|
Fråga |
Svar |
doniosłość, znaczenie /stopień wpływu: np prawa/, zasięg /strzału/, konsekwencje 1. o dużym znaczeniu, 2. on był świadomy znaczenia swojej decyzji, 3. konsekwencje prawne, 4. notariusz pouczył nas o konsekwencjach prawnych börja lära sig
|
|
1. von großer Tragweite, 2. er war sich Dat der Tragweite seiner Entscheidung bewusst, 3. rechtliche Tragweite, 4. der Notar belehrte uns über rechtliche Tragweite
|
|
|
mowa w sądzie /obrończa lub oskarżycielska/, orędowanie za czymś/ przeciwko czemuś börja lära sig
|
|
das Plädoyer, die Plädoyers /für etw /gegen etww/
|
|
|
odsprzężenie w eletryczności börja lära sig
|
|
|
|
|
wzrastający /nie steigend/, coraz bardziej /polepszać się/, znacznie /zwiększyć się/ 1. w coraz większym stopniu, 2. z wiekiem börja lära sig
|
|
1. in zunehmendem Maße, 2. mit zunehmendem Alter
|
|
|
przebudzenie, przełom /duchowo/, wyruszenie, wymarsz börja lära sig
|
|
der Aufbruch, die Aufbrüche
|
|
|
znikać, uciekać, mijać /czas, godziny/ 1. uciekać [do domu], 2. zniknąć z oczu tłumu, 3. börja lära sig
|
|
entschwinden /entschwand, entschwunden/ sein 1.[ins Haus] entschwinden, 2. den Blicken der Menge entschwinden
|
|
|
1. pleść sobie warkocze, 2. przeżytek börja lära sig
|
|
1. sich Zöpfe flechten, 2. ein alter Zopf
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
etwas steht auf Messers Schneide
|
|
|
tchnienie /oddech/, podmuch, powiew /wiatru/, zapach, ślad, posmak- podniośle 1. zimny podmuch, 2. woń bzu, 3. cień ironii /uśmiechu, 4. posmak przygody börja lära sig
|
|
1. ein kühler Hauch, 2. ein Hauch von Flieder, 3. ein Hauch von Ironie /eines Lächelns, 4. der Hauch von Abenteuer
|
|
|
chuchać na [lub w] coś- książkowo börja lära sig
|
|
gegen [oder in] etw Akk hauchen
|
|
|
wyszeptać odpowiedź /nie flüstern/- książkowo 1. szeptać komuś coś na ucho, 2. wyszeptać odpowiedź börja lära sig
|
|
1. jdm etw ins Ohr hauchen, 2. eine Antwort hauchen
|
|
|
porozumienie, konwencja /w prawie/- książkowo 1. dojść do porozumienia, 2. cicha ugoda börja lära sig
|
|
1. ein Übereinkommen erzielen [oder treffen], 2. stillschweigendes Übereinkommen
|
|
|
1. zabezpieczać się na starość/na wypadek nagłej potrzeby, 2. profilaktycznie börja lära sig
|
|
1. fürs Alter/für den Notfall vorsorgen, 2. zur Vorsorge
|
|
|
bezczelność książkowo, nie Unverschämtheit börja lära sig
|
|
|
|
|
ustępować /z urzędu/, zostać odrzuconym /kandydat/, wydzielać/ medycznie- np substancje trujące/ 1. ustąpić z urzędu, 2. wystąpić z klubu/odejść z firmy, 3. odpaść z zawodów/wyścigu, 4. ta możliwość odpada börja lära sig
|
|
ausscheiden /schied aus, ausgeschieden/ sein 1. aus dem Amt ausscheiden, 2. aus einem Club/einer Firma ausscheiden, 3. aus einem Wettkampf/Rennen ausscheiden, 4. diese Möglichkeit scheidet aus
|
|
|
interesy, sprawy, znaczenie - nie Interesse 1. on reprezentuje interesy swojej klientki, 2. być bez znaczenia, 3. mieć znaczenie, 4. nic ważnego, 5. pod tym względem börja lära sig
|
|
1. er vertritt die Belange seiner Mandantin, 2. ohne Belang sein, 3. von Belang sein, 4. nichts von Belang, 5. in diesem Belang
|
|
|
pociągnąć kogoś do odpowiedzialności [za coś] za to nie można zostać pociągniętym do odpowiedzialności börja lära sig
|
|
dafür kann man nicht belangt werden
|
|
|
zatamowanie /wody/, stłumienie /pożaru/, zahamowanie /kryminalności, epidemii/ börja lära sig
|
|
die Eindämmung, die Eindämmungen
|
|
|
największe zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju börja lära sig
|
|
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
|
|
|
impuls do czegoś- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Zapfenstreich, die Zapfenstreiche jetzt ist aber Zapfenstreich!
|
|
|
prawdziwa klęska- nie Katastrophe börja lära sig
|
|
|
|
|
kompletny dureń - nie Idiot börja lära sig
|
|
|
|
|
tęsknie marzyć o kimś/czymś uciemiężeni ludzie latami czekali z tęsknotą na tę chwilę börja lära sig
|
|
jdn/etw herbeisehnen /sehnte herbei, herbeigesehnt/ diesen Augenblick hatten die Geschundenen jahrelang herbeigesehnt
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
unter Wahrung seiner Ansprüche
|
|
|
otrzeźwienie, rozczarowanie börja lära sig
|
|
die Ernüchterung, die Ernüchterungen
|
|
|
raczej /nie eher/, co więcej, lecz= sondern börja lära sig
|
|
ich glaube vielmehr, dass...
|
|
|
głęboko, dogłębnie, do żywego börja lära sig
|
|
|
|
|
1. być wyrozumiałym, 2. okazać wyrozumiałość börja lära sig
|
|
1.[mit jdm] Nachsicht haben, 2. Nachsicht walten lassen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
powstać- książkowo, wybuchnąć /pożar, zamieszki/, powstać /plotka/, 1. ten dom został zbudowany w osiem miesięcy, 2. ta sprawa się rozwija, 3. przy spalaniu [czegoś] powstaje duża ilość ciepła, 4. wypadek m obciąża go dużymi kosztami, 5. za powstałą szkodę, börja lära sig
|
|
entstehen /entstand, entstanden/ sein 1. das Haus ist in acht Monaten entstanden, 2. die Sache ist im Entstehen begriffen, 3. bei der Verbrennung [von etw] entsteht eine große Wärmemenge, 4. wypadek m obciąża go dużymi kosztami, 5. für den entstandenen Schaden,
|
|
|
nie poniesie pan/pani z tego tytułu żadnych kosztów börja lära sig
|
|
es werden für Sie keine Kosten daraus entstehen
|
|
|
stawać w kolejce /zwrotny/ börja lära sig
|
|
sich verleihen /reihte sich ein, siech eingereicht/ sich in eine Schlange einreihen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nie powieść się /nie scheitern/ 1. nie udało mu się, 2. ucieczka jej się nie udała, 3. ciasto mi nie wyszło, 4. jego nieudane małżeństwo börja lära sig
|
|
misslingen /misslang, misslungen/ sein 1. es ist ihm misslungen, 2. die Flucht misslang ihr, 3. der Kuchen ist mir misslungen, 4. seine misslungene Ehe
|
|
|
1. dwór w całym swoim przepychu, 2. to jest po prostu wspaniałe börja lära sig
|
|
1. der Hofstaat in seiner vollen Pracht, 2. das ist eine wahre Pracht
|
|
|
śmiać się szyderczo, szczerzyć zęby börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dobrze/źle jej się tam powodziło börja lära sig
|
|
ihr ist es dort gut/schlecht ergangen /sein/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
jątrzyć się, ropieć /rana/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dokuczać komuś /ból, głód/, dręczyć kogoś /sumienie, wątpliwości/, zżerać kogoś 1. dokuczać komuś /ból, głód/, dręczyć kogoś /sumienie, wątpliwości/, zżerać kogoś,2. męczyć się [z czymś] börja lära sig
|
|
1. jdn plagen, 2. sich [mit etw] plagen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
to czyni z jego życia udrękę börja lära sig
|
|
das macht ihm das Leben zur Plage
|
|
|
wyglądać [kogoś/czegoś], rozglądać się [za kimś/czymś] börja lära sig
|
|
[nach jdm/etw] Ausschau halten
|
|
|
1. nie dawać znaku życia, 2.[on] nie odezwał się do nich od wyjazdu börja lära sig
|
|
1. kein Lebenszeichen von sich geben, 2. seit seiner Abreise haben sie kein Lebenszeichen von ihm bekommen
|
|
|
pomocnik obrony przeciwlotniczej börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
na samym wstępie /mowa/, z góry /wiedza/, od razu /odmowa/ börja lära sig
|
|
|
|
|
żartobliwie /nie wiztzig/ börja lära sig
|
|
das war nur scherzhaft gemeint
|
|
|
najbardziej /nie am meisten/ börja lära sig
|
|
|
|
|
ogromna większość, najwięcej 1. prawie wszystko jest gotowe, 2. on śpi najwięcej börja lära sig
|
|
1. das Allermeiste ist fertig, 2. er schläft am allermeisten
|
|
|
tymczasem /nie mitterweile/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
durch etwas stapfen /sein/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. dalej w dół, 2. z kimś/czymś źle się dzieje börja lära sig
|
|
1. weiter abwärts, 2. mit jdm/etw geht es abwärts
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
pionowe okno dachowe, lukarna börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die werktätige Bevölkerung
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
vorübergehende Erwerbstätigkeit
|
|
|
iść za kimś, sprawdzać, wykonywać coś stale, 1. iść za kimś, 2. sprawdzać jakąś informację, 3. badać ślady, 4. studiować, 5. wykonywać zawód, 6. zapadać w pamięć, nie dawać spokoju börja lära sig
|
|
1. jdm nachgehen, 2. einem Hinweis nachgehen, 3. einer Spur nachgehen, 4. einem Studium nachgehen, 5. einem Beruf nachgehen, 6. nachgehen
|
|
|
1. inni natomiast twierdzą [lub są zdania], że..., 2. on z kolei [lub zaś] börja lära sig
|
|
1. andere wiederum behaupten, dass ...2. er wiederum
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
entrinnen, entrann, entronnen /sein/
|
|
|
1. upodobanie do czegoś, 2. mieć szczególne upodobanie [do kogoś/czegoś], 3. robić coś z pasją, 4. to wino piję ze szczególnym upodobaniem börja lära sig
|
|
1. eine Vorliebe für etw, 2. eine Vorliebe [für jdn/etw] haben, 3. etw mit Vorliebe tun, 4. diesen Wein trinke ich mit ganz besonderer Vorliebe
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdm ein Ständchen bringen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju börja lära sig
|
|
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
