фразеологизмы

 0    7 fiche    jakubprzytula9
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
"na marne", down the drain
börja lära sig
коту под хвост
сделать что-то напрасно. прилагать усилия к неплодородному делу
скрывать от кого -то. всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки. хочешь сказать, что столько стараний, и всё коту под хвост?
być ogromnie zapracowanym, busy
börja lära sig
как бе́лка в колесе́
Я кручу́сь как белка в колесе́. Иногда я чу́вствую себя как белка в колесе́.
oszczędny jest lepszy niż bogaty
börja lära sig
запасливый лучше богатого
любящий запасаться чем-либо; предусмотрительно заготовляющий что-либо на случай необходимости
Pokonać kogoś kompletnie
börja lära sig
съест без соли
расправиться с кем-либо
Её эквивалентами в английском языке выступают In Abraham’s bosom, in Jesus pocket.
börja lära sig
У Христа за пазухой
разговорная идиома в русском языке, означающая высшую степень защиты.
znaleźć się między młotem a kowadłem
börja lära sig
оказаться между молотом и наковальней
bez pracy nie ma kołaczy
börja lära sig
под лежачий камень вода на течет

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.