|
Fråga |
Svar |
I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, (lo sacó, extrajó) of my mouth and tied it around my neck. börja lära sig
|
|
I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, (pulled it out) of my mouth and tied it around my neck. (Pull out) means to remove something or yourself from a place or situation; to withdraw.
|
|
|
The soldiers (sacados, extraidos, removidos) of the area. She (sacó, extrajó) her phone. börja lära sig
|
|
The soldiers (pulled out) of the area. She (pulled out) her phone. (Pull out) means to remove something or yourself from a place or situation; to withdraw.
|
|
|
Ross: No I don't, (al carajo con, a la verga con) her, she left me!. börja lära sig
|
|
Ross: No I don't, (to hell with) her, she left me!.
|
|
|
(al carajo con, a la verga con) what people think... To hell with this job. börja lära sig
|
|
(To hell with) what people think... (To hell with) this job.
|
|
|
Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman (sollozando) at 3:00 A.M. börja lära sig
|
|
Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman (sobbing) at 3:00 A.M.
|
|
|
Sofia was (sollozando) uncontrollably after hearing the bad news... börja lära sig
|
|
Sofia was (sobbing) uncontrollably after hearing the bad news...
|
|
|
Jose Chinna sat on the floor, (sollozando) like a child... börja lära sig
|
|
Jose Chinna sat on the floor, (sobbing) like a child...
|
|
|
(sollozando) means crying very hard, usually with your body shaking or making gasping sounds. börja lära sig
|
|
(Sobbing) means crying very hard, usually with your body shaking or making gasping sounds.
|
|
|
(una pequeña planta en forma de campanita, de color azul o violeta).) and sleighbells and - something with mittens, something and noodles with string... börja lära sig
|
|
(bluebells) and sleighbells and - something with mittens, something and noodles with string...
|
|
|
(una pequeña planta en forma de campanita, de color azul o violeta). is a type of small, bell-shaped wildflower—usually blue or violet—that grows in woodlands during spring and often forms large, beautiful carpets of flowers. börja lära sig
|
|
(Bluebell) is a type of small, bell-shaped wildflower—usually blue or violet—that grows in woodlands during spring and often forms large, beautiful carpets of flowers.
|
|
|
I heard two (timbre de la puerta) ringing at the same time, and it scared me... börja lära sig
|
|
I heard two (doorbells) ringing at the same time, and it scared me...
|
|
|
Kids were running around the neighborhood, pressing all the (timbre de la puerta) for fun... börja lära sig
|
|
Kids were running around the neighborhood, pressing all the (doorbells) for fun...
|
|
|
(timbre de la puerta) is a device at the entrance of a house or building that makes a sound when pressed, to let people inside know someone is at the door. börja lära sig
|
|
Doorbell is a device at the entrance of a house or building that makes a sound when pressed, to let people inside know someone is at the door.
|
|
|
(Tocar el timbre) the doorbell. börja lära sig
|
|
|
|
|
(Cascabel): is a small bell that is attached to a sleigh or horse harness, usually used in winter, which jingles when the sleigh moves. börja lära sig
|
|
Sleighbell: is a small bell that is attached to a sleigh or horse harness, usually used in winter, which jingles when the sleigh moves.
|
|
|
We could hear the (Cascabel) jingling as the horses trotted through the snow... börja lära sig
|
|
We could hear the (sleighbells) jingling as the horses trotted through the snow...
|
|
|
The children could hear the (Cascabel jingling as Santa's sleigh approached. börja lära sig
|
|
The children could hear the (sleighbells) jingling as Santa's sleigh approached.
|
|
|
Me and Chandler live across the hall. And he's (fuera) (aw-y) a lot. börja lära sig
|
|
Me and Chandler live across the hall. And he's (away) a lot.
|
|
|
The door (timbre-zumbador de la puerta) sounds and Chandler gets it. börja lära sig
|
|
The door (buzzer) sounds and Chandler gets it.