|
|
|
gorący /nadzieja, życzenie/, z utęsknieniem /oczekiwanie/, 1. czekaliśmy na nią z utęsknieniem, 2. pragnąć czegoś z całej duszy börja lära sig
|
|
1. wir haben sie sehnlichst erwartet, 2. sich etwas sehnlichst wünschen
|
|
|
gwiazdka wigilijna, nieprzyjemna niespodzianka 1.ładna [mi] niespodzianka!, 2. masz babo placek! börja lära sig
|
|
1. das ist ja eine schöne Bescherung!, 2. da haben wir die Bescherung!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
pałaszować, wsuwać albo ulotnić się /z sich/ börja lära sig
|
|
sie haben sich heimlich verdrückt
|
|
|
płonący /drzewo/ palący /upał, pragnienie/, istotny /problem, pytanie/, żywo /interesować się/ 1. sprawa wielkiej wagi, 2. bardzo chętnie börja lära sig
|
|
1. eine Angelegenheit von brennender Wichtigkeit, 2. brennend gern
|
|
|
spotkanie /nie das treffen/, mecz spotkanie z czymś /poznanie czegoś/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
naiwny /człowiek/, niedoświadczony /laik/, naiwnie /śmiać się/ sprawiać wrażenie niedoświadczonego börja lära sig
|
|
|
|
|
długi /czasowo/, daleki /odległość/ 1. długie śniadanie, 2. daleki spacer börja lära sig
|
|
lang /vorübergehend/, weit /Entfernung/ 1. ein ausgedehntes Frühstück, 2. ein ausgedehnter Spaziergang
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Maschendraht, die Maschendrähte
|
|
|
przypominać coś /nie erinnern/ 1. przypominać sobie kogoś/coś, 2. o ile mnie pamięć nie myli. börja lära sig
|
|
entsinnen /entsann, entsonnen/ 1. sich Akk jds/einer Sache Gen [o. an jdn/eine Sache] entsinnen, 2. wenn ich mich recht entsinne...
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
katastrofalny /trzęsienie ziemi, ogień/, pustoszący /orkan/, fatalny, okropny /wynik/ börja lära sig
|
|
|
|
|
powódź spowodowana sztormem börja lära sig
|
|
die Sturmflut, die Sturmfluten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
kawa zbożowa /zastępcza/ albo lura börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
znaczenie, doniosłość, zasięg strzału, konsekwencje prawne 1. o dużym znaczeniu, 2. on był świadomy znaczenia swojej decyzji, 3. notariusz pouczył nas o konsekwencjach prawnych börja lära sig
|
|
1. von großer Tragweite, 2. er war sich Dat der Tragweite seiner Entscheidung bewusst, 3. der Notar belehrte uns über rechtliche Tragweite
|
|
|
1. dwa różne gatunki wina, 2. mierzyć różną miarą börja lära sig
|
|
1. zweierlei Sorten Wein, 2. mit zweierlei Maß messen
|
|
|
posłuchać /rady/, zastosować się börja lära sig
|
|
|
|
|
zanurzać się /łódź/, zamelinować się börja lära sig
|
|
abtauchen /tauchte ab, abgetaucht/ sein
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
przemówił dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu börja lära sig
|
|
bei jdm auf taube Ohren stoßen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
później, dodatkowo, następnie- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
zbrodnia /nie Verbrechen/ börja lära sig
|
|
die Gräueltat, die Gräueltaten
|
|
|
spiętrzyć /rzekę/, wzbierać 1. rzeka tu wzbiera, 2. wzbiera we mnie złość, kiedy... börja lära sig
|
|
1. der Fluss staut sich hier auf, 2. in mir staut sich Wut auf, wenn...
|
|
|
uduchowić /o życiu/, przejmować /słowa, doświadczenie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
pulpit dyrygenta, mównica, katedra börja lära sig
|
|
|
|
|
rębacz /w górnictwie/, kieł dzika börja lära sig
|
|
|
|
|
ślubowanie /np sport/, przysięga wojskowa börja lära sig
|
|
das Gelöbnis, die Gelöbnise
|
|
|
przyrzekać, ślubować- uroczyście börja lära sig
|
|
|
|
|
obozowisko, obóz wojskowy börja lära sig
|
|
das Feldlager, die Feldlager
|
|
|
wczuwać się w czyjeś położenie /nie einfüllen/ börja lära sig
|
|
sich in jdn [o. jds Lage] hineinversetzen
|
|
|
płonąć /ogień, ognisko/, gorzeć /uczucia/ 1. jej oczy pałały [złością], 2. płonący börja lära sig
|
|
brennen /Feuer, Lagerfeuer/, lodern /Gefühle/ 1. ihre Augen loderten [vor Zorn], 2. lodernd
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
zusammenstauchen /ternnbar/
|
|
|
wpływowy /o kręgach/, zasadniczy /wpływ/, znaczący /udział, osoba/, miarodajny /wyrok, opinia/ börja lära sig
|
|
|
|
|
nienaturalny /podział/, perwersyjny /zachowanie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. osłaniać kogoś przed kimś/czymś, 2. tajne służby wykryły szpiega börja lära sig
|
|
1. jdn vor jdm/etw [o. gegen jdn/etw] abschirmen, 2. der Spion wurde von dem Geheimdienst abgeschirmt
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
in [einer] Kolonne fahren
|
|
|
przepychanka o stanowisko börja lära sig
|
|
|
|
|
1. chodzić po pokoju, 2. spacerować po ogrodzie/mieście börja lära sig
|
|
umhergehen, ging umher, umhergegangen /sein/ 1. im Zimmer umhergehen, 2. im Garten/in der Stadt umhergehen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdm die Freundin abspenstig machen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdm etw abspenstig machen
|
|
|
słać /łóżko/, szykować /pokój/, nakrywać /stół/, remontować, szykować się w reigii börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
bałagan, rozgardiasz /książkowo/ börja lära sig
|
|
|
|
|
podląd, pojmowanie /książkowo/ 1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem börja lära sig
|
|
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
|
|
|
oblicze książkowo, zasadzka myśliwska börja lära sig
|
|
|
|
|
natchnąć, ożywić- wypełnić życiem börja lära sig
|
|
|
|
|
wkroczyć do czegoś, zaciągnąć się, robić wcięcie 1. wkraczać do kraju, 2. wstępować do wojska, 3. wracać do bazy, 4. zrobić wcięcie w wierszu börja lära sig
|
|
in etwas hineintreten, einatmen, eine Vertiefung machen 1. in ein Land einrücken, 2. zum Militär einrücken, 3.[wieder] einrücken, 4. eine Zeile einrücken
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
być zaangażowanym w działalność dywersyjną börja lära sig
|
|
|
|
|
1. prawdziwe oddanie jest rzadkością, 2. pokazywać się [lub przychodzić] rzadko börja lära sig
|
|
1. wahre Hingabe ist rar, 2. sich rar machen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich C. etw zunutze machen
|
|
|
1. mieć coś do pokazania [lub zaprezentowania], 2. móc wykazać się czymś, 3. móc wykazać się umiejętnościami/wiedzą börja lära sig
|
|
vorweisen /wies vor, vorgewiesen/ 1. etw vorzuweisen haben, 2. etw vorweisen können, 3. Fähigkeiten/Kenntnisse vorweisen können
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
eine vermeintlich günstige Gelegenheit
|
|
|
stawać komuś na drodze, przeciwstawiać się zmierzyć się z czymś, przeciwstawiać się czemuś börja lära sig
|
|
jdm entgegentreten /trat entgegen, entgegengetreten, sein/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dla porównania, stosunkowo 1. załóżmy przykładowo,..., 2. to [jest] stosunkowo mało börja lära sig
|
|
1. nehmen wir vergleichsweise an, ..., 2. das ist vergleichsweise wenig
|
|
|
taksować kogoś, przyglądać się ostrożnie się komuś przyglądać börja lära sig
|
|
|
|
|
pogląd, opinia, wyobrażenie /nie Ansicht/ 1. być odmiennego zdania, 2. wiedzieć coś z własnego doświadczenia [lub z autopsji] börja lära sig
|
|
1. eine andere Anschauung vertreten, 2. etw aus eigener Anschauung wissen
|
|
|
sugerować komuś, żeby coś zrobił börja lära sig
|
|
jdm etw nahelegen /legte nahe, nahegelegt/ jdm nahelegen, etw zu tun
|
|
|
umieścić /osoba/, ulokować /administracja/, załatwić komuś posadę 1.[czy] macie dobre lokum?, 2. znam go, ale nie wiem, skąd, 3. włączyć [dodatkowo] relację do serwisu informacyjnego börja lära sig
|
|
unterbringen /brachte unter, untergebracht/ 1. seid ihr gut untergebracht?, 2. ich kenne ihn, weiß aber nicht, wo ich ihn unterbringen soll fig, 3. einen Bericht [noch] in den Nachrichten unterbringen
|
|
|
coś jest czyimś obowiązkiem- podniośle 1. do niego/niej należy to trudne zadanie, 2. dostarczenie dowodów winy należy do powoda, 3. do niej należał wybór kandydatów börja lära sig
|
|
1. ihm/ihr obliegt diese schwierige Aufgabe, 2. die Beweislast obliegt dem Kläger, 3. ihr oblag die Auswahl der Kandidaten
|
|
|
przydatność /nie Nutzlichkeit/ 1. jego przydatność do tej pracy, 2. kwalifikacje na stanowisko nauczyciela börja lära sig
|
|
1. seine Eignung für diese Arbeit, 2. die Eignung zum Lehrer
|
|
|
załamujący ręce, uporczywie, pilnie börja lära sig
|
|
|
|
|
wnieść do czegoś, dołożyć do czegoś- książkowo wniosła pewien wkład do tej kolekcji börja lära sig
|
|
beisteuern zu /steuerte bei, beigesteuert/ sie hat zu der Sammlung einiges beigesteuert
|
|
|
1. posądził ją o kradzież, 2. posądzać kogoś o zrobienie czegoś börja lära sig
|
|
jdn [einer Sache D.] bezichtigen 1. er bezichtigte sie des Diebstahls, 2. jdn bezichtigen etw zu tun
|
|
|
nieprzyjemnie, niemiło /odczucie/, groźny /sytuacja/- książkowo 1. skóra mi cierpnie na samą myśl o tym, 2. czuł się nieprzyjemnie, 3. sądzę, że sytuacja staje się krytyczna! börja lära sig
|
|
1. bei dem bloßen Gedanken daran wird es mir mulmig, 2. ihm war mulmig zumute, 3. ich glaube, jetzt wird’s mulmig!
