I verbi regolari in -ere

 0    36 fiche    kacperkosa
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Czytam i piszę po włosku
börja lära sig
Leggo e scrivo in italiano
Piszemy, czytamy i słuchamy dużo, żeby nauczyć się włoskiego
börja lära sig
Scriviamo, leggiamo e ascoltiamo tanto per imparare l'italiano
Zamykam drzwi
börja lära sig
Chiudo la porta
Józef zamyka okno
börja lära sig
Giuseppe chiude la finestra
Dokąd biegniesz tak szybko?
börja lära sig
Dove corri così velocemente?
Dlaczego nie odpowiadacie?
börja lära sig
Perché non rispondete?
Proszę o wybaczenie, spóźnię się
dosł. "Jestem w spóźnieniu"
börja lära sig
Chiedo scusa, sono in ritardo
Znasz Józefa?
börja lära sig
Conosci Giuseppe?
Nie, niestety, nie znam Józefa
börja lära sig
No, purtroppo non conosco Giuseppe
Znacie włoskie piosenki?
börja lära sig
Conoscete le canzoni italiane?
Tak! Znamy piosenki Erosa Rammazzottiego i Gianny Nannini
börja lära sig
Sì! Conosciamo le canzoni di Eros Rammazzotti e Gianna Nannini
Pan Rossi nie zna polskiego
rzeczownik 'signore' ("pan") występuje w skróconej formie 'signor' przed imionami i nazwiskami
podobnie zachowują się rzeczowniki "doktor" i "profesor"
börja lära sig
Il signor Rossi non conosce il polacco
dottor Marco Bruni, professor Verdi
Sprzedajecie samochód?
"samochód" po włosku ma rodzaj żeński
samochód
börja lära sig
Vendete la macchina?
la macchina
Tak, sprzedajemy samochód, bo jest stary i zepsuty
börja lära sig
Sì, vendiamo la macchina perché è vecchia e rotta
Dlaczego się śmiejesz?
ridere
börja lära sig
Perché ridi?
czasownik "śmiać się" po włosku nie jest zwrotny
Mieszkamy w mieście
dosł. "żyjemy"
börja lära sig
Viviamo in città
My natomiast mieszkamy na wsi
börja lära sig
Noi invece viviamo in campagna
Mieszka z ojcem za granicą
börja lära sig
Vive con il padre all'estero
Jedziemy autobusem czy taksówką?
gdy mowa o środkach transportu, w języku włoskim używa się czasownika "brać"
börja lära sig
Prendiamo l'autobus o il taxi?
Lecę samolotem, pociągi są zbyt powolne
pociąg
börja lära sig
Prendo l'aereo, i treni sono troppo lenti
il treno
Bierzemy samochód?
börja lära sig
Prendiamo la macchina?
Józef bierze lekarstwa, bo jest chory
börja lära sig
Giuseppe prende le medicine perché è malato
Biorę urlop, jestem zmęczona
börja lära sig
Prendo le ferie, sono stanca
Napijesz się kawy?
gdy poprosimy we Włoszech o kawę, dostaniemy maleńką filiżankę mocnego espresso, jest go tak niewiele, że mówi się o braniu (tak jak bierzemy lekarstwa), a nie o piciu
börja lära sig
Prendi un caffè?
prendere, NO: bere
Ja zawsze wygrywam, a oni zawsze przegrywają
börja lära sig
Io vinco sempre e loro perdono sempre
Tracisz zbyt dużo czasu
börja lära sig
Perdi troppo tempo
Tracę cierpliwość
börja lära sig
Perdo la pazienzia
Kogo widzę! To Józef!
börja lära sig
Chi vedo! È Giuseppe!
Widzisz dobrze?
w teatrze
börja lära sig
Vedi bene?
a teatro
Widzisz, życie nie jest łatwe
börja lära sig
Vedi, la vita non è facile
Przepraszam, wysiada pan / pani teraz?
börja lära sig
Scusi, scende ora?
Przepraszam, wysiadasz teraz?
börja lära sig
Scusa, scendi ora?
Goście schodzą po schodach
po włosku "schodzimy schody", nie trzeba dodawać przyimka
börja lära sig
Gli ospiti scendono le scale
Poprawiamy błędy
börja lära sig
Correggiamo gli errori
Włączam światło
börja lära sig
Accendo la luce
Włączacie komputer?
börja lära sig
Accendete il computer?

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.