French Songs

 0    121 fiche    teddonav
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Ô ma douce souffrance
börja lära sig
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
börja lära sig
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
börja lära sig
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
börja lära sig
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
börja lära sig
I wander alone in the metro
Une dernière danse
börja lära sig
One last dance
Pour oublier ma peine immense
börja lära sig
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
börja lära sig
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
börja lära sig
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
börja lära sig
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
börja lära sig
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
börja lära sig
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
börja lära sig
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
börja lära sig
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
börja lära sig
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
börja lära sig
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
börja lära sig
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
börja lära sig
On this path in your absence
J'ai beau trimer
börja lära sig
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
börja lära sig
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
börja lära sig
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
börja lära sig
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
börja lära sig
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
börja lära sig
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
börja lära sig
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
börja lära sig
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
börja lära sig
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
börja lära sig
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
börja lära sig
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
börja lära sig
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
börja lära sig
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
börja lära sig
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
börja lära sig
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
börja lära sig
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
börja lära sig
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
börja lära sig
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
börja lära sig
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
börja lära sig
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
börja lära sig
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
börja lära sig
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
börja lära sig
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
börja lära sig
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
börja lära sig
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
börja lära sig
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
börja lära sig
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
börja lära sig
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
börja lära sig
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
börja lära sig
If they forget me on Earth
Encore hier
börja lära sig
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
börja lära sig
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
börja lära sig
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
börja lära sig
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
börja lära sig
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
börja lära sig
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
börja lära sig
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
börja lära sig
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
börja lära sig
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
börja lära sig
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
börja lära sig
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
börja lära sig
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
börja lära sig
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
börja lära sig
A bit of us, a touch of everything
Un soir
börja lära sig
One evening
Encore un soir
börja lära sig
One more evening
Encore une heure
börja lära sig
One more hour
Un peu de nous
börja lära sig
A bit of us
À rien de tous
börja lära sig
Of nothing at all
Un soir...
börja lära sig
One evening...
Écoutez-moi
börja lära sig
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
börja lära sig
Me, the half singer
Parlez de moi
börja lära sig
Talk about me
À vos amours, à vos amis
börja lära sig
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
börja lära sig
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
börja lära sig
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
börja lära sig
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
börja lära sig
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
börja lära sig
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
börja lära sig
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
börja lära sig
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
börja lära sig
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
börja lära sig
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
börja lära sig
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
börja lära sig
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
börja lära sig
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
börja lära sig
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
börja lära sig
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
börja lära sig
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
börja lära sig
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
börja lära sig
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
börja lära sig
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
börja lära sig
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
börja lära sig
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
börja lära sig
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
börja lära sig
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
börja lära sig
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
börja lära sig
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
börja lära sig
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
börja lära sig
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
börja lära sig
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
börja lära sig
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
börja lära sig
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
börja lära sig
Follow me
Dans la ville blafarde
börja lära sig
Into the pale city
Et je te montrerai
börja lära sig
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
börja lära sig
How I bite, how I bark
Prends garde
börja lära sig
Beware
Sous mon sein, la grenade
börja lära sig
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
börja lära sig
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
börja lära sig
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
börja lära sig
I'm just an animal
Déguisé en madone
börja lära sig
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
börja lära sig
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
börja lära sig
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
börja lära sig
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
börja lära sig
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
börja lära sig
I am as voracious
Aussi vivante que toi
börja lära sig
As alive as you
Sais-tu
börja lära sig
Do you know
Que là sous ma poitrine
börja lära sig
That there under my chest
Une rage sommeille
börja lära sig
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
börja lära sig
That you do not suspect?

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.