|
|
|
dodawać coś do czegoś- książkowo 1. dodać do zupy więcej soli, 2. dołączył do przesyłki list, 3. kapitulować börja lära sig
|
|
1. der Suppe etwas mehr Salz beigeben, 2. er gab der Sendung einen Brief bei, 3. klein beigeben
|
|
|
nigdy w życiu, nic podobnego, akurat börja lära sig
|
|
|
|
|
korzystny /oferta, interes/, twarzowy /strój/ 1. nie wyglądać w czymś korzystnie, 2. ubierać się twarzowo, 3. w tym sweterku nie wyglądasz najkorzystniej börja lära sig
|
|
1. für jdn wenig vorteilhaft sein, 2. sich vorteilhaft kleiden, 3. in diesem Pulli siehst du nicht sehr vorteilhaft aus
|
|
|
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie, siedzenie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
rozkoszować się czymś, doświadczać /doznawać czegoś /np bólu/ - książkowo 1. korzystać z uciech życia, 2. delektować się wakacjami börja lära sig
|
|
1. die Freuden des Lebens auskosten, 2. Ferien auskosten
|
|
|
wkładka do butów, tymczasowe wypełnienie, dodatek /załącznik do gazety albo listu, udział, wkład w finansach 1. do gazety był dołączony dodatek, 2. jako załącznik w liście, 3. zupa z wkładką, 4. wkłady procentowe börja lära sig
|
|
1. die Zeitung hatte eine Einlage, 2. als Einlage im Brief, 3. Brühe mit Einlage, 4. verzinsliche Einlagen
|
|
|
w mgnieniu oka- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
wielkość, obszar, zakres, skala 1. obszar wielkości miasteczka, 2. wielkość budynku, 3. w małym /większym zakresie, 4. do pewnego stopnia börja lära sig
|
|
1. ein Gebiet mit den Ausmaßen einer Kleinstadt, 2. die Ausmaße des Gebäudes, 3. in geringem /größerem Ausmaß, 4. bis zu einem gewissen Ausmaß
|
|
|
rozkładać /gazetę, list, obrus/, rozwijać /zdolności, umiejętności/, przedstawić /plan/, pokazać coś /bogactwo/ 1. rozłożyć serwetkę, 2. tam nie mógł pokazać swojego nadzwyczajnego talentu, 3. epoka r.ż. ukazuje bogactwo wspaniałej architektury börja lära sig
|
|
1. eine Serviette entfalten, 2. dort konnte er sein außergewöhnliches Talent nicht entfalten, 3. die Epoche entfaltet seinen Reichtum in großartiger Architektur
|
|
|
nieśmiały, niepewny, z zakłopotaniem -książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
nagana, odnośnik w tekście börja lära sig
|
|
jdm einen Verweis erteilen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
obmowa, pomówienie- książkowo 1. zniesławienie, 2. oczerniać kogoś börja lära sig
|
|
1.üble Nachrede, 2. jdn in üble Nachrede bringen
|
|
|
uprzedzać kogoś [przy zakupie] 1. ubiegłem go, 2. zapobiegać niebezpieczeństwu, 3. uprzedzać życzenia börja lära sig
|
|
jdm [beim Kauf] zuvorkommen 1. ich bin ihm zuvorgekommen, 2. einer Gefahr zuvorkommen, 3. den Wünschen zuvorkommen
|
|
|
kombinować przy czymś- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
wygładzać /w obróbce/, szatkować /w kuchni/, heblować /z an/ börja lära sig
|
|
|
|
|
1. płynąć łódką, 2. barka börja lära sig
|
|
1. mit dem Kahn fahren, 2. der Schleppkahn
|
|
|
przemoknięty [lub przemoczony] do suchej nitki börja lära sig
|
|
|
|
|
czynić wszystko, aby coś osiągnąć musisz uczynić wszystko, aby... börja lära sig
|
|
alles daransetzen etw zu tun du musst alles daransetzen, um...
|
|
|
inicjatywa, sugestia, impuls- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
w środku, wśród- książkowo börja lära sig
|
|
inmitten des größten Getümmels
|
|
|
wiercić komuś dziurę w brzuchu [pytaniami/prośbami] börja lära sig
|
|
jdn [mit Fragen/Bitten] löchern
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
seien Sie ganz unbekümmert!
|
|
|
bezlitosny /bójka/, kategoryczny /czlowiek, system/ börja lära sig
|
|
|
|
|
ugodowy /charakter/, pojednawczy /ton, gest/, krzepiący /film, książka/ börja lära sig
|
|
|
|
|
sposób podejścia /o człowieku/- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
znieczulic /osobę/, stępić /ostrze/, obojętnięć/ osoba/, zamilczeć /sumienie/ 1. praca go otępia, 2. jego uczucia względem Marii zupełnie oziębły, 3. niewrażliwe sumienie terrorystów börja lära sig
|
|
1. die Arbeit stumpft ihn ab, 2. seine Gefühle für Maria waren völlig abgestumpft, 3. das abgestumpfte Gewissen der Terroristen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Drangsal, die Drangsale
|
|
|
dotyczący [lub należący do] klasy średniej, średni börja lära sig
|
|
|
|
|
w ogóle się nad tym nie zastanawiam börja lära sig
|
|
ich mache mir keinerlei Gedanken darüber
|
|
|
w ogóle nie wykazywać zainteresowania [czymś] börja lära sig
|
|
keinerlei Interesse [an etw C.] zeigen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
mieć coś w pogotowiu [przeciwko komuś] börja lära sig
|
|
etw [gegen jdn] in petto haben
|
|
|
1. nawarzyć [sobie] piwa pot., 2. wyrządzić wielkie szkody /orkan, 3. przynosić nieszczęście, 4. zwiastować nieszczęście börja lära sig
|
|
1. Unheil anrichten pot. (Person), 2. viel Unheil anrichten pot. (Vulkan, Orkan), 3. Unheil bringen, 4. Unheil ankündigen
|
|
|
uosobienie, a w prawie: istota, kwintesencja börja lära sig
|
|
der Inbegriff, die Inbegriffe
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Jugendherberge, die Jugendherbergen
|
|
|
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć /słońce/, 1. głowić się [nad czymś], 2. tropikalny upał- podniośle, 3. knuć zemstę, 4.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem börja lära sig
|
|
1.[über etw C.] brüten, 2. brütende Hitze, 3. auf Rache brüten, 4. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
|
|
|
odprężający /śmiech/, działanie börja lära sig
|
|
|
|
|
nieusprawiedliwiona nieobecność w szkole börja lära sig
|
|
unentschuldigtes Fehlen in der Schule
|
|
|
1. szacowny budynek, 2. szacowne nazwisko börja lära sig
|
|
1. ein altehrwürdiges Gebäude, 2. ein altehrwürdiger Name
|
|
|
1. sprawiać komuś radość/trudności, 2. to sprawia mi ogromną przyjemność, 3. przyprawiać kogoś o ból głowy, 4. zgotować komuś niespodziankę /przyjęcie, 5. kończyć börja lära sig
|
|
1. jdm Freude /Schwierigkeiten bereiten, 2. das bereitet mir großes Vergnügen, 3. jdm Kopfschmerzen bereiten, 4. jdm eine Überraschung /Empfang bereiten, 5. etw C. ein Ende bereiten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
Gnade vor Recht ergehen lassen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdm [o. für jdn] schleierhaft sein [o. bleiben]
|
|
|
to pozostanie dla mnie zagadką börja lära sig
|
|
das wird mir schleierhaft bleiben
|
|
|
1. ukrywać kogoś/coś [przed kimś], 2. tekst ukryty, 3. zatajać coś [przed kimś], 4. nie mam nic do ukrycia, 5. za jego arogancją kryła się niepewność, 6. któż ukrywa się za tym pseudonimem? börja lära sig
|
|
verbergen /verbarg, verborgen/ 1. jdn/etw [vor jdm] verbergen, 2. verborgener Text, 3.[jdm] etw verbergen, 4. ich habe nichts zu verbergen, 5. hinter seiner Arroganz verbarg sich Unsicherheit, 6. wer verbirgt sich denn hinter diesem Pseudonym?
