Fråga |
Svar |
Der Antragsteller stellte einen Antrag, der gleich abgelehnt wurde. börja lära sig
|
|
Wnioskodawca złożył wniosek, który został natychmiast odrzucony.
|
|
|
Es wird zwei Monate dauern bis der Antrag bearbeitet wird. börja lära sig
|
|
Rozpatrzenie wniosku zajmie dwa miesiące.
|
|
|
In der Sitzung des Aufsichtsrats wurde ein Antrag auf höhere Urlaubszeiten eingereicht börja lära sig
|
|
Na posiedzeniu Rady Nadzorczej został złożony wniosek o przedłużenie urlopu
|
|
|
Unsere Kanzlei legt dem Gericht einen Antrag auf Beweisführung vor börja lära sig
|
|
Nasza kancelaria składa wniosek dowodowy do sądu
|
|
|
Die Partei begründete vor dem Gericht einen Antrag, der auf dem Art. I BGB gestützt ist börja lära sig
|
|
Strona uzasadniła wniosek do sądu na podstawie art. I BGB
|
|
|
Das Gericht hat den Antrag der Partei abgelehnt börja lära sig
|
|
Sąd oddalił wniosek strony
|
|
|
Das Gericht hat den Antrag der Staatsanwaltschaft zurückgewiesen börja lära sig
|
|
Sąd odrzucił wniosek prokuratora
|
|
|
Das Gericht hat dem Antrag des Rechtsanwalts stattgegeben börja lära sig
|
|
Sąd przychylił się do / uznał wniosek wniosku prawnika
|
|
|
Der Abgeordnete stellte einen Antrag zur Geschäftsordnung in der Sitzung, der einstimmig angenommen wurde börja lära sig
|
|
Poseł przedstawił na posiedzeniu punkt porządkowy, który został jednogłośnie przyjęty
|
|
|
Der Antrag der Grünen wird heute im Parlament behandelt börja lära sig
|
|
Dziś w parlamencie rozpatrywany będzie wniosek zgłoszony przez Partię Zielonych.
|
|
|
Daraufhin hat ein anderer Abgeordneter seinen Antrag zurückgenommen. börja lära sig
|
|
Następnie inny poseł wycofał swoją prośbę.
|
|
|
Diese Forderung ist nicht berechtigt börja lära sig
|
|
Roszczenie to nie jest uzasadnione
|
|
|
Stiftungen fördern Studenten in ihren Auslandsaufenthalten. börja lära sig
|
|
Fundacje wspierają studentów podczas ich pobytu za granicą.
|
|
|
Der Mentor fördert seine Mitarbeiter und verschaft ihnen Aufstiegsmöglichkeiten börja lära sig
|
|
Mentor wspiera swoich pracowników i daje im możliwości awansu
|
|
|
Die Professoren fördern an wissenschaftlichen Projekten ermöglichen. börja lära sig
|
|
Profesorowie wspierają realizację projektów naukowych.
|
|
|
Der Chef forderte aber viel! börja lära sig
|
|
|
|
|
Als begabter Wissenschaftler und Anwalt bekam Kurt viele Förderpreise für seine schriftlichen Arbeiten börja lära sig
|
|
Jako utalentowany naukowiec i prawnik Kurt otrzymał wiele nagród sponsorskich za swoją pracę pisemną
|
|
|
Durch ein Förderungsprogramm der Regierung werden kleine und mittlere Unternehmen gefördert börja lära sig
|
|
Małe i średnie przedsiębiorstwa są wspierane przez rządowy program dotacji
|
|
|
Bodenschätze, wie Kohle und Kupfer, werden fordert börja lära sig
|
|
Zasoby mineralne, takie jak węgiel i miedź, są niezbędne
|
|
|
Dieser Prozess wird von uns viele Opfer gefördert... börja lära sig
|
|
Proces ten wspiera wiele ofiar.
|
|
|
Diese Maßnahme fordert, dass wir alle sehr hart arbeiten. börja lära sig
|
|
Ten środek wymaga od nas wszystkich bardzo ciężkiej pracy.
|
|
|
Wir werden im Prozess die Vorlage der Beweise forderrt börja lära sig
|
|
W trakcie procesu zażądają przedstawienie dowodów
|
|
|
Fordern nicht zu viel Geld! börja lära sig
|
|
Nie żądaj za dużo pieniędzy!
|
|
|
Der Richter ordnete Ruhe an börja lära sig
|
|
|
|
|
Das Gericht traf eine Anordnung und die Parteien müssen jetzt die Räumlichkeiten im Verwaltungsgebäude verlassen. börja lära sig
|
|
Sąd wydał postanowienie i strony muszą teraz opuścić lokal w budynku administracyjnym.
|
|
|
Auf die Anordnung des Ordnungsamtes werden jetzt alle Mülleimer auf den öffentlichen Straßen versiegelt börja lära sig
|
|
Zgodnie z nakazem urzędu porządku publicznego wszystkie pojemniki na śmieci na drogach publicznych są teraz zaplombowane
|
|
|
Das Bauamt verlangt von uns in einem Beschloss noch mehrere Urkunden börja lära sig
|
|
Urząd budowlany żąda od nas w uchwale kilku dokumentów
|
|
|
Das Gericht fasste den Anorderungen über die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens. börja lära sig
|
|
Sąd podsumował wnioski o wszczęcie postępowania upadłościowego.
|
|
|
Das Gericht entschloss sich n einem Beschluss mehrere Zeugen anzuhören börja lära sig
|
|
Sąd postanowił jednym nakazem przesłuchać kilku świadków
|
|
|
Diese Entscheidung des Gerichtes betrifft mehrere Individuen, deren Rechte verletzt worden sind börja lära sig
|
|
Ta decyzja sądu dotyczy kilku osób, których prawa zostały naruszone
|
|
|
Kurz gesagt zuerst widersetzte sich der Kläger den Beschied dem Amtes, dann beschloss das Gericht die Sache anzunehmen und fällte das Urteil in dem der Kläger Recht bekam börja lära sig
|
|
Krótko mówiąc, najpierw powód sprzeciwił się decyzji urzędu, następnie sąd postanowił przyjąć sprawę i wydał wyrok, w którym powód miał rację
|
|
|