|
|
|
Ross: (ahogada voz) That'd be good... börja lära sig
|
|
Ross: (choked voice) That'd be good...
|
|
|
Phoebe: Ooh, I just (sacar, extraer algo) four eyelashes. börja lära sig
|
|
Phoebe: Ooh, I just (pulled out) four eyelashes.
|
|
|
I accidentally (sacar, extraer algo) some hair while brushing. The dentist pulled out my tooth yesterday. börja lära sig
|
|
I accidentally (pulled out) some hair while brushing. The dentist pulled out my tooth yesterday.
|
|
|
Ross: So Rachel, what're you, Que vas hacer esta noche? (wh- -a- u - to ton-)?. börja lära sig
|
|
Ross: So Rachel, what're you, (what're you up to tonight?.)
|
|
|
Rachel: Well, I was kinda supposed to be (dirigida para) Aruba on my honeymoon, so nothing. börja lära sig
|
|
Rachel: Well, I was kinda supposed to be (headed for) Aruba on my honeymoon, so nothing.
|
|
|
Chandler: (inexpresivo, muy serio) Yes, and we're very excited about it. börja lära sig
|
|
Chandler: (deadpan) Yes, and we're very excited about it.
|
|
|
(inexpresivo, muy serio): Means Showing no emotion or expression; deliberately impassive. börja lära sig
|
|
Deadpan: Means Showing no emotion or expression; deliberately impassive.
|
|
|
He delivered the joke with a (inexpresivo, muy serio) n expression, and no one laughed at first. börja lära sig
|
|
He delivered the joke with a (deadpan) expression, and no one laughed at first.
|
|
|
She (dijó de manera inexpresiva, dijo con seriedad), “Oh great, another meeting,” without a hint of sarcasm. börja lära sig
|
|
She (deadpanned), “Oh great, another meeting,” without a hint of sarcasm.
|
|
|
I have no (soporte) thing, I see no (capricho) guys whatsoever and- I cannot feel my legs. He bought the car on a whim. börja lära sig
|
|
I have no brackety thing, I see no (whim) guys whatsoever and- I cannot feel my legs. He bought the car on a whim.
|
|
|
She bought the dress on a (capricho). He changed his plans on a whim. We decided to take a road trip on a whim. börja lära sig
|
|
She bought the dress on a (whim). He changed his plans on a whim. We decided to take a road trip on a whim.
|
|
|
Joe checks that Ross is not looking and (vació) it in a plant. börja lära sig
|
|
Joe checks that Ross is not looking and (dumps it) in a plant.
|
|
|
She was (agarrando fuertemente) her bag as she walked through the dark alley. börja lära sig
|
|
She was (clutching) her bag as she walked through the dark alley.
|
|
|
She (agarró, sujeto firmenete) her bag as she walked down the dark street. The child clutched his mother's hand. börja lära sig
|
|
She (clutched) her bag as she walked down the dark street. The child clutched his mother's hand.
|
|
|
Ross was (agarrando fuertemente) a beer can and sniffing and said. This was Carol's favorite beer. börja lära sig
|
|
Ross was (clutching) a beer can and sniffing and said. This was Carol's favorite beer.
|
|
|
(agarrar, sujetar fuertemente). Means To hold something or someone tightly, To grab something firmly, usually because you're afraid, nervous, or don't want to lose it. börja lära sig
|
|
to clutch. Means To hold something or someone tightly, To grab something firmly, usually because you're afraid, nervous, or don't want to lose it. -
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
I guess I (deberia haberme dado cuenta) when she started going to the dentist four and five times a week. börja lära sig
|
|
I guess I (should have caught on) when she started going to the dentist four and five times a week.
|
|
|
I (debería haberme dado cuenta) (s- h- c- o) when he kept checking his phone during dinner... börja lära sig
|
|
I (should have caught on) when he kept checking his phone during dinner...
|
|
|
I (debería haberme dado cuenta) (s- h- c- o) n that she was upset from the way she was avoiding eye contact. börja lära sig
|
|
I (should have caught on) that she was upset from the way she was avoiding eye contact.