|
|
|
całkiem, zupełnie- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdn achtkantig rauswerfen
|
|
|
poniżać, upokarzać, zmniejszać /druk, obniżać /ceny/- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
jak ci wygarnę, to ci w pięty pójdzie! börja lära sig
|
|
diese unerfreuliche Nachricht wird dich ins Mark treffen
|
|
|
przewaga [nad kimś /w stosunku do kogoś], wyniosłość börja lära sig
|
|
die Überlegenheit [gegenüber jdm]
|
|
|
ograniczony, kołtuński, ale też "w drobną kratę" börja lära sig
|
|
|
|
|
śmiać/bawić się beztrosko börja lära sig
|
|
voller Unbekümmertheit lachen/spielen
|
|
|
być otwartym /sklep, oczy/, mieć na sobie /kapelusz, okulary/, mieś zadane, urzędować /banki/ 1. dziecko miało już otwarte oczy, 2. dziś nic nie mamy / dużo zadane, 3. sklep jest otwarty już od siódmej börja lära sig
|
|
1. das Kind hatte die Augen schon auf, 2. heute haben wir nichts / viel auf, 3. das Geschäft hat schon ab sieben Uhr auf
|
|
|
prostoduszny, ufny /osoba/, niewinny /uwaga, pytanie/ 1. pytanie zadane w dobrej wierze, 2.ślepo ufać börja lära sig
|
|
1. eine arglose Frage, 2. arglos vertrauen
|
|
|
naprzykrzać się komuś albo zanudzać kogoś börja lära sig
|
|
|
|
|
przebudzenie, obudzenie, niemiłe zaskoczenie 1. gdy tylko się obudziła, pomyślała o czekającym ją egzaminie, 2. niemiłe zaskoczenie, 3. będzie niemiła niespodzianka börja lära sig
|
|
1. beim Erwachen musste sie an die bevorstehende Prüfung denken, 2. ein böses Erwachen, 3. das wird ein böses Erwachen geben
|
|
|
beztroski /dzieciństwo/, czysty /sumienie/ beztrosko korzystać z życia börja lära sig
|
|
das Leben unbeschwert genießen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Goldstaub, die Goldstäube
|
|
|
łatwowierny, w dobrej wierze posiadacz /nabycie w dobrej wierze börja lära sig
|
|
gutgläubiger Besitzer/Erwerb
|
|
|
bezstronny /świadek/, nie uprzedzony /obserwator/, śmiało /mówić/, beztrosko /śmiać się/, börja lära sig
|
|
|
|
|
drobiazgowy /osoba/, czasochłonny /praca/, uciążliwy /podróż/, zawiły /formularz/ 1. być dla kogoś zbyt kłopotliwym, 2.[on] jest strasznie drobiazgowy börja lära sig
|
|
1. jdm zu umständlich sein, 2. er ist schrecklich umständlich
|
|
|
co najwyżej, w najlepszym razie- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
satysfakcja, zadośćuczynienie, rzadko, książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
swobodna przedsiębiorczość nie jest dostatecznie wspierana börja lära sig
|
|
das freie Unternehmertum wird nicht genug gefördert
|
|
|
upaństwowienie, nacjonalizacja börja lära sig
|
|
|
|
|
warunek, stan faktyczny- książkowo 1. warunki [socjalne/ekonomiczne], 2. pogodzić się z faktami börja lära sig
|
|
1.[soziale/ökonomische] Gegebenheiten, 2. sich mit den Gegebenheiten abfinden
|
|
|
sąsiedni /dom/, ościenny /państwo/ börja lära sig
|
|
|
|
|
orzeczenie /językowo/, certyfikat jakości ta praca otrzymała ocenę bardzo dobrą börja lära sig
|
|
das Prädikat, die Prädikate die Arbeit wurde mit dem Prädikat „sehr gut“ beurteilt
|
|
|
zastanawiać się, zwracać uwagę, obdarowywać, przemyśleć 1. rozważać /środki/, 2. jeśli się to właściwie przemyśli..., 3. to jest dobrze przemyślane, 4. zwrócić [komuś] uwagę, że..., 5. obdarowywać kogoś czymś, 6. muszę się najpierw krótko zastanowić börja lära sig
|
|
1. etw bedenken, 2. wenn man es recht bedenkt ..., 3. das ist wohl bedacht, 4.[jdm] zu bedenken geben, dass ..., 5. jdn mit etw bedenken, 6. ich muss mich zuerst kurz bedenken
|
|
|
przydzielenie czegoś /pracy, projektu, mieszkania/ börja lära sig
|
|
die Vergabe, die Vergaben
|
|
|
nieustanny, ustawiczny- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
dokonywać czegoś- podniośle börja lära sig
|
|
eine gute Tat vollbringen
|
|
|
odchylenie /w fizyce/, relaks, rozrywka, zakłócanie spokoju 1. szukać rozrywki, 2. zapewnić sobie rozrywkę börja lära sig
|
|
1. Ablenkung suchen, 2. sich Dat Ablenkung verschaffen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
brzęczeć, świszczeć- książkowo 1. brzęczeć w powietrzu /insekty/, 2. czym zaprzątasz sobie głowę?, 3. w głowie kłębiły mi się rozmaite myśli börja lära sig
|
|
1. durch die Luft schwirren, 2. was schwirrt dir durch den Kopf?, 3. Gedanken schwirrten mir durch den Kopf
|
|
|
badanie, wypytywanie- prawniczo, ankieta börja lära sig
|
|
|
|
|
na wstępie /rozmowa/, z góry /wiedzieć/, od razu /odmówić/ börja lära sig
|
|
|
|
|
nieprzyjemnie, niemiło, groźnie- książkowo 1. skóra mi cierpnie na samą myśl o tym, 2. czuł się nieprzyjemnie, 3. sądzę, że sytuacja staje się krytyczna! börja lära sig
|
|
1. bei dem bloßen Gedanken daran wird es mir mulmig, 2. ihm war mulmig zumute, 3. ich glaube, jetzt wird’s mulmig!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wydarzać się, nieustannie opadać /np kosmyk/, wypadać /med./ börja lära sig
|
|
vorfallen /foel vor, vorgefallen, sein/
|
|
|
wyświadczyć, dowieść, okazać się 1. wyświadczyć komuś przysługę, 2. chcę mu okazać swoją wdzięczność, 3. dowieść czyjejś winy, 4. dowiedziono, że..., 5. okazać się właściwym/niewłaściwym, pokazała, że można na niej polegać, 6. okazać komuś wdzięczność [za coś] börja lära sig
|
|
1. jdm einen Gefallen [oder Dienst] erweisen, 2. ich will ihm meine Dankbarkeit erweisen, 3. jds Schuld erweisen, 4. es ist erwiesen, dass ..., 5. sich als richtig/falsch /als sehr zuverlässigerweisen, 6. sich jdm gegenüber [für etw] dankbar erweisen
|
|
|
być spragnionym czegoś- podniośle być spragnionym wody /uznania börja lära sig
|
|
nach Wasser / Anerkennung lechzen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
pobranie krwi, poważna strata börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
w ten sposób jej los został przesądzony börja lära sig
|
|
damit war ihr Schicksal besiegelt
|
|
|
zbędny /pytanie/, bezczynny /osoba, dzień/, próżniaczy /życie/ 1. nie ma co się nad tym zastanawiać, 2. bezczynnie stać börja lära sig
|
|
1. es ist müßig darüber nachzudenken, 2. müßig dastehen
|
|
|
inny /zastosowanie/, dalszy /informacja/ 1. być zajętym czymś innym, 2. stosować coś w inny sposób, 3. poinformowany z innego źródła börja lära sig
|
|
1. anderweitig beschäftigt sein, 2. etw anderweitig verwenden, 3. anderweitig informiert
|
|
|
1. pośród ludzi, 2. na środku pomieszczenia, 3. pośród wielkiego zgiełku, 4. mieszkali pośród niezliczonej liczby kartonów do przeprowadzki börja lära sig
|
|
1. inmitten der Leute, 2. inmitten des Raumes, 3. inmitten des größten Getümmels, 4. sie lebten inmitten unzähliger Umzugskartons
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Korsett, die Korsetts
|
|
|
1. wpychać coś do walizki, 2. przeciskać się przez drzwi, 3. wcisnął się do samochodu börja lära sig
|
|
1. etw in den Koffer zwängen, 2. sich durch die Tür zwängen, 3. er zwängte sich in den Wagen
|
|
|
1. nie chcę tam, 2. nigdy więcej już tam nie pójdę börja lära sig
|
|
1. ich will nicht dahin, 2. dahin gehe ich nie wieder
|
|
|
1. w sensie takim, że..., 2. pogodzili się w ten sposób, że..., 3. wyraził się w ten sposób, że... börja lära sig
|
|
1. dahin gehend, dass ..., 2. sie haben sich dahin gehend geeinigt, dass ..., 3. er äußerte sich dahin gehend, dass...
