potwierdzić odbiór czegoś
Remercier de qqch
börja lära sig
Podziękować za coś
Conformément à
börja lära sig
Zgodnie z
Nous vous serions reconnaissants de + inf
börja lära sig
Bylibyśmy wdzięczni, gdybyś mógł podać + inf
Prendre connaissance de qqch
börja lära sig
Uświadomić sobie coś
Prendre bonne note de qqch
börja lära sig
Zwrócić na coś uwagę
Se référer à qqch
börja lära sig
Odnosić się do czegoś
En réponse à = En référence à
börja lära sig
W odpowiedzi na = W nawiązaniu do (2)
Votre lettre du 3 mars a retenu toute notre attention.
börja lära sig
Państwa list z 3 marca spotkał się z naszą pełną uwagą.
Nous vous prions de nous faire connaître vos prix.
börja lära sig
Proszę podać nam swoje ceny.
Nous avons le regret d’annuler notre commande passée le 20 février.
börja lära sig
Z przykrością musimy anulować nasze zamówienie złożone 20 lutego.
Nous avons le regret d’annuler la commande relative à / concernant 20 tables que nous vous avons passée le 20 février.
börja lära sig
Z przykrością musimy anulować zamówienie na 20 stolików, które złożyliśmy u Państwa 20 lutego.
Solliciter qqch
börja lära sig
ubiegać się o coś
Je me permets de solliciter le poste de directeur financier dans votre entreprise.
börja lära sig
Chciałbym ubiegać się o stanowisko dyrektora finansowego w Państwa firmie.
J’ai le plaisir de vous annoncer l’arrivée de notre nouveau produit.
börja lära sig
Z przyjemnością ogłaszamy pojawienie się naszego nowego produktu.
Adresser qqch à = envoyer qqch à qqn
börja lära sig
Zaadresować coś do = wysłać coś komuś
Sous ce pli
börja lära sig
w tej przesyłce
Commander sur catalogue
börja lära sig
Zamówić z katalogu
Passer commande
börja lära sig
Składać zamówienie
Nous voudrions vous passer commande de qqch
börja lära sig
Chcielibyśmy coś u Państwa zamówić.
Donner suite à qqch
börja lära sig
Kontynuować coś
Donner une suite favorable à qqch
börja lära sig
Dać pozytywną odpowiedź na coś
Nous avons le plaisir de vous informer que nous vous avons accordé une réduction.
börja lära sig
Z przyjemnością informujemy, że udzieliliśmy Państwu rabatu.
Accuser réception de qqch
börja lära sig
Potwierdzić odbiór czegoś
Nous avons bien reçu votre facture du 8 février.
börja lära sig
Otrzymaliśmy Państwa fakturę z datą 8 lutego.
Nous accusons réception de votre facture.
börja lära sig
Potwierdzamy otrzymanie faktury.
Remercier
börja lära sig
Podziękować
Nous vous remercions de nous envoyer votre catalogue.
börja lära sig
Dziękujemy za przesłanie nam katalogu.
Nous vous remercions de nous avoir envoyé votre catalogue.
börja lära sig
Dziękujemy za przesłanie nam katalogu (passe).
Merci
börja lära sig
Dziękuję
Je vous prie de...
börja lära sig
Proszę Cię, abyś...
Nous vous prions de...
börja lära sig
Prosimy Cię o...
Je voudrais vous demander de / de ne pas m’envoyer votre catalogue.
börja lära sig
Chciałbym Cię prosić, abyś nie wysyłał mi swojego katalogu.
Nous voudrions vous demander de...
börja lära sig
Chcielibyśmy Cię poprosić o...
Je voudrais vous demander / Je vous prie de bien vouloir m’envoyer votre catalogue.
börja lära sig
Chciałbym Cię poprosić / Byłbym wdzięczny gdybyś mógł mi przesłać Twój katalog.
En réponse à votre lettre du ... En répondant à votre lettre du...
börja lära sig
W odpowiedzi na Państwa list z dnia ... W odpowiedzi na Państwa list z dnia...
Nous nous référons à...
börja lära sig
Mamy na myśli...
En référence à...
börja lära sig
W nawiązaniu do...
Je voudrais vous passer une commande importante.
börja lära sig
Chciałbym złożyć u Państwa duże zamówienie.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.