Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 152 a 159

 0    51 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Participar, no sentido de informar, comunicar, traduz-se por:
börja lära sig
faire part de
Participo-lhe a morte do meu primo
börja lära sig
Je vous fait part de la mort de mon cousin
Participar (dum sentimento)
börja lära sig
prendre part à (participer à)
Eu participo da sua alegria
börja lära sig
Je prends part à votre joie
Eu participo da sua dor
börja lära sig
Je prends part à votre douleur
Participar (num trabalho, numa reunião)
börja lära sig
prendre part à; participer à
Participei nos trabalhos da última reunião
börja lära sig
J'ai participé aux travaux de la dernière réunion
Ele não participou nas despesas
börja lära sig
Il n'a pas participé aux dépenses
Passar uma certidão
börja lära sig
Délivrer un certificat
É preciso uma certidão passada pela Câmara Municipal
börja lära sig
Il faut un certificat délivré par la Municipalité
Perder o comboio (o carro elétrico)
börja lära sig
Manquer le train (le tramway)
A perder de vista
börja lära sig
À perte de vue
Por enquanto este negócio não me interessa
börja lära sig
Pour le moment cette affaire ne m'intéresse pas
Por isso (no sentido de "por consequência":
börja lära sig
c'est pourquoi
Já não havia lugar, por isso não o convidei
börja lära sig
Il n'y avait plus de place, c'est pourquoi je ne vous ai pas invité
Tinha muito que fazer, por isso não pude sair
börja lära sig
J'avais beaucoup à faire, c'est pourquoi je n'ai pas pu sortir
Para isso
börja lära sig
pour cela
Para isso, é preciso muito dinheiro
börja lära sig
Pour cela, il faut beaucoup d'argent
Por mais que
börja lära sig
On a beau
Por mais que se diga
börja lära sig
On a beau dire
Por mais que se diga, não tenho confiança nele
börja lära sig
On a beau dire, je n'ai pas confiance en lui
Por mais que se lhe diga, ele só faz a sua vontade
börja lära sig
On a beau lui dire. il n'en fait qu'à sa tête
Por mais conselhos que se lhe dê, ele continua a fazer asneiras!
börja lära sig
On a beau lui donner des conseils, il continue à faire des bêtises!
Por mais inteligente que seja, você não percebe nada disso!
börja lära sig
Vous avez beau être intelligent (si intelligent que vous soyez), vous n'y comprenez rien!
A resposta a "Pourquoi?" é:
börja lära sig
Parce que
Porque não veio? --Porque não tive tempo
börja lära sig
Pourquoi n'êtes-vous pas venu? -- Parce que je n'ai pas eu le temps
Portanto traduz-se por:
börja lära sig
par conséquent, donc
Ninguém mo disse, portanto não podia sabê-lo
börja lära sig
Personne ne me l'a dit, par conséquent je ne pouvais pas le savoir
Esta palavra é pouco correta; é melhor, portanto, não a empregar
börja lära sig
Ce mot n'est pas très correct, par conséquent, il vaut mieux ne pas l'employer
Hoje não pode ser; vemo-nos, portanto, amanhã, se quiser
börja lära sig
Ce n'est pas possible aujourd'hui; nous nous verrons donc demain si vous voulez bien
No entanto, apesar disso, apesar de tudo:
börja lära sig
pourtant (cependant, malgré tout, quand même)
Chovia muito, portanto não saí
börja lära sig
Il pleuvait beaucoup, par conséquent je ne suis pas sorti
Chovia muito, no entanto saí
börja lära sig
Il pleuvait beaucoup, pourtant je suis sorti
Fui com o pai (a mãe) ao cinema
Em francês, emprega-se muitas vezes o possessivo, onde em português se emprega o artigo definido
börja lära sig
Je suis allé avec mon père (ma mère) au cinéma
Ele acompanhou o irmão à estação
börja lära sig
Il est allé accompagner son frère à la gare
Tomei banho
börja lära sig
J'ai pris mon bain
Já tomou banho?
börja lära sig
Avez-vous déjà pris votre bain?
Perdi o comboio
börja lära sig
J'ai manqué mon train
J'ai manqué le train
Possivelmente traduz-se por:
börja lära sig
probablement; peut-être
Irei possivelmente visitá-lo amanhã
1- colocado depois do verbo; 2- quando colocado no princípio da frase, exige a inversão do sujeito (construção idêntica à da forma interrogativa); 3- não exige a inversão do sujeito e tem um sentido um pouco mais forte, isto é, mais afirmativo
börja lära sig
1- J'irai probablement vous rendre visite demain
2- Peut-être irai-je vous rendre visite demain; 3- Peut-être que j'irai vous rendre visite demain
É natural que vá lá amanhã
börja lära sig
Peut-être que j'irai demain
Possivelmente compraremos outra casa
colocado depois do verbo
börja lära sig
Nous achèterons probablement une autre maison
Possivelmente compraremos outra casa
börja lära sig
Peut-être achèterons-nous une autre maison
Possivelmente compraremos outra casa
börja lära sig
Peut-être que nous achèterons une autre maison
O meu pai chegará possivelmente no domingo próximo
börja lära sig
Oeut-être mon père arrivera-t-il dimanche prochain
O meu pai chegará possivelmente no domingo próximo
börja lära sig
Mon père arrivera peit-être dimanche prochain
Prejudicar, no sentido próprio
börja lära sig
causer un préjudice, affecter, endommager
Prejudicar alguém
börja lära sig
Faire du tort, porter tort, porter préjudice, nuire, faire du mal à quelqu'un
A crise prejudicou muito os nossos negócios
börja lära sig
La crise a causé un grand préjudice à nos affaires
As culturas foram muito prejudicadas pelo mau tempo
börja lära sig
Le cultures ont été très affectées (endommagées) par le mauvais temps
As suas ambições podem prejudicá-lo muito
börja lära sig
Vos ambitions peuvent vous faire beaucoup de mal (beaucoup de tort).

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.