|
|
|
1. dojdzie jeszcze do tego, że..., 2, tak długo, 3. jest jeszcze wystarczająco dużo czasu börja lära sig
|
|
1. es kommt noch dahin, dass ..., 2. bis dahin (solange), 3. es ist noch genug Zeit bis dahin
|
|
|
w tym kierunku /bez Richtung/ 1. wszystkie nasze starania zmierzają w kierunku tego, aby..., 2. jego wysiłki zmierzają w kierunku... börja lära sig
|
|
1. all unsere Bestrebungen gehen dahin, dass ..., 2, seine Bemühungen gehen dahin, dass...
|
|
|
tak dalece /bez weit i so far/ 1. do tego doszło, że..., 2. on do tego doprowadzi, że... börja lära sig
|
|
1. es ist dahin gekommen, dass ... 2. er wird es dahin bringen, dass...
|
|
|
zbić się /naczynie/, zniszczyć /dywan/ wszystkie moje nadzieje są stracone börja lära sig
|
|
all meine Hoffnungen sind dahin fig
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wymagajacy przyzwyczajenia 1. uważać coś za wymagające przyzwyczajenia, 2.łatwo się do tego przyzwyczaić börja lära sig
|
|
1. etw gewöhnungsbedürftig finden, 2. es ist ein wenig gewöhnungsbedürftig
|
|
|
1. wzbogacić bibliotekę o kilka tomów, 2. wzbogacić się [na czymś/czyimś kosztem], 3. wzbogacić się kosztem innych, 4. czułem, że to spotkanie mnie wzbogaciło börja lära sig
|
|
1. eine Bibliothek um einige Bände bereichern, 2. sich [an etw/jdm] bereichern, 3. sich auf Kosten anderer bereichern, 4.(innerlich reicher machen) ich fühlte mich von dieser Begegnung bereichert
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nie być pierwszej młodości börja lära sig
|
|
[auch] nicht mehr der/die Jüngste sein
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
aus jüngster Vergangenheit
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. powinno się dokładnie przeżuć jedzenie, zanim się je połknie, 2. wałkowaliśmy to już tysiąc razy! börja lära sig
|
|
1. man sollte das Essen gut durchkauen, bevor man schluckt, 2. wir haben das doch bereits tausendmal durchgekaut!
|
|
|
nie robić z czegoś tajemnicy börja lära sig
|
|
kein[en] Hehl aus etw machen
|
|
|
1. umiem to docenić, 2. nie raczyć spojrzeć na kogoś, 3. nie raczyć odpowiedzieć komuś börja lära sig
|
|
1. ich weiß das zu würdigen, 2. jdn keines Blickes würdigen, 3. jdn keiner Antwort würdigen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
rozpatrzyć coś pod względem [czegoś] börja lära sig
|
|
etw daraufhin untersuchen, ob...
|
|
|
dać się [komuś] zapędzić w kozi róg börja lära sig
|
|
sich [von jdm] ins Bockshorn jagen lassen
|
|
|
stępić coś, znieczulać /osobę/, ogłupiać /TV/, zagłuszać /sumienie/ 1. praca go otępia, 2. jego uczucia ntpl względem Marii zupełnie oziębły börja lära sig
|
|
1. die Arbeit stumpft ihn ab, 2. seine Gefühle für Maria waren völlig abgestumpft
|
|
|
1. nie mieć dachu nad głową, 2. szukać schronienia börja lära sig
|
|
1. keine Bleibe haben, 2. eine Bleibe suchen
|
|
|
1. uprzedzać kogoś [przy zakupie], 2. ubiegłem go, 3. uprzedzać pragnienia [lub życzenia], 4. zapobiegać niebezpieczeństwu börja lära sig
|
|
1. jdm [beim Kauf] zuvorkommen, 2. ich bin ihm zuvorgekommen, 3. den Wünschen zuvorkommen, 4. einer Gefahr zuvorkommen
|
|
|
zaspokajać czyjąś ciekawość börja lära sig
|
|
jds Wissbegier befriedigen
|
|
|
jednocześnie /nie gleichzeitig/ największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju börja lära sig
|
|
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
konferencja specjalistyczna börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
odsprzężenie /elektryczność/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
radykalnie, gruntownie- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
być z czymś równoznacznym börja lära sig
|
|
mit etw gleichbedeutend sein
|
|
|
własny dom[ek] jednorodzinny börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
inne /zastosowanie/, dalsza /informacja/ 1. stosować coś w inny sposób, 2. poinformowany z innego źródła börja lära sig
|
|
1. etw anderweitig verwenden, 2. anderweitig informiert
|
|
|
jako litościwy chrześcijanin pomagał biednym börja lära sig
|
|
als erbarmungsvoller Christ half er den Armen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Refugium, die Refugien
|
|
|
potykać się- potocznie, zejść na manowce, ponieść klęskę börja lära sig
|
|
|
|
|
na tłuczeniu porcelany przed domem narzeczonej börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich mit den Gegebenheiten abfinden
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
roznieść się, stać się głośnym - potocznie börja lära sig
|
|
|
|
|
poduszka /część mebla, w ubraniu/, zapas w finansach börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wkrótce, niebawem- przetarzale börja lära sig
|
|
|
|
|
1. tłumy turystów zwiedzają latem stare miasto, 2. zastępy anielskie börja lära sig
|
|
die Heerschar, die Heerscharen 1. Heerscharen von Touristen besuchen im Sommer die Altstadt, 2. die himmlischen Heerscharen
|
|
|
okazywać, być widocznym, zeznawać /prawo/ 1. okazać swoje zainteresowanie/swoją niechęć, 2. w jego dziełach widoczna jest tęsknota za ojczyzną börja lära sig
|
|
1. sein Interesse/seine Abneigung bekunden, 2. in seinen Werken bekundet sich die Sehnsucht nach der Heimat
|
|
|
izolować się, zagnieżdżać się /wirusy/ 1. izolować się [od kogoś/czegoś], 2. pustelnik m odizolował się od świata, 3. börja lära sig
|
|
1. sich [von jdm/etw] abkapseln, 2. der Einsiedler hat sich von der Welt abgekapselt
|
|
|
załatwić, wykorzystać /literaturę/, rozliczyć /przeszłość/, odnowić /fotel/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das Redenpult, die Redenpulte
|
|
|
gwałtowny /temperament/, niepohamowany /głód, ciekawość/, do rozpuku /śmiać się/, przeraźliwie /płakać/, szalenie /cieszyć się/ 1. strasznie rozrabiać, 2. szaleć börja lära sig
|
|
1. unbändig herumtoben, 2. sich unbändig aufführen
|
|
|
gorąco wyczekiwany moment börja lära sig
|
|
|
|
|
przyuczać kogoś, dołączać coś /cytat, wyjaśnienie/, nabyć wprawy 1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył börja lära sig
|
|
1. jdn in etw Akk einarbeiten, 2. sich [in etw Akk] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
ich glaube, wir müssen aufbrechen
|
|
|
wyruszać [w podróż/do Pragi] börja lära sig
|
|
[zu einer Reise/nach Prag] aufbrechen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Wunden brachen in ihm auf
|
|
|
rozkopywać /ulicę/ włamać się 1. drzwi zostały wyważone siłą, 2. włamywać się do samochodu börja lära sig
|
|
1. die Tür war mit Gewalt aufgebrochen worden, 2. ein Auto aufbrechen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
kopia, imitacja- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Inschrift, die Inschriften
|
|
|
punkt zwrotny, punkt przegięcia /w matematyce/, punkt przesilenia börja lära sig
|
|
|
|
|
pogodny /nastrój, uśmiech/ börja lära sig
|
|
|
|
|
krępy, przysadzisty /o człowieku/, silny, mocny /nogi/ börja lära sig
|
|
|
|
|
surowy /mina, twarz/, zaciśnięty /usta/, oschle, wymuszenie powinieneś spojrzeć na to szerzej börja lära sig
|
|
du siehst das zu verkniffen
|
|
|
zdumieć się, przystrzyc coś /ogon np. börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wspominać szczęśliwe czasy /nie errinern/ börja lära sig
|
|
einer glücklichen Zeit nachhängen /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
pogrążać się we wspomnieniach/w myślach börja lära sig
|
|
seinen Erinnerungen/Gedanken nachhängen /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
seinen Träumen nachhängen /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
[on] ma wątpliwą reputację börja lära sig
|
|
ihm hängt ein zweifelhafter Ruf nach /hing nach, nachgehangen/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. cieszyć się czyimiś względami, 2. mieć u kogoś względy, 3. zyskać sobie czyjeś łaski, 4. na jego/moją/... korzyść, 5. pomyłka na moją korzyść börja lära sig
|
|
1. jds Gunst genießen, 2.[hoch] in jds Gunst stehen, 3. jds Gunst gewinnen, 4. zu seinen/meinen/ ... Gunsten, 5. ein Irrtum zu meinen Gunsten
|
|
|
1. wyświadczyć komuś uprzejmość, 2. prosić o przysługę börja lära sig
|
|
1. jdm eine Gunst erweisen, 2. um eine Gunst bitten
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Gunst der Stunde /nutzen/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Trübsal, die Trübsale
|
|
|
w sposób oddający sens, wiernie börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