|
|
|
I (debería haberme dado cuenta) (s- h- c- o) means, I should have realized it earlier or I should have understood what was happening, but I didn't. börja lära sig
|
|
I (should have caught on) means, I should have realized it earlier or I should have understood what was happening, but I didn't.
|
|
|
The worst thing I ever did was, I (hice trizas) my boyfriend's favorite bath towel. börja lära sig
|
|
The worst thing I ever did was, I (shredded) my boyfriend's favorite bath towel.
|
|
|
Paul said: Ooh, (mantenerse alejado de) you. börja lära sig
|
|
Paul: said Ooh, (steer clear of) you.
|
|
|
You should (mantenerse alejado de) that guy; he's bad news. börja lära sig
|
|
You should steer (clear of) that guy; he's bad news.
|
|
|
I try to (mantenerse alejado de) fast food because it makes me feel sick. börja lära sig
|
|
I try to steer (clear of) fast food because it makes me feel sick.
|
|
|
Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and (caminando de una lado a otro). börja lära sig
|
|
Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and (pacing).
|
|
|
The machine (le cortó la llamada) again and she redials. börja lära sig
|
|
The machine (cuts her off) again and she redials.
|
|
|
Paul said, ever since she (abandonó) (w- o- on) me, I haven't been able to perform sexually... börja lära sig
|
|
Paul said, ever since she (walked out on) me, I haven't been able to perform sexually...
|
|
|
Her boyfriend (abandonó) her when he discovered she was pregnant by another man. börja lära sig
|
|
Her boyfriend (walked out on) her when he discovered she was pregnant by another man.
|
|
|
He's been lonely ever since his wife (abandonó) him. Mark Antony said, ever since Geniffer walked out on me, I haven't been the same. börja lära sig
|
|
He's been lonely ever since his wife (walked out on) him. Mark Antony said, ever since Geniffer walked out on me, I haven't been the same.
|
|
|
(Abandonar) someone means: To abandon them, often without warning. börja lära sig
|
|
(Walk out on someone) means: To abandon them, often without warning.
|
|
|
What, you wanna (explicarlo) (s- it -o-) with noodles?. börja lära sig
|
|
What, you wanna (spell it out) with noodles?.
|
|
|
Monica: (escupiendo) (s- o-) her drink in shock Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry... börja lära sig
|
|
Monica: (spitting out) her drink in shock Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry...
|
|
|
I know being (escupido) on is probably not what you need right now. Spit on. börja lära sig
|
|
I know being (spit) on is probably not what you need right now. Spit on.
|
|
|
He got angry when someone (escaparse a alguien un escupitajo)) on his jacket. börja lära sig
|
|
He got angry when someone (spit) on his jacket.
|
|
|
The child (escupió) on the floor after tasting the sour candy. börja lära sig
|
|
The child (spat) on the floor after tasting the sour candy.
|
|
|
I'm glad you (aplastar) her watch. börja lära sig
|
|
I'm glad you (smashed) her watch.
|
|
|
Ross: (despectivo) Grab a spoon. börja lära sig
|
|
Ross: (scornful) Grab a spoon.
|
|
|
She gave him a (despectivo) look when he lied. börja lära sig
|
|
She gave him a (scornful) look when he lied.
|
|
|
In short, if someone is (despectivo), they are openly showing that they think something is worthless or ridiculous. börja lära sig
|
|
In short, if someone is (scornful), they are openly showing that they think something is worthless or ridiculous.
|
|
|
Even if I could (recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) enough to, to ask a woman out,... who am I gonna ask?. börja lära sig
|
|
Even if I could (get it together) enough to, to ask a woman out,... who am I gonna ask?.
|
|
|
(recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) means to regain control of your emotions, behavior, or situation; to organize yourself or start behaving properly. börja lära sig
|
|
(Get it together): means to regain control of your emotions, behavior, or situation; to organize yourself or start behaving properly.
