Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 196 a 204

 0    53 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Não me recordo
börja lära sig
Je ne m'en souviens pas
Recordar o passado
börja lära sig
Evoquer le passé
Representar um papel
börja lära sig
Jouer un rôle
Ele representa o papel de galã
börja lära sig
Il joue le rôle de jeune premier
Fui reprovado no exame
börja lära sig
J'ai échoué à mon examen
Este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos
börja lära sig
Cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
Respetivo: quando se quer exprimir um atributo próprio, respetivamente, de cada um, só se emprega o adjetivo:
börja lära sig
respectif
Respetivo; nos outros casos, emprega-se simplesmente o adjetivo possessivo ou o adjetivo:
börja lära sig
correspondant
Enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva
börja lära sig
Nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
Ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo
börja lära sig
Ils lui ont offert une médaille avec son étui
Comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios
börja lära sig
J'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
Peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares!
börja lära sig
Je vous prie d'occuper vos places respectives!
Os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos
börja lära sig
Les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
Os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas
börja lära sig
Les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
Romano, romana
de Roma
börja lära sig
Romain, romaine
Românico, românica
börja lära sig
Roman, romane
Style roman; église romane
Sabe bem
börja lära sig
a bon goût
Este pão sabe a bolor
börja lära sig
Ce pain a le goût de moisi
Esta carne sabe a peixe
börja lära sig
Cette viande a le goût de poisson
Esta água sabe mal
börja lära sig
Cette eau a mauvais goût
Ele está sempre doente
börja lära sig
Il est toujours malade
Nem sempre
börja lära sig
Pas toujours
Apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo
börja lära sig
Bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
Nem sempre nos apetece sair
börja lära sig
Nous n'avons pas toujours envie de sortir
Levanta-se sempre tão cedo? --Nem sempre
börja lära sig
Vous vous levez toujours si tôt? -- Pas toujours
Afinal, sempre era verdade!
börja lära sig
Finalement, c'était bien la vérité!
Afinal, sempre partiram para a América!
börja lära sig
Finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
Sempre está resolvido a mudar de emprego?
börja lära sig
Vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
Sempre que
börja lära sig
Toutes les fois que
Sempre que posso, vou visitá-lo
börja lära sig
Toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
Sempre que saímos, começa logo a chover
börja lära sig
Toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
Sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel
börja lära sig
Toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
Seja o que for
börja lära sig
Quoi qu'il en soit
Seja o que for, não devia tratá-lo assim
börja lära sig
Quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
Isto é
börja lära sig
C'est-à-dire
Hei de voltar daqui a oito dias, na quinta feira próxima
börja lära sig
Je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
Que teria sido de mim sem a sua ajuda?
börja lära sig
Que serai-je devenu sans votre aide?
Temos sorte!
börja lära sig
Nous avons de la chance!
Ele tem pouca sorte
börja lära sig
Il n'a pas de chance!
Pouca sorte!
börja lära sig
Pas de chance!
Tirar à sorte
börja lära sig
Tirer au sort
A sorte grande
börja lära sig
Le gros lot
Sorte apenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade
börja lära sig
Il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
O verbo substituir (ficar no lugar de) traduz-se por:
börja lära sig
remplacer
Pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa)
börja lära sig
substituer
Puseram o filho no lugar do pai
börja lära sig
Ils ont substitué le fils à son père
O Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua
börja lära sig
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
O mel pode substituir o açúcar
börja lära sig
Le miel peut remplacer le sucre
Este empregado nunca poderá ser substituído
börja lära sig
Cet employé ne pourra jamais être remplacé
o meu filho há de ficar a substituir-me
börja lära sig
Mon fils me remplacera
Sibstituímos a porta por uma cortina
börja lära sig
Nous avons remplacé la porte par un rideau
Substituíram-no por um incapaz
börja lära sig
Ils lui ont substitué un incapable
Os ladrões substituíram as jóias por pedras falsas
Note-se a construção:
börja lära sig
Les voleurs ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés
Substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.