energicznie /osoba, krok/, skoczny /muzyka/, 1. skocznymi krokami, 2. czuć się podekscytowanym, 3. börja lära sig
|
|
1. mit beschwingten Schritten, 2. sich beschwingt fühlen
|
|
|
ta szybka muzyka naprawdę rozkręca! börja lära sig
|
|
diese flotte Musik beschwingt einen so richtig!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich jdm auf den Schoß setzen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
siedzieć z założonymi rękami börja lära sig
|
|
die Hände in den Schoß legen
|
|
|
to jej z nieba nie spadło /nie Himmel/ börja lära sig
|
|
das ist ihr nicht in den Schoß gefallen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wykonywać /rozkaz/, zawierać /małżeństwo/, rozgrywać się /scena/, dokonywać się /zmiana/ börja lära sig
|
|
vollziehen /vollzog, vollzogen/
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
spalić na panewce, spełznąć na niczym börja lära sig
|
|
|
|
|
1. w stronę czegoś, ku czemuś, 2. wbrew 6. wbrew mojemu życzeniu, 7. wbrew naszej umowie, 8. wbrew wszelkim oczekiwaniom börja lära sig
|
|
1. dem Ziel, 2. dem Winter/Sommer, 3. dem Morgen, 4. der Sonne, 5. der Zukunft, 6. meinem Wunsch entgegen, 7. entgegen unserer Abmachung, 8. entgegen allen Erwartungen
|
|
|
swoim zachowaniem dawać komuś przykład stanowić przykład tolerancji dla młodzieży börja lära sig
|
|
der Jugend Toleranz vorleben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
tym... /bardziej, mniej, lepiej/ 1. im starszy, tym więcej nabiera rutyny, 2. ta wiadomość jest tym ważniejsza, że już kilka dni nic o tym nie słyszeliśmy börja lära sig
|
|
umso /mehr, weniger, besser/ 1. je älter er wird, umso routinierter wird er, 2. diese Nachricht ist umso wichtiger, als wir schon seit Tagen nichts mehr darüber gehört haben
|
|
|
1. pierwsze nieśmiałe kroki, 2. nieśmiały uśmiech, 3. nieśmiało pukać do drzwi börja lära sig
|
|
1. erste zaghafte Schritte, 2. ein zaghaftes Lächeln, 3. zaghaft an die Tür klopfen
|
|
|
nosić serce po właściwej stronie börja lära sig
|
|
das Herz auf dem rechten Fleck tragen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
mieć dobre wyczucie czegoś börja lära sig
|
|
ein gutes Gespür für etw haben
|
|
|
do tego- książkowo, odnośnie tego 1. do tego potrzebujemy..., 2. do tej grupy należą też konie, 3. na ten temat nie mam nic więcej do powiedzenia börja lära sig
|
|
1. hierzu brauchen wir ..., 2. hierzu gehören auch Pferde, 3. hierzu habe ich nichts mehr zu sagen
|
|
|
rujnować /nerwy, zdrowie.../ 1. małżeństwo się rozpadło, 2. czyjeś finanse są nadwerężone börja lära sig
|
|
1. die Ehe ist zerrüttet, 2. jds Finanzen sind zerrüttet
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
auf seine/ihre Veranlassung [hin]
|
|
|
do tego nie ma żadnego powodu börja lära sig
|
|
dazu besteht keine Veranlassung
|
|
|
okrzyk, zawołanie, aplauz 1. eagować na zawołanie, 2. wybrać przez aklamację börja lära sig
|
|
1. auf Zuruf reagieren, 2. durch Zuruf wählen
|
|
|
konsekwentny, logiczny /nie logisch/ börja lära sig
|
|
|
|
|
rozgardiasz, tarapaty, opały- książkowo no to narobiliśmy sobie bigosu! börja lära sig
|
|
der Schlamassel, kein pl. da haben wir den Schlamassel!
|
|
|
bezczelny, zuchwały- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
czego się po tym spodziewasz? börja lära sig
|
|
was erhoffst du dir davon?
|
|
|
spodziewać się czegoś [po kimś/czymś] börja lära sig
|
|
sich Dat etw [von jdm/etw] erhoffen
|
|
|
pojednawczy /ton, gest, słowo/, krzepiący /film, powieść/ börja lära sig
|
|
|
|
|
ta szybka muzyka naprawdę rozkręca! börja lära sig
|
|
diese flotte Musik beschwingt einen so richtig!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
urzeczywistnienie, realizacja- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
wydarzenie, bieg wydarzeń- książkowo, rzadko börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
niezwykły, nadzwyczajny /nie außergewöhnlich/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
Cześć komu cześć się należy börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. zapewnić, że..., 2. zapewniać o swojej niewinności börja lära sig
|
|
1. beteuern, dass ..., 2. seine Unschuld beteuern
|
|
|
teka ministrialna, zakres działań börja lära sig
|
|
der Geschäftsbereich, die Geschäftsbereiche
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nieść przed kimś, przedstawiać /prośbę, życzenie/, referować /wyniki/, recytować /wiersz/ börja lära sig
|
|
|
|
|
aktualnie [nie mamy żadnych wiadomości]- książkowo börja lära sig
|
|
zur Stunde [haben wir keine Nachrichten]
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Sachverhalt, die Sachverhalte
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wstrząsający, powalający /wiadomość/, szokujący /przeżycie/ 1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący börja lära sig
|
|
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
|
|
|
okropny /koszula, kapelusz/, poniżej pasa 1. co za okropny [lub chamski] typ, 2. coś okropnego!, 3. to jest szczyt wszystkiego!, 4. jego metody /maniery są dla mnie nie doprzyjęcia! börja lära sig
|
|
1. er ist das Allerletzte!, 2. das ist ja [oder wirklich] das Allerletzte! (visueller Eindruck), 3. das ist ja [der wirklich] das Allerletzte! (Frechheit), 4. seine Methoden/Manieren sind mir das Allerletzte!
|
|
|
czuć się do czegoś zobowiązanym- książkowo börja lära sig
|
|
sich bemüßigt fühlen etw zu tun
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. mieć znaczne środki do dyspozycji, 2. czynsz został znacznie podniesiony börja lära sig
|
|
1. beträchtliche Mittel zur Verfügung haben, 2. die Miete wurde um ein Beträchtliches erhöht
|
|
|
objaśniać, wyjaśniać, przedstawić /plan/, 1. podawać krótko swoje powody, 2. mógłby pan/mogłaby pani wyłożyć szczegółowo swoje powody? börja lära sig
|
|
darlegen /legte dar, dargelegt/ 1. seine Gründe kurz darlegen, 2. könnten Sie Ihre Gründe im Einzelnen darlegen?
|
|
|
zapaść, załamanie nerwowe börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
jak najszybciej, w jak najszybszym terminie- formalnie 1. mniej formalnie, 2. prosimy o jak najszybszą odpowiedź börja lära sig
|
|
1. baldigst, 2. wir bitten um baldigste Antwort
|
|
|
siła wyrazu, sugestywność börja lära sig
|
|
|
|
|
zdemaskowano go jako oszusta börja lära sig
|
|
man hat ihn als Betrüger enttarnt
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
następnego ranka wszystkie kwiaty były zadeptane börja lära sig
|
|
niedertrampeln /trennbar/ am nächsten Morgen waren alle Blumen niedergetrampelt
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
to zachowanie jest jego niegodne börja lära sig
|
|
dieses Benehmen ist seiner unwürdig
|
|
|
dziwaczny /scena, plan, osoba/- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
mianowanie, nominacja, otwarcie czegoś /w prawie/ 1. mianowanie na urzędnika, 2. otwarcie testamentu [wspólnego] börja lära sig
|
|
1. Ernennung zum Beamten, 2. Ernennung des [gemeinschaftlichen] Testaments
|
|
|
konsekwentny, logiczny- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
dokuczać /ból, głód/ , męczyć, zrzerać kogoś /ciekawość/ börja lära sig
|
|
|
|
|
podjąć decyzję po rozważeniu zalet i wad börja lära sig
|
|
nach Abwägung der Vor- und Nachteile einen Entschluss fassen
|
|
|
w niewielkim stopniu, częściowo- książkowo 1.[on] zrozumiał to tylko w niewielkim stopniu, 2. problem m można było rozwiązać tylko częściowo börja lära sig
|
|
1. er hat es ansatzweise verstanden, 2. das Problem konnte nur ansatzweise gelöst werden
|
|
|
koncepcja, pogląd, zdanie- książkowo 1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem börja lära sig
|
|
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
|
|
|
przedsięwzięcie- książkowo börja lära sig
|
|
das Unterfangen, die Unterfangen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
ujednolicać, znormalizować börja lära sig
|
|
Kriterien vereinheitlichen
|
|
|
superszybki /jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto/, imponujący /show/, płaski /tor lotu/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
być zwróconym twarzą do kogoś/czegoś börja lära sig
|
|
jdm/etw [mit dem Gesicht] zugewandt sein
|
|
|
afektacja, przesada, nienaturalność börja lära sig
|
|
|
|
|
kto ci wcisnął te głupoty? börja lära sig
|
|
wer hat dir denn den Blödsinn eingeredet?
