Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 130 a 136

 0    52 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo
börja lära sig
le plus beau, la plus belle, les plus beaux
Encontramo-nos na região mais bonita do país.
börja lära sig
Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.
É o aluno mais aplicado da aula.
börja lära sig
C'est l'élève le plus appliqué de la classe.
Que deseja mais?
börja lära sig
Que désirez-vous de plus?
Que désirez-vous encore?
A mais
börja lära sig
de trop; en trop
Você deu-me 10$ a mais.
börja lära sig
Vous m'avez donné 10$ en trop.
Há aqui uma pessoa a mais.
börja lära sig
Il y a ici une personne de trop.
Cabe aqui mais uma pessoa.
börja lära sig
Il va ici encore une personne.
Desejo mais um copo de vinho.
börja lära sig
Je veux encore un verre de vin.
Cada vez mais
börja lära sig
de plus en plus
Ela está cada vez mais insuportável.
börja lära sig
Elle est de plus en plus insupportable.
Cada vez menos
börja lära sig
de moins en moins
O dinheiro torna-se cada vez mais raro.
börja lära sig
L'argent devient de plus en plus rare.
de mais a mais
börja lära sig
d'autant plus que
Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.
börja lära sig
J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.
Mais uma razão!
börja lära sig
Raison de plus!
Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!
börja lära sig
Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!
Mais uma razão para
börja lära sig
Raison de plus pour
Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.
börja lära sig
Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!
Por mais que
börja lära sig
Avoir beau + infinitif
Por mais que trabalhe, não consegue nada.
börja lära sig
Il a beau travailler, il n'arrive à rien.
Por mais que chore, não tenho dó de si.
börja lära sig
Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.
Por mais + adjetivo
börja lära sig
Si ... que...
Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.
börja lära sig
Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.
Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.
börja lära sig
Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.
Por mais + substantivo que
börja lära sig
Quel (quels, quelle, quelles) ... que
Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.
börja lära sig
Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.
Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.
börja lära sig
Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.
Pouco mais
börja lära sig
ne ... guère plus ... que
Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.
börja lära sig
Il n'est guère plus grand que son frère.
Pouco mais saúde tenho do que o senhor.
börja lära sig
Je n'ai guère plus de santé que vous.
Ganho pouco mais do que ele.
börja lära sig
Je ne gagne guère plus que lui.
Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.
börja lära sig
À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata de en applaudissements.
Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.
börja lära sig
À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.
Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.
börja lära sig
Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.
Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.
börja lära sig
Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.
Mal se digna cumprimentar-me!
börja lära sig
C'est à peine s'il daigne me saluer!
daigner
Mal temos para viver!
börja lära sig
C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
A nossa tentativa malogrou-se.
börja lära sig
Notre tentative a échoué.
Malograram-se as nossas esperanças.
börja lära sig
Nos espoirs ont été trompés (deçus)
As experiências resultaram num malogro.
börja lära sig
Les expériences ont abouti à un échec.
O nosso malogrado Diretor.
börja lära sig
Notre malheureux Directeur.
Mas sim
börja lära sig
Mais bien
Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.
börja lära sig
Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.
Não vem do cansaço, mas sim da doença.
börja lära sig
Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.
Mesmo, para reforçar um adejetivo ou um verbo
börja lära sig
vraiment (véritablement)
É ridículo, é mesmo ridículo.
börja lära sig
C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
Disse que havia de ir, e foi mesmo!
börja lära sig
Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.
É mesmo estúpido!
börja lära sig
Il est vraiment stupide!
Ao mesmo tempo.
börja lära sig
En même temps.
Ficou tudo na mesma.
börja lära sig
Rien n'est changé.
Ficamos na mesma.
börja lära sig
Nous en sommes au même point.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.