Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 178 - 188

 0    69 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
A palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido
börja lära sig
procédé, procès, procédure, processus, dossier, méthode
1) Processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa)
börja lära sig
procédé, moyen, méthode, manière
Um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas)
börja lära sig
Un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
Não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa.
börja lära sig
Ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit.
2) Processo (ação num tribunal)
börja lära sig
procès
Temos um processo pendente no tribunal de...
börja lära sig
Nous avons un procès en cours devant le tribunal de...
Um processo por difamação
börja lära sig
Un procès en diffamation
Um processo disciplinar
börja lära sig
Un procès disciplinaire
3) Processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, num julgamento, num concurso
börja lära sig
procédure
Foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos
börja lära sig
On a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits.
O código de processo civil, de processo criminal
börja lära sig
Le Code de procédure civile, de procédure criminelle.
4) Processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa)
börja lära sig
dossier
Mais um documento para juntar ao processo
börja lära sig
Encore un document (une pièce) à joindre au dossier.
Procure-me o processo deste caso (deste funcionário)
börja lära sig
Cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire).
Esta carta não consta do processo.
börja lära sig
Cette lettre ne figure pas au dossier.
5) Processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos)
börja lära sig
processus
Um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplêndores da civilização
börja lära sig
Un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilisation.
Assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência.
börja lära sig
Nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subversion et de décadence.
Procurar
börja lära sig
Chercher
Arranjar alguma coisa para alguém
börja lära sig
procurer quelque chose à quelqu'un
Vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga
börja lära sig
Je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
Vou tentar arranjar-lhe o que procura
börja lära sig
Je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez.
Procurar (andar à procura de)
börja lära sig
chercher
Procurei muito, mas não encontrei nada.
börja lära sig
J'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé.
Procurar (tentar, fazer esforço para)
börja lära sig
Essayer de, tenter de, chercher à
Vou procurar satisfazê-lo
börja lära sig
Je vais essayer de vous donner satisfaction.
Ele procurou convencer-me, mas não conseguiu.
börja lära sig
Il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
Ir procurar alguém (a casa)
börja lära sig
aller chercher quelqu'un
Irei procurá-lo a casa
börja lära sig
J'irai vous chercher chez vous.
Procure-me no Hotel Tivoli
börja lära sig
Venez me chercher à l'Hotel Tivoli.
Eis a prova de que não me enganei
börja lära sig
Voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
As provas de um concurso
börja lära sig
Les épreuves d'un concours
Fomos submetidos a dura prova
börja lära sig
Nous avons été soumis à une dure épreuve.
Um carro à prova de balas.
börja lära sig
Une voiture à l'épreuve des balles.
À prova de fogo
börja lära sig
À l'épreuve du feu
uma prova de vinhos
börja lära sig
Une dégustation de vins
Ele provou que era capaz de trabalhar
börja lära sig
Il a prouvé qu'il était capable de travailler.
Já provou este vinho?
börja lära sig
Avez-vous déjà goûté ce vin?
Fui provar um vestido. Era a primeira prova
börja lära sig
J'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage.
Dans un langage plus familier, on utilisera le verbe « être ». Quand « aller » est pris au sens figuré et n'exprime pas l'idée de mouvement alors on écrira « j'ai été ».
Qualquer, adjetivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas, traduz-se por:
börja lära sig
N'importe quel (quelle, quels, quelles)
Qualquer criança podia fazê-lo.
börja lära sig
N'importe quel enfant pourrait le faire.
Para este género de trabalho, qualquer sala me convinha
börja lära sig
Pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait.
Pode visitar-me a qualquer hora
börja lära sig
Vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure.
Qualquer, adjetivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja, traduz-se pelo adejetivo indefinido, colocado, em regra, depois do substantivo
börja lära sig
quelconque
pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal
börja lära sig
quelconque
Esta mulher é muito vulgar (podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência
börja lära sig
Cette femme est très quelconque.
Empreste-me um romance qualquer
börja lära sig
Prêtez-moi un roman quelconque.
Só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer
börja lära sig
Je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque.
Qualquer, pronome, traduz-se por:
börja lära sig
N'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
Que bolo prefere? --Qualquer deles.
börja lära sig
Quel gâteau préférez-vous? -- N'importe lequel.
Com que vestido há-de ir a este baile? -- Com qualquer vestido.
börja lära sig
Avec quelle robe irez-vous à ce bal? -- Avec n'importe laquelle.
Qualquer pessoa:
börja lära sig
N'importe qui
Qualquer pessoa há-de informá-lo.
börja lära sig
N'importe qui vous renseignera.
Qualquer coisa, no sentido de tudo --uma coisa sem importância --o que quer que seja, traduz-se por:
börja lära sig
N'importe quoi
Qualquer coisa o irrita
börja lära sig
N'importe quoi l'irrite.
Contentava-me com qualquer coisa
börja lära sig
Je me contenterai de n'importe quoi.
Qualquer coisa
börja lära sig
un peu
Trabalhei qualquer coisa depois do jantar
börja lära sig
J'ai un peu travaillé après le dîner.
Ele estudou qualquer coisa este ano
börja lära sig
Cette année il a un peu étudié.
Qualquer coisa, quando significa uma coisa, determinada coisa
börja lära sig
Quelque chose
Li qualquer coisa a este respeito
börja lära sig
J'ai lu quelque chose à ce sujet.
Tinha qualquer coisa na mão
börja lära sig
Il avait quelque chose à la main
Encontrou qualquer coisa que lhe sirva?
börja lära sig
Avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
Faça isso de qualquer maneira, mas faça-o.
börja lära sig
Faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le.
De qualquer maneira havemos de chegar a um acordo.
börja lära sig
De toute façon, nous arriverons à un accord.
Algum, alguma, alguns, algumas, adjetivo indefinido
börja lära sig
Quelque, quelques
Ele deve ter algum dinheiro
börja lära sig
Il doit avoir quelque argent
Convidei alguns amigos
börja lära sig
J'ai invité quelques amis.
Comprei algumas maçãs
börja lära sig
J'ai acheté quelques pommes.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.