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich Dat einreden, dass...
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Fehlgeburt, die Verwerfung
|
|
|
maczuga, miotacz gazowy, udziec, pała= penis börja lära sig
|
|
|
|
|
szczęśliwe chwile /osoba/, okres rozkwitu /rzecz/ börja lära sig
|
|
|
|
|
posłuchać [czegoś], zastosować się [do czegoś]- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich C. in die Tasche lügen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdm auf der Tasche liegen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
tief in die Tasche greifen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
zu seinem/ihrem Leidwesen
|
|
|
po prostu- książkowo /nie einfach/ 1. program po prostu się nie otwiera, 2. to jest zwykłe przestępstwo börja lära sig
|
|
1. Programm öffnet sich schlichtweg nicht., 2. das ist schlichtweg kriminell
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
drobne zadośćuczynienie za poniesioną stratę börja lära sig
|
|
|
|
|
stać się koniecznie potrzebnym börja lära sig
|
|
unumgänglich notwendig werden
|
|
|
wyślizgnąć się, wymykać się 1, wyśliz[g]nąć się komuś z rąk = upaść, 2. wymykać się komuś z rąk, 3. stracił kontrolę nad tym börja lära sig
|
|
entgleiten /entglitt, entglitten, sein/ 1. jds Händen entgleiten, 2. jdm entgleiten (Leitung), 3. die Kontrolle darüber ist ihm entglitten
|
|
|
definitywnie coś [lub z czymś] kończyć börja lära sig
|
|
einen Schlussstrich unter etw B. ziehen
|
|
|
1. całkowicie wyczerpany zrezygnował z dalszego biegu, 2. jestem zupełnie wykończony nerwowo! börja lära sig
|
|
1. ganz entnervt gab er schließlich das Rennen auf, 2. ich bin völlig entnervt!
|
|
|
wyćwiczyć [lub wytrenować] się- książkowo wyćwiczył się przez codzienny trening börja lära sig
|
|
er hat sich durch tägliches Trainieren ertüchtigt
|
|
|
odczuwać wstręt do kogoś/wobec czegoś- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
wytykać /robić zarzuty/, ganić, przekierować, usunąć /ucznia, zawodnika/, przekazać /sprawę- podniośle 1. matka wytknęła córce przemądrzałe słowa, 2. skierować kogoś do innego działu, 3. zwracać komuś uwagę na coś, 4. wydalić ucznia ze szkoły, 5. zepchnąć kogoś na drugie miejsce, 6. przekazać sprawę do kolejnej instancji börja lära sig
|
|
verweisen /verwies, verwiesen/ 1. die Mutter verwies der Tochter die vorlauten Worte, 2. jdn an eine andere Abteilung verweisen, 3. jdn auf etw B. verweisen, 4. einen Schüler von der Schule verweisen, 5. jdn auf den zweiten Platz verweisen, 6. einen Fall an die weitere Instanz ver...
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
udany, skuteczny /rokowania, rozmowy/, nie erfolgreich dotychczas przeprowadzone rozmowy były bardzo owocne börja lära sig
|
|
die bisher geführten Gespräche waren sehr gedeihlich
|
|
|
wybadać kogoś gruntownie / z sercem/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zapewnienie, zaręczenie- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
w większości, większością głosów wniosek przeszedł większością głosów börja lära sig
|
|
der Antrag wurde mehrheitlich angenommen
|
|
|
przynależność do określonej grupy- humor börja lära sig
|
|
|
|
|
1. blask złota/świec, 2. mieć mętne wyobrażenie czegoś, 3. ona jest całkiem bez pojęcia!, 4. cień nadziei /podejrzenia, 5. mieć jeszcze odrobinę przyzwoitości börja lära sig
|
|
der Schimmer, rzadko liczba mnoga 1. der Schimmer des Goldes/der Kerzen, 2. einen gräulichen Schimmer von etw haben, 3. die hat doch echt keinen Schimmer!, 4. der Schimmer einer Hoffnung /eines Verdachtes, 5. noch einen Schimmer von Anstand haben
|
|
|
nie mieć o czymś bladego pojęcia /nie Ahnung/ börja lära sig
|
|
keinen blassen [o. nicht den geringsten] Schimmer von etw haben
|
|
|
na jej twarzy można było dostrzec lekki cień uśmiechu börja lära sig
|
|
der Schimmer eines Lächelns hat auf ihrem Gesicht gelegen
|
|
|
nieźle, porządnie- staroniemiecki börja lära sig
|
|
|
|
|
prawidłowo, zgodnie z prawem- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
państwowy /nie staatlich/ przedsiębiorstwo państwowe börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. inni natomiast twierdzą [lub są zdania], że..., 2. on z kolei [lub zaś] börja lära sig
|
|
1. andere wiederum behaupten, dass ..., 2. er wiederum
|
|
|
prawie, niemal /nie fast/ to [jest] prawie niemożliwe börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
1. ein altes Gemäuer, 2. ein altes Gemäuer
|
|
|
wypracować, opracować /projekt, propozycję/ 1. wypracować sobie pozycję, 2. zdobyć swój majątek ciężką pracą, 3. ciężko pracować na swą wiedzę börja lära sig
|
|
1. sich C. Position erarbeiten, 2. sich C. Vermögen erarbeiten, 3. sich C. sein Wissen hart erarbeiten
|
|
|
jeździć bez celu, robić przejażdżkę börja lära sig
|
|
umherfahren /fuhr umher, umhergefahren, sein/
|
|
|
ulotka, agitka /nie das Flugblatt/ börja lära sig
|
|
|
|
|
małomówny /człowiek/, lakoniczny /odpowiedź, wyrażenie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
przerywać czyjś potok słów börja lära sig
|
|
der Redeschwall- selten, der Redefluss jdn in seinem Redefluss unterbrechen
|
|
|
od tego czasu /nie seitdem börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
gut gewachsen sein (Frau)
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich C. einen Bart wachsen lassen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
być bardzo uległym względem kogoś börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Steinbutt, die Steinbutte
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
znajdować się w okresie przełomu börja lära sig
|
|
sich im Umbruch befinden, im Umbruch sein (Gesellschaft)
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdm ans Herz gewachsen sein er ist mir ans Herz gewachsen
|
|
|
prosić kogoś o coś [usilnie] börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Lebensabschnitt /eröffnen/
|
|
|
stwarzać komuś dobre perspektywy börja lära sig
|
|
jdm gute Aussichten eröffnen
|
|
|
otwierać się przed kimś [dzięki czemuś] börja lära sig
|
|
sich jdm [durch etw] eröffnen (Wege, Perspektiven)
|
|
|
przez to otwierają się całkiem nowe możliwości börja lära sig
|
|
dadurch eröffnen sich ganz neue Möglichkeiten
|
|
|
entuzjazm, zapał- podniośle börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich in die Diskussion einbringen
|
|
|
wnosić swój wkład [do czegoś] /nie beitragaen/ börja lära sig
|
|
sich [bei etw/in etw B.] einbringen
|
|
|
dyskretny /człowiek/, ustronny /lokal/, zaciszny /zatoka/ börja lära sig
|
|
|
|
|
miejsce postojowe /nie Parkplatz/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Treuhandanstalt, kein pl.
|
|
|
stłuc kogoś na kwaśne jabłko börja lära sig
|
|
Phrasen dreschen /drischt, drosch, gedroschen/
|
|
|
wczuwać się w czyjeś położenie /nie einfühlen/ börja lära sig
|
|
sich in jdn [oder jds Lage] hineinversetzen
|
|
|
czuć się jak w starożytności börja lära sig
|
|
sich in die Antike hineinversetzt fühlen
|
|
|
samobójcze przedsięwzięcie, oddział straceńców börja lära sig
|
|
das Himmelfahrtskommando, die Himmelfahrtskommandos
|
|
|
jego towarzyszka dodała po chwili: „jutro będziemy porządnie świętować” börja lära sig
|
|
seine Begleiterin schob hinterher: „Richtig gefeiert wird morgen“
|
|
|
emocjonalny, duchowy, intuicyjny börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. skalkulowane ryzyko, 2. narażać się na ryzyko, 3. nie podejmować żadnego ryzyka börja lära sig
|
|
1. kalkulatorisches Wagnis, 2. ein Wagnis eingehen, 3. sich auf kein Wagnis einlassen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nie może się dziać, co jest zabronione börja lära sig
|
|
Es kann nicht sein, was nicht sein darf.
|
|
|
zasypywać /lawina, ziemia/, dusić /wąż/, obarczać, przytłaczać 1. obarczać kogoś [czymś], 2. on tonie w długach, 3. przytłaczające dowody börja lära sig
|
|
1. jdn [mit etw] erdrücken, 2. die Schulden erdrücken ihn, 3. erdrückende Beweise
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. prawdę mówiąc, 2. prawdę mówiąc, nie wiem tego börja lära sig
|
|
geste̱hen /gesteht, gestand, gestanden/ 1. offen gestanden, 2. offen gestanden weiß ich es nicht
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
mroczny, posępny, przygnębiający 1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość /prognozy, 6. złe przeczucie börja lära sig
|
|
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedankem, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus (nachher und vorcher), 5. eine düstere Zukunft /Prognosen, 6. eine düstere Ahnung
|
|
|
zrozpaczony= bez nadziei, beznadziejny /życie, pogoda/, rozpaczliwy /porównanie/, opłakany /stan/, ponury /otoczenie, wrażenie/ börja lära sig
|
|
|
|
|
1. ulegać pokusie, 2. popełniać błąd, 3. umrzeć wskutek jakiejś choroby, 4. zamierać börja lära sig
|
|
erliegen /erlag, erlegen, sein/ 1. einer Versuchung erliegen,2. einem Irrtum erliegen, 3. der Krankheit erliegen, 4. zum Erliegen kommen
|
|
|
rachunek, ale też kopalnia- książkowo 1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś], 5. balować [lub hulać] [całą noc] börja lära sig
|
|
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen], 5.[die Nacht hindurch] zechen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. pozostaje jeszcze dodać, że..., 2. mieć do kogoś żal o coś börja lära sig
|
|
1. bliebe noch nachzutragen, dass ..., 2. jdm etw nachtragen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
der Überschrift, die Überschriften
|
|
|
żadnych niezwykłych wydarzeń! börja lära sig
|
|
das Vorkommnis, die Vorkommnisse keine besonderen Vorkommnisse!