|
|
|
Come on, (recupera el control emosional ó mental de uno mismo). We need to finish this project. börja lära sig
|
|
Come on, (get it together). We need to finish this project.
|
|
|
After a few weeks of chaos, she finally (recuperó el control emosional ó mental de uno mismo) and started managing her schedule better. börja lära sig
|
|
After a few weeks of chaos, she finally (got it together) and started managing her schedule better.
|
|
|
(recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) It's often used when someone seems distracted, upset, or disorganized, and you want them to calm down or focus. börja lära sig
|
|
Get it together: It's often used when someone seems distracted, upset, or disorganized, and you want them to calm down or focus.
|
|
|
After failing the first exam, he decided to (recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) and study harder. börja lära sig
|
|
After failing the first exam, he decided to (get it together) and study harder.
|
|
|
Ross (mirar, contemplar (g- - -) out of the window and saw to Rachel (mirando fijamente) (st- -ing) out of her window. börja lära sig
|
|
Ross (gazes) out of the window and saw to Rachel (staring) out of her window.
|
|
|
Listen, while you (estar en racha) (t- b- o- a r-), if you feel like you gotta make like a Western omelet or something. börja lära sig
|
|
Listen, while you (are on a roll), if you feel like you gotta make like a Western omelet or something.
|
|
|
She's really (en racha) (o- a r-) today—she's already finished three projects. börja lära sig
|
|
She's really (on a roll) today—she's already finished three projects.
|
|
|
The team (estar en racha) (t- b- o- a r-), winning every game this season. börja lära sig
|
|
The team is (on a roll), winning every game this season.
|
|
|
Keep going, you (estar en racha) (t- b- o- a r-) börja lära sig
|
|
Keep going, you're o(n a roll!).
|
|
|
(estar en racha) means: To be having a series of successes or good luck Everything is going well for you at the moment. börja lära sig
|
|
To be on a roll” means: To be having a series of successes or good luck Everything is going well for you at the moment.
|
|
|
Joey and Chandler taste the coffee, (hacen mecas) (gri- - -), and pour it into a plant pot. börja lära sig
|
|
Joey and Chandler taste the coffee, (grimace), and pour it into a plant pot.
|
|
|
She (hizó muecas) (gri- - -) as she tasted the sour lemonade. börja lära sig
|
|
She (grimaced) as she tasted the sour lemonade.
|
|
|
He (hizó muecas) (gri- - -) in pain after hitting his thumb with a hammer. börja lära sig
|
|
He (grimaced) in pain after hitting his thumb with a hammer.
|
|
|
The child (hizó muecas) (gri- - -) at the smell of the broccoli. börja lära sig
|
|
The child (grimaced) at the smell of the broccoli.
|
|
|
(Hacer muecas) (gri- - -) means: To make a facial expression showing pain, disgust, or discomfort It usually shows you don't like something or something hurts. börja lära sig
|
|
To (grimace) means: To make a facial expression showing pain, disgust, or discomfort It usually shows you don't like something or something hurts.
|
|
|
What (diablos, chingaos) l do you do on a real date? börja lära sig
|
|
What (the hell) do you do on a real date?
|
|
|
Where (diablos, chingaos) have you been all day?. Who the hell told you that? börja lära sig
|
|
Where (the hell) h ave you been all day?. Who the hell told you that?
|
|
|
Why (diablos, chingaos) are you laughing at me? börja lära sig
|
|
Why (the hell) are you laughing at me?
|
|
|
What (diablos, chingaos) l is going on here?. Who the hell are you? börja lära sig
|
|
What (the hell) is going on here?. Who the hell are you?
|
|
|
Oh wait, wait, unless (te pasó, te ocurrió por casualidad) catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park. börja lära sig
|
|
Oh wait, wait, unless (you happened to) catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park.
|
|
|
(Te pasó, te ocurrió por casualidad) see him?. (Te pasó, te ocurrió por casualidad) hear that?. (te pasó, Te ocurrió por casualidad) be there?. börja lära sig
|
|
(You happened to) see him?. You happened to hear that?. You happened to be there?.
