Fraseologia Luso Francesa (Didática Editora)- 32 a 40

 0    54 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Esperar, estar à espera de
börja lära sig
attendre
Não o posso atender agora.
börja lära sig
Je ne peux pas vous recevoir maintenant
Je ne peux pas m'occuper de vous.
O seu trabalho será atender os clientes.
börja lära sig
Votre travail consistera à recevoir les clients.
recevoir
Também terá de atender o telefone.
börja lära sig
Il vous faudra aussi répondre au téléphone.
répondre
Telefonei várias vezes, mas ninguém atendeu.
börja lära sig
J'ai téléphoné plusieurs fois, mais personne n'a répondu.
Atendendo à sua pouca idade, o réu não foi condenado.
börja lära sig
Étant donné son âge, l'accusé n'a pas été condamné.
étant donné ... compte tenu de...
Já está atendida, minha senhora?
börja lära sig
On s'occupe de vous, Madame?
O meu pedido não foi atendido.
börja lära sig
Ma demande n'a pas été accordée.
As suas reclamações não serão atendidas.
börja lära sig
Vos reclamations ne seront pas prises en considération.
Atraíram-no a uma cilada.
atrair
börja lära sig
Ils l'ont attiré dans un piège.
attirer
Atiraram-lhe com pedras.
börja lära sig
Ils lui ont jeté des pierres.
Atirou o chapéu ao ar.
börja lära sig
Il lança son chapeau en l'air.
Atirou-se com fúria contra o seu adversário.
börja lära sig
Il s'est jeté avec fureur sur son adversaire.
précipité
Os contrários atraem-se.
Atrair-se, atrair sobre si
börja lära sig
Les contraires s'attirent.
s'attirer
Atirou-se à água.
börja lära sig
Il s'est jeté à l'eau.
Atira com o dinheiro à rua.
börja lära sig
Il jette son argent par les fenêtres.
Atira-se a mim por o terem despedido.
börja lära sig
Il s'en prend à moi parce qu'on l'a congédié.
No seu despeito, atira-se a todos os seus amigos.
börja lära sig
Dans son dépit, il s'en prend à tous ses amis.
Ele aumentou 5 quilos.
börja lära sig
Il a augmenté de 5 kilos.
maigrir de 5 kg
Os preços aumentaram 5%.
börja lära sig
Les prix ont augmenté de 5%.
baisser de 5%
A fruta é barata nesta época.
börja lära sig
Les fruits sont bon marché en cette saison.
bon marché (inv.)
Com base em ... Na base de...
börja lära sig
Sur la base de
Basear-se em
börja lära sig
Se fonder sur, être fondé sur
Este relatório foi elaborado com base nos inquéritos do ano passado.
börja lära sig
Ce rapport a été élaboré sur la base des enquêtes de l'année dernière.
Esta proposta baseia-se em estudos aprofundados.
börja lära sig
Cette proposition est fondée sur des études approfondies.
Índice dos preços na base de 1939.
börja lära sig
Indice des prix sur la base de 1939.
É uma brincadeira.
börja lära sig
C'est une plaisanterie.
Não é uma brincadeira.
börja lära sig
Ce n'est pas une plaisanterie!
Ce n'est pas une petite affaire!
Nada de brincadeiras!
börja lära sig
Ne plaisantons pas!
Soyons sérieux!
Basta de brincadeira!
börja lära sig
Assez plaisanté!
Trêve de plaisanterie!
Brincar às escondidas.
Brincar, conforme o sentido,
börja lära sig
Jouer à cache-cache.
jouer à (s'amuser), plaisanter ou se moquer de.
Brincar à bola.
börja lära sig
Jouer à la balle (au ballon)
Brincar aos cinco cantinhos.
börja lära sig
Jouer aux quatre coins.
As crianças brincam no pátio.
börja lära sig
Les enfants jouent (s'amusent) dans la cour.
Vão brincar no jardim.
börja lära sig
Allez jouer (allez vous amuser) dans le jardin.
Brincar com o fogo.
börja lära sig
Jouer avec le feu.
Não se deve brincar com as coisas sérias.
börja lära sig
Il ne faut pas plaisanter avec les choses sérieuses.
Está a brincar comigo?
börja lära sig
Vous vous moquez de moi?
Está mesmo a calhar.
börja lära sig
Cela tombe très bien.
Esta hora calha-me muito bem.
börja lära sig
Cette heure me convient à merveille.
Isto não me calha nada bem.
börja lära sig
Cela ne me convient pas du tout.
Se calhar vou lá amanhã.
börja lära sig
Il se peut que j'y aille demain.
Se calhar não sabia.
börja lära sig
Vous allez dire que vous ne le saviez pas!
Porque é que não me escreveu? Não calhou.
Não calhou.
börja lära sig
Pourquoi ne m'avez-vous pas écrit? Ça ne m'a pas été possible.
Je n'en ai pas eu l'occasion.
Campismo
börja lära sig
Camping
Campista
börja lära sig
Campeur
No caso de...
börja lära sig
Au cas où...
Isto é outro caso!
börja lära sig
C'est une autre affaire!
É um caso sério!
börja lära sig
C'est sérieux
C'est grave!
Em todo o caso...
börja lära sig
Dans tous les cas...
En tous cas...
Não é caso para desanimar.
börja lära sig
Ce n'est pas une raison pour se décourager.
Il n'y a pas de quoi se décourager.
Não é caso para chorar.
börja lära sig
Il n'y a pas de quoi pleurer.
Não faça caso!
börja lära sig
Ne faites pas attention!
Ela não faz caso de mim.
börja lära sig
Elle ne fait aucune attention à moi.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.