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
maskować, tuszować/ niewiedzę, braki/ börja lära sig
|
|
|
|
|
przemknąć/ ból, wspomnienie/, przebłyskiwać /piorun/ 1. nagle przemknęła mu myśl, że., 2. piekący ból przeszedł moje ciało börja lära sig
|
|
durchzucken /durchzuckte, durchzuckt/ 1.plötzlich durchzuckte ihn der Gedanke, dass ..., 2. ein brennender Schmerz durchzuckte mich
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
jedyny, wyłączny /nie einzig/ 1. jedyny spadkobierca, 2.[on] jest wyłącznym przedstawicielem związku börja lära sig
|
|
1. der alleinige Erbe, 2. ihm obliegt die alleinige Vertretung des Verbands
|
|
|
straszny, ohydny, okropny- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
bez zawijasów =bezpośrednio börja lära sig
|
|
|
|
|
kruchy /szkło/, łamliwy /materiał/, spierzchnięty /usta/, szorstki /włosy, skóra/, nieprzystępny /człowiek/, ochrypły /głos/, niewygodny /temat/ börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
pamiętny, godny zapamiętania börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
die Floskel, die Floskeln nichts als abgedroschene Floskeln!
|
|
|
zaaklimatyzować się w nowym mieście börja lära sig
|
|
sich in der neuen Stadt einleben
|
|
|
nawiązać /rozmowa/, przywiązać /sznur/ 1. przywiązywać frędzle do czegoś, 2. wspominać dawne czasy börja lära sig
|
|
1. Fransen an etw anknüpfen, 2. an alte Zeiten anknüpfen
|
|
|
odnowić /mebel/, zwyciężyć coś, wykorzystać /literaturę/, przerabiać /akta/ börja lära sig
|
|
|
|
|
aplikacja /sędziowska/, staż nauczycielski börja lära sig
|
|
das Referendariat, die Referendariate
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
diese Möglichkeit scheidet aus
|
|
|
pochodzić z ubogiej rodziny- książkowo börja lära sig
|
|
einer armen Familie Dat entstammen /sein/
|
|
|
zajmować /stanowisko/, piastować /urząd/, posiadać börja lära sig
|
|
|
|
|
szybkie kontry są cechą charakterystyczną tego boksera börja lära sig
|
|
das Markenzeichen, die Markenzeichen schnelle Konter sind das Markenzeichen dieses Boxers
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wsparcie, dotacje /w gospodarce/, środki transportu, sprzęt wydobywczy börja lära sig
|
|
Fọ̈rdermittel, nun plural
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
historia cierpienia, Męka Pańska börja lära sig
|
|
|
|
|
wzorowy, przykładny- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wybitny, wyróżniający się- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
błąd, niedociągnięcie, niewłaściwy stan rzeczy 1. usunąć niedociągnięcie, 2. niedociągnięcia w administracji, 3. braki w sferze socjalnej, 4. usuwać niedomagania börja lära sig
|
|
1. einen Missstand abstellen, 2. Missstände in der Verwaltung, 3. soziale Missstände, 4. Missstände beseitigen
|
|
|
krzepki /osoba/, porządny /jedzenie/, ostry/, niezbity /dowód, argument/, kłótnia, dźwięk/, pewny /informacja, propozycja/- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
opuszczać /lekcję/, przepuszczać /okazję/, przegapić /pociąg/, tracić /czas/, zaniedbywać /obowiązki/ 1. niewiele straciłeś, 2. zaniedbywać coś, 3. zapomnieć zapłacić, 4. nadrabiać zaległości börja lära sig
|
|
1. da hast du nicht viel versäumt, 2.[es] versäumen etw zu tun, 3. versäumen zu zahlen, 4. das Versäumte nachholen
|
|
|
wyrównać /konto, deficyt/, spłacić /dług/, zapłacić /rachunek börja lära sig
|
|
auszugleichen /glich aus, ausgeglichen
|
|
|
wysłać kogoś na tamten świat börja lära sig
|
|
jdn ins Jenseits befördern
|
|
|
1. po dwudziestce/trzydziestce, 2. po tamtej stronie rzeki, 3. poza przestrzenią i czasem, 4. poza dobrem i złem, 5. Pożegnanie z Afryką börja lära sig
|
|
1. jenseits der Zwanzig/Dreißig, 2. jenseits des Flusses, 3. jenseits von Raum und Zeit, 4. jenseits von Gut und Böse, 5. Jenseits von Afrika
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
mieć z kimś dobre kontakty börja lära sig
|
|
zu jdm einen guten Draht haben
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
nie zrywać z kimś stosunków / z Draht/ börja lära sig
|
|
dden Draht zu jdm nicht abreißen lassen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
den ersten Spatenstich ausführen
|
|
|
gorąco wyczekiwany moment börja lära sig
|
|
|
|
|
uroczyście otwierać /stadion, coś/ börja lära sig
|
|
|
|
|
wtajemniczać kogoś [w coś] börja lära sig
|
|
jemanden in etwas einweihen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
robiący wrażenie, zwracający uwagę börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
jdn [aus einem Land] ausweisen
|
|
|
chmara, stado, oddział wojskowy, lemiesz w pługu börja lära sig
|
|
|
|
|
odrzucenie, zaniechanie, poronienie, przemieszczenie w geologii börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
ich fühle mich überarbeitet
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
das will ich hoffen! (leichte Drohung, Anmahnung)
|
|
|
naturalność, bezstronność börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
dyskutowano o wadach i zaletach tych propozycji börja lära sig
|
|
das Für und Wider dieser Vorschläge wurde diskutiert
|
|
|
doszło do poważnych ekscesów börja lära sig
|
|
die Ausschreitung, die Ausschreitungen es kam zu schweren Ausschreitungen
|
|
|
1. izolować się od kogoś/czegoś, 2.żyć w izolacji, 3. odizolowali się od świata börja lära sig
|
|
1. sich gegen jdn/etw [o. von jdm/etw] abschotten, 2. abgeschottet leben, 3. sie haben sich von der Welt abgeschottet
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
niezbywalnym warunkiem jest... börja lära sig
|
|
die unabdingbare Voraussetzung ist...
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
1. ubrać kogoś w coś, 2. przebrać się za kogoś börja lära sig
|
|
1. jdn [mit etw] ausstaffieren, 2. sich [als Indianer] ausstaffieren
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wytrzymałość /ludzi, materiału/, wytrwałość börja lära sig
|
|
|
|
|
wywozić /mieszkańca/, deportować, przechodzić /chorobę/, nie leczyć, odwlekać /proces/ börja lära sig
|
|
|
|
|
brzęczeć, świszczeć /insekty, strzały/ 1. czym zaprzątasz sobie głowę?, 2. w głowie kłębiły mi się rozmaite myśli, 3.świszczeć /brzęczeć w powietrzu börja lära sig
|
|
1. was schwirrt dir durch den Kopf?, 2. Gedanken schwirrten mir durch den Kopf, 3. durch die Luft schwirren
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
sprzeciwiać się, buntować się 1. buntować się [przeciwko komuś/czemuś], 2. dziecko sprzeciwiło się rodzicom börja lära sig
|
|
1. sich [gegen jdn/etw] auflehnen, 2. das Kind hat sich gegen seine Eltern aufgelehnt
|
|
|
niemniej jednak, mimo to, wszelako- książkowo börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
górować nad kimś inteligencją börja lära sig
|
|
jdn an Intelligenz überragen
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
zachowanie odpowiadające zajmowanej pozycji społecznej börja lära sig
|
|
|
|
|
być prekursorem czegoś/kogoś börja lära sig
|
|
Wegbereiter für etw/jdn sein
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
odstraszyć, studzić /jajka/, hartować /makaron, stal/ 1. ceny odstręczyły gości, 2. zrażać kogoś do czegoś, 3. nie dawać się zrazić, 4. ona się niczym nie zraża börja lära sig
|
|
1. die Preise schreckten die Gäste ab, 2. jdn von etw abschrecken, 3. sich nicht abschrecken lassen, 4. sie lässt sich durch nichts abschrecken
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
sich nicht entblöden, etw zu tun
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|