IDIOMS

 0    26 fiche    guest3436229
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
cup of tea
the books are my cup of tea
börja lära sig
lo mío, ser de interés,
algo que se ajusta a los intereses de alguien o se destaca
los libros son... lo mio
All in all
-All in all, I think you did a fine job. -The trip wasn't perfect, but all in all, I'm glad we went.
börja lära sig
despues de todo, en definitiva
hold down the fort
börja lära sig
Quedarse al mando
Let the (competition) begin
Let the (fest or tournament...) begin
börja lära sig
que comience la competencia
Over a tea
over a beverage, over a coffee, over cocktail
börja lära sig
Tomando un té
En Este caso siempre estara acompañado de alguna clase de bebida para que tome la traducción correcta
that works
börja lära sig
Esta bien. Eso funciona,
Expresion
speaking of wich
used to smoothly change the subject of a conversation to something related to what was just said. It's a way of saying, "That reminds me..."
A: "We should really get a new coffee machine. This one is so old." B: "Speaking of which, I saw a great deal on a new one at the store yesterday."
börja lära sig
Hablando de eso
se usa para conectar la conversación con un nuevo tema relacionado con algo que se habló anteriormente
big deal
What Is the Big Deal?
börja lära sig
Tanto problema, gran problema
go for
Go for it!!!
börja lära sig
ir por... anda por...!!!
From all over the world
börja lära sig
De todo el mundo, de todas partes.
By the way
börja lära sig
por cierto, a proposito
just my luck
I went to the store, and they were out of my favorite snack. Just my luck!
börja lära sig
Que mala suerte la mia!
that was close call
I almost dropped my phone, but I caught it. That was a close call!
börja lära sig
Eso estuvo cerca. Por poco...
at one point ~\~ at the point of...+ing
At one point, I almost fell, but my friend caught me just in time. ~\~ At the point of crying
börja lära sig
En un momento ~\~ estar a punto de...
1. es una expresión temporal, ayuda a situar el tiempo de la frase (la traducción es literal). 2."idiom" no se traduce literal, es una expresión
(to be) about to (verb)
I’m about to leave. She was about to call you. We’re about to start the meeting. (idiom)
börja lära sig
(estar) a punto de (verbo)
Es una forma muy común de hablar sobre el futuro inmediato, con énfasis en que algo va a pasar muy pronto.
how old are you? What's your age?
börja lära sig
¿Cuántos años tienes? ¿Cuál es tu edad?
Clean as you go
börja lära sig
Limpiar a medida que avanza
room temperature
🇺🇸 TÉM-pra-cher La "r" final es vibrante y marcada. 🇬🇧 TÉM-pra-chuh
börja lära sig
temperatura ambiente
by the time
I had lost my keys by the time I arrived home.
börja lära sig
En el momento, para cuando, en el momento en el que
so without further/More ado
börja lära sig
así que, Sin más preámbulos
jump on it
börja lära sig
saltar sobre él. aprovechar rápido. (baile: unirse con energía)
a bit too much
The sauce was a bit too much for me
börja lära sig
un poco intenso, algo excesivo, algo fuerte
Es una forma de suavizar o matizar el exceso
right away
börja lära sig
inmediatamente
ponerse en huelga
börja lära sig
go on strike
go on holiday
(British) Taking time away from one's usual routine, typically work or school, for leisure or travel, often for relaxation and enjoyment
You can go on holiday with your family on the weekend.
börja lära sig
ir de vacaciones
That makes sense
Is an idioms. don't use- HAVE. means something is clear, easy to understand, logical, reasonable, or practical. It is used to express that you understand an explanation, a situation, or a suggestion.
-So, the machine needs power to turn on. That makes sense. -It makes sense to save money before going on vacation
börja lära sig
Eso tiene sentido

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.