Katharina Reiss - text typology according to function

 0    24 fiche    fiszki_fr
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga język polski Svar język polski
interlingual translation 1
börja lära sig
a bilingual mediated process of communication, which ordinarily aims at the production of a TL text that is functionally equivalent to an SL text
interlingual translation necessarily and naturally results in...
börja lära sig
... a change of message during the communicative process
translator
börja lära sig
medium who becomes a secondary sender
unintentional change of message during the communicative process
börja lära sig
changes may arise from the different language structures as well as from differences in translating competence
intentional change of message during the communicative process
börja lära sig
occur if the aims pursued in the translation are different from those of the original
action
börja lära sig
intentional behaviour in a given situation
intention
börja lära sig
speech purpose; aim, motive leading to language communication; through the intention, the text receives a comm. function for the process of comm.q
features of intention
börja lära sig
1. written texts may have single or plural intentions; 2. one intention is usually dominant
language is a ... phenomenon
börja lära sig
temporal
When does the necessity to re-translate the SL text occur?
börja lära sig
When the TL has changed to such an extent that the previvous TL version does not guarantee functional equivalence anymore. It leads to loss of understanding of the original SL text functions.
What are the components of translating process?
börja lära sig
1. Establishment of the text-type; 2. Text variety; 3. Analysis of style
What does the establishment of text-type consist in?
börja lära sig
You have to know the basic communicative form. a. the communication of content - informative type; b. the communication of artistically organized content - expressive type; c... of content with a persuasive character - operative type (making an appeal)
What are further features of the text-type?
börja lära sig
Mixed types; hyper-type - a super-structure for the three basic types: the multi-medial text type
What does the establishment of text variety consist in?
börja lära sig
Classifying a given text according to specifically structured sociocultural pattern of communication belonging to specific language communities (e.g. narrative, schoolbook)
What is analysis of style about?
börja lära sig
Figuring out what linguistic means are used to realize specific comm. functions and how the text is constructed.
Say something about the process of reverbalization.
börja lära sig
It's linear and consists in constructing the TL text out of words, sentences, paragraphs etc.
Translator should strive for...
börja lära sig
... functional equivalence.
Text type determines...
börja lära sig
... the general method of translating.
The text cariety demands...
börja lära sig
... consideration for language and text structure conventions.
If the SL text is written to convey contents...
börja lära sig
... these contents should also be in the TL text.
I the SL is written in order to convey artistic contents...
börja lära sig
... they should be conveyed in an analogously artistic organizations.
If the SL written to convey persuasively structured contents in order to trigger off impulses of behaviour...
börja lära sig
... the contents in the TL must be capable of triggering off analogous impulses of behaviour
Adaptive translating - the psychological mechanisms of persuasive language should be adapted to the needs of the new language community
börja lära sig
the psychological mechanisms of persuasive language should be adapted to the needs of the new language community
Basic distinction"
börja lära sig
informative text, operative text, expressive text

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.