|
|
|
(Te pasó, te ocurrió por casualidad) something it's means to do something by chance, without planning it, or because it accidentally occurred. börja lära sig
|
|
(You happened to) something it's means to do something by chance, without planning it, or because it accidentally occurred.
|
|
|
(Te pasó, te ocurrió por casualidad) know the answer?. börja lära sig
|
|
(You happened to) know the answer?.
|
|
|
(Estallan en) song and dances out of the door. börja lära sig
|
|
(Burst into) song and dances out of the door.
|
|
|
Rachel: Want a wedding dress?. (apenas) used... börja lära sig
|
|
Rachel: Want a wedding dress?. (Hardly) used...
|
|
|
I (a duras penas) recognized him with that new haircut. börja lära sig
|
|
I (hardly) recognized him with that new haircut.
|
|
|
She (casi nunca) eats fast food. börja lära sig
|
|
She (hardly ever) eats fast food.
|
|
|
We (a duras penas) had any time to finish the project. börja lära sig
|
|
We (hardly) had any time to finish the project.
|
|
|
(Apenas, a duras penas) means: Almost not or barely. It's used to say that something almost doesn't happen or isn't true. börja lära sig
|
|
(Hardly) means: Almost not or barely. It's used to say that something almost doesn't happen or isn't true.
|
|
|
Monica: I think we are (anticipandonos, adelantandonos) here. börja lära sig
|
|
Monica: I think we are (getting a little ahead of selves) here.
|
|
|
We're (anticipandonos, adelantandonos) here. börja lära sig
|
|
We're (getting a little ahead of ourselves) here.
|
|
|
She's already planning the wedding, but I think she's (Anticipandose, adelantandose). börja lära sig
|
|
She's already planning the wedding, but I think she's (getting ahead of herself).
|
|
|
(Don't (anticipes, adelantes); we haven't even signed the contract yet. börja lära sig
|
|
Don't (get ahead of yourself); we haven't even signed the contract yet.
|
|
|
He's imagining his promotion before the evaluation — he's (Anticipandose, adelantandose). börja lära sig
|
|
He's imagining his promotion before the evaluation — he's (getting ahead of himself).
|
|
|
(Anticiparse, adelantarse) means: To act too quickly or assume something before it actually happens, to make plans or judgments before it's appropriate. börja lära sig
|
|
(Get ahead of yourself) means: To act too quickly or assume something before it actually happens, to make plans or judgments before it's appropriate.
|
|
|
Y'know before me, there was no (Chispa / energía / emoción) in his turtle for two years. börja lära sig
|
|
Y'know before me, there was no (snap) in his turtle for two years.
|
|
|
I need to get some (Chispa / energía / emoción) in my step before the meeting. börja lära sig
|
|
I need to get some (snap) in my step before the meeting.
|
|
|
The new sauce really adds some (Chispa / energía / emoción) to the dish... There’s no (Chispa / energía / emoción) in this party. börja lära sig
|
|
The new sauce really adds some (snap) to the dish... There’s no snap in this party.
|
|
|
He finally put some (Chispa / energía / emoción) into his performance after weeks of slacking. börja lära sig
|
|
He finally put some (snap) into his performance after weeks of slacking.
|
|
|
(Chispa / energía / emoción) means: Energy, liveliness, Being quick, alert, and full of life. börja lära sig
|
|
(Snap) means: Energy, liveliness, Being quick, alert, and full of life.
|
|
|
Is it like I have some sort of (faro, o señal luminosa) that only dogs and men with severe emotional problems can hear?. börja lära sig
|
|
Is it like I have some sort of (beacon) that only dogs and men with severe emotional problems can hear?.
|
|
|
The lighthouse acts as a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) for ships at night. börja lära sig
|
|
The lighthouse acts as a (beacon) for ships at night.
