Fraseologia Luso-Francesa (Didática Editora)-21 a 31

 0    51 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Além de estar cansado, não me apetece nada sair.
Em francês, ALÉM não pode ser diretamente seguido dum infinitivo ou dum adjetivo. Nestes casos tem que se empregar a conjunção com o verbo no indicativo
börja lära sig
Outre que je suis fatigué, je n'ai pas du tout envie de sortir.
outre que indicatif
Além de preguiçoso, não é nada inteligente.
börja lära sig
Outre qu'il est paresseux, il n'est pas du tout intelligent.
Além desta caixa de chocolates, mandou-me também um ramo de flores.
Mas esta expressão emprega-se diretamente sem de diante dum substantivo.
börja lära sig
Outre cette boîte de chocolats, il m'a envoyé aussi un bouquet de fleurs.
outre substantif
Além disso.
börja lära sig
En outre
Não posso ir contigo porque tenho muito trabalho; além disso não tenho dinheiro.
börja lära sig
Je ne peux pas aller avec toi parce que j'ai beaucoup de travail; en outre, je n'ai pas d'argent.
Eles moram para além do rio.
Além de, exprimindo, lugar ou tempo, traduz-se por
börja lära sig
Ils habitent au-delà du fleuve.
au-delà de
Não penso viver além dos cem anos.
börja lära sig
Je ne crois pas que je vivrai au-delà de cent ans.
Já encontrei este indivíduo algures.
Algures, em parte alguma, em toda a parte
börja lära sig
J'ai déjà rencontré cet individu quelque part.
quelque part, nulle part, partout
Algures em França.
börja lära sig
Quelque part en France.
Já li isto algures.
börja lära sig
J'ai déjà lu ça quelque part.
Aliás
börja lära sig
D'ailleurs
Não posso por agora comprar este fato de que, aliás, não gosto muito.
börja lära sig
Je ne peux pas acheter ce complet pour le moment; d'ailleurs, il ne me plait pas beaucoup.
Um líquido (um alimento, um medicamento) alterado.
Alterar, no sentido de estragar, deteriorar
börja lära sig
Un liquide (un aliment, un médicament) altéré.
altérer
Tivemos que alterar o nosso programa.
O mesmo vale para a palavra alteração
börja lära sig
Nous avons changé (modifié) notre programme.
1) altération (détérioration) 2) modification, changement
A ordem ficou alterada pelos agitadores.
börja lära sig
L'ordre a été troublé par les agitateurs.
Irei contigo à praia; a não ser que prefiras ir ao campo.
a não ser que
börja lära sig
J'irai avec toi à la plage; à moins que tu ne préfères aller à la campagne.
à moins que ... ne ... ne explétif plus que ... ne ... moins que ... ne...
Este fracasso não se explica; a não ser pela má compreensão do público.
a não ser
börja lära sig
Cet échec ne s'explique pas, sinon (si ce n'est) par l'incompréhension du public.
sinon, si ce n'est, sauf
Não quero ver ninguém, a não ser o meu irmão.
börja lära sig
Je ne veux voir personne, sauf mon frère.
Ando cansado.
andar, diante dum adjectivo
börja lära sig
Je suis fatigué.
être adjectif
Ando a estudar a minha lição.
börja lära sig
En ce moment, j'apprends ma leçon.
Andamos a aprender francês.
börja lära sig
Nous apprenons le français.
Ando com pouca sorte.
börja lära sig
Je n'ai pas de chance.
Ando com vontade de trabalhar.
börja lära sig
J'ai envie de travailler.
A minha cabeça anda à roda.
börja lära sig
La tête me tourne.
Andava tudo à roda à nossa volta (à volta de nós.)
börja lära sig
Tout tournait autour de nous.
Andar à roda de alguém.
börja lära sig
Tourner autour de quelqu'un.
Andei à roda da casa.
börja lära sig
J'ai fait le tour de la maison.
Ela tem apenas vinte anos.
apenas
börja lära sig
Elle n'a que vingt ans.
ne ... que, seulement
Quase que nem tem vinte anos.
quase que não ..., mal ... mal sabe escrever; quase que não sabe escrever
börja lära sig
Elle a à peine vingt ans.
Il sait à peine écrire
Ele é apenas rico.
Ele é apenas rico; ele é rico, e mais nada; quase que nem é rico.
börja lära sig
Il est seulement riche; il n'est que riche.
il est à peine riche; c'est à peine s'il est riche.
Ela é apenas mulher.
börja lära sig
Ce n'est qu'une femme
Apetece-me dar-lhe uma bofetada.
Não existe em francês um verbo simples que corresponda a apetecer.
börja lära sig
J'ai envie de lui donner une gifle.
J'ai envie de ..., j'aimerais ..., je voudrais bien...
Aprovar
börja lära sig
Approuver
On écrit avec "v".
Aprovação
börja lära sig
Approbation
On écrit avec "b".
Ficou aprovado no exame.
börja lära sig
Il a été reçu à son examen.
Il a réussi à son examen
É melhor não armar em esperto.
Armar em adjectivo
börja lära sig
Il vaut mieux ne pas faire le malin.
faire le...
Armou-se em defensor da liberdade.
Armar substantivo.
börja lära sig
Il s'est érigé en defenseur de la liberté.
s'ériger en...
Agradecia-lhe se pudesse arranjar um emprego a este rapaz.
arranjar, no sentido de "proporcionar qualquer coisa a alguém"
börja lära sig
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez procurer un emploi à ce garçon.
procurer quelque chose à quelqu'un
Hei-de arranjar-lhe este livro.
börja lära sig
Je vous procurerai ce livre.
Não pude arranjar o dinheiro para o meu negócio.
börja lära sig
Je n'ai pas pu me procurer de l'argent pour mon affaire.
Mandei arranjar a casa para os novos inquilinos.
no sentido de arrumar, consertar, pôr em condições
börja lära sig
J'ai fait arranger la maison pour les nouveaux locataires.
arranger
Isto faz-me jeito.
börja lära sig
Cela m'arrange.
arranger
Tens de arrumar o teu quarto antes de sair.
arrumar
börja lära sig
Il faut que tu ranges ta chambre avant de sortir.
mettre en ordre; ranger
Passei o dia a arrumar vários papeis e também a arrumar os meus livros na biblioteca.
arrumar
börja lära sig
J'ai passé ma journée à mettre en ordre divers papiers et aussi à ranger mes livres dans la bibliothèque.
mettre en ordre; ranger.
Assim como gostamos que os outros nos ajudem, assim devemos ajudar os outros.
assim como ... assim...
börja lära sig
De même que nous aimons que les autres nous aident, de même nous devons aider les autres.
de même que ... de même...
Tem de assinar este documento.
assinar
börja lära sig
Vous devez signer ce document.
signer
Esta assinatura é ilegível.
assinatura
börja lära sig
Cette signature est illisible.
signature
Vou assinar este jornal.
assinar (um jornal)
börja lära sig
Je vais m'abonner à ce journal.
s'abonner à...
Tenho uma assinatura na Ópera de São Carlos.
assinatura
börja lära sig
J'ai un abonnement à l'Ópera de São Carlos.
un abonnement
Sou assinante de várias revistas.
assinante
börja lära sig
Je suis abonné à plusieurs revues.
abonné
Os assinantes devem participar-nos as suas novas moradas.
assinante
börja lära sig
Les abonnés doivent nous faire part de leurs changements d'adresse.
un abonné (à un journal, au téléphone).

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.