|
|
|
A (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada): is a light, signal, or sign that guides or warns people. It can also mean a person or thing that inspires or leads others... börja lära sig
|
|
(beacon) is a light, signal, or sign that guides or warns people. It can also mean a person or thing that inspires or leads others...
|
|
|
The search party followed the (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) to find the lost hikers börja lära sig
|
|
The search party followed the (beacon) to find the lost hikers
|
|
|
She is a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) of hope for the community... börja lära sig
|
|
She is a (beacon) of hope for the community...
|
|
|
His courage was a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) for others facing difficult times... börja lära sig
|
|
His courage was a (beacon) for others facing difficult times...
|
|
|
He has a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) that attracts trouble wherever he goes... börja lära sig
|
|
He has a b(eacon) that attracts trouble wherever he goes...
|
|
|
Is it me, or do I have some sort of (faro, guía, luz de referencia) that only strange people notice?. börja lära sig
|
|
is it me, or do I have some sort of (beacon) that only strange people notice?.
|
|
|
I was (ridicularizado y expulsado por las burlas de) of twelve interviews today... börja lära sig
|
|
I was (laughed out of) twelve interviews today...
|
|
|
(ser ridicularizado y expulsado por las burlas de).: Means, to be ridiculed or mocked so strongly that you are forced to leave or abandon a place, activity, or idea. börja lära sig
|
|
(to be laugh out of): Means, to be ridiculed or mocked so strongly that you are forced to leave or abandon a place, activity, or idea.
|
|
|
He suggested a new plan at the meeting, but he was (ridicularizado y expulsado por las burlas de) of the room. börja lära sig
|
|
He suggested a new plan at the meeting, but he was (laughed out of) the room.
|
|
|
When she tried to sing at the talent show, she was (ridicularizado y expulsado por las burlas de) of the stage. börja lära sig
|
|
When she tried to sing at the talent show, she was (laughed out of) the stage.
|
|
|
(Burlarse de) means to laugh at someone or imitate them in an unkind or disrespectful way, often to make them feel silly or embarrassed. börja lära sig
|
|
(mock) means to laugh at someone or imitate them in an unkind or disrespectful way, often to make them feel silly or embarrassed.
|
|
|
The kids (se burlarón de) him because of his accent. Don't mock her, she's trying her best. börja lära sig
|
|
The kids (mocked) him because of his accent. Don't mock her, she's trying her best.
|
|
|
He (se burlarón de) the teacher's voice to make his friends laugh. börja lära sig
|
|
He (mocked) the teacher's voice to make his friends laugh.
|
|
|
(Optimista): Means to be Cheerful, optimistic, or positive in attitude. börja lära sig
|
|
(Upbeat): Means to be Cheerful, optimistic, or positive in attitude.
|
|
|
She was in an (optimista) mood despite the bad news. börja lära sig
|
|
She was in an (upbeat) mood despite the bad news.
|
|
|
His (optimista) personality makes everyone around him feel better. börja lära sig
|
|
His (upbeat) personality makes everyone around him feel better.
|
|
|
In most everyday conversations, (optimista) is used to describe someone who is happy or positive. börja lära sig
|
|
In most everyday conversations, (upbeat) is used to describe someone who is happy or positive.
|
|
|
Some days he's (optimista) and others (pesimista). börja lära sig
|
|
Some days he's (upbeat) and others downbeat.
|
|
|
(Pesimista) means: Feeling sad, gloomy, or low in mood It's the opposite of upbeat (which means cheerful, positive, or happy). börja lära sig
|
|
(Downbeat) means: Feeling sad, gloomy, or low in mood It's the opposite of upbeat (which means cheerful, positive, or happy).
|
|
|
She remained (optimista) even after losing the match. börja lära sig
|
|
She remained (upbeat) even after losing the match.
|
|
|
Honey, you sounds a little (Pesimista) today. börja lära sig
|
|
Honey, you sounds a little (downbeat) today.
|
|
|
The report was (Pesimista) about the economy. börja lära sig
|
|
The report was (downbeat) about the economy.
|
|
|
I can stop (cargando a la tarje de crédito) anytime I want... börja lära sig
|
|
I can stop (charging) anytime I want...
|
|
|
This weather (porqueria, mierda); it's raining again. börja lära sig
|
|
This weather (sucks); it's raining again.
|
|
|
(porqueria, mierda): Means Something is bad, unpleasant, disappointing, or of low quality. börja lära sig
|
|
(Sucks): Means Something is bad, unpleasant, disappointing, or of low quality.
|
|
|
My phone broke, and it really (porqueria, mierda). börja lära sig
|
|
My phone broke, and it really (sucks).
|
|
|
I have to work all weekend. Oh that's (porqueria, mierda). börja lära sig
|
|
I have to work all weekend. Oh that's (sucks).
|
|
|
It (porqueria, mierda). You're gonna love it. börja lära sig
|
|
It (sucks). You're gonna love it.
|
|
|
Monica (pisó fuerte, pisotear). on Paul's watch and goes into her room... börja lära sig
|
|
Monica (stomps) on Paul's watch and goes into her room...
|
|
|
Back in college, I had a little (atracción) my math professor. börja lära sig
|
|
Back in college, I had a little (crush on) my math professor.
|
|
|
Oh, I always figured you just thought I was Monica's (nerdo, raro) older brother. börja lära sig
|
|
Oh, I always figured you just thought I was Monica's (geeky) older brother.
|
|
|
He wore thick glasses and a pocket protector—he looked really (nerdo, raro)... börja lära sig
|
|
He wore thick glasses and a pocket protector—he looked really (geeky).
|
|
|
(nerdo, raro) means: Very interested in technical, academic, or niche subjects, often in a way that seems unusual or socially awkward. Can also mean nerdy or obsessed with something specific (like computers, comics, or science)... börja lära sig
|
|
(Geeky) means: Very interested in technical, academic, or niche subjects, often in a way that seems unusual or socially awkward. Can also mean nerdy or obsessed with something specific (like computers, comics, or science)...
|
|
|
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt (ni aunque) came up and bit ya... börja lära sig
|
|
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt (if it) came up and bit ya...
|
|
|
You wouldn't know good coffee (ni aunque) came up and bit ya. börja lära sig
|
|
You wouldn't know good coffee (if it) came up and bit ya.
|
|
|
He wouldn't know a classic movie (ni aunque) came up and bit him. She wouldn't know talent if it came up and bit her. börja lära sig
|
|
He wouldn't know a classic movie (if it) came up and bit him. She wouldn't know talent if it came up and bit her.
|
|
|
I hate shots, but let's just (terminar con eso). The dentist is coming? Oh well, let's terminar con eso). börja lära sig
|
|
I hate shots, but let's just (get it over with). The dentist is coming? Oh well, let's get it over with.
|
|
|
Emmy found his (nicho, campo de, area de) in truck mechanics. börja lära sig
|
|
Emmy found his (niche) in truck mechanics.
|
|
|
My son is trying to find his (nicho, campo de, area de) in the world. börja lära sig
|
|
My son is trying to find his (niche) in the world.
|
|
|
Baby care is Jennifer's (nicho, campo de, area de)); she is often asked to write articles about it. börja lära sig
|
|
Baby care is Jennifer's (niche); she is often asked to write articles about it.
|
|
|
nicho means campo, área de estabilidad. börja lära sig
|
|
(niche) means campo, área de estabilidad.
|
|
|
Jenny (miró fijamente) (st--e) at the phone, willing it to ring. börja lära sig
|
|
Jenny (stared) at the phone, willing it to ring.
|
|
|
The lighthouse is a (señal, faro, guía, luz de referencia) for ships. börja lära sig
|
|
The lighthouse is a (beacon) for ships.
|
|
|
I’d tear the skin off my bones (si eso) (i -, i -) meant saving you. börja lära sig
|
|
I’d tear the skin off my bones (si eso) (i -, i -) meant saving you.
|
|
|