Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 124 a 130

 0    42 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Levar a mal a alguém
börja lära sig
En vouloir à quelqu'un
Você não me respondeu, mas não lhe levo a mal.
börja lära sig
Vous ne m'avez pas répondu, mais je ne vous en veux pas.
Não lhe levo a mal por isso.
börja lära sig
Je ne lui en veux pas pour cela.
Não me leve a mal se não for visitá-lo.
börja lära sig
Ne m'en veuillez pas si je ne vais pas vous rendre visite.
Levar alguém a fazer qualquer coisa
börja lära sig
Amener (pousser) quelqu'un à faire quelque chose
Esta atitude é que me levou a zangar-me com ele.
börja lära sig
C'est cette attitude qui m'a amené (qui m'a poussé) à me fâcher avec lui.
Os seus amigos levaram-no a renunciar à sua ideia.
börja lära sig
Ses amis l'ont amené à renoncer à son idée.
Foi este professor que me levou a exame.
börja lära sig
C'est ce professeur qui m'a présenté à l'examen.
Levar (consigo) uma pessoa
börja lära sig
Emmener une personne
No Verão, costumo levar a minha família à praia.
börja lära sig
En été, j'ai l'habitude d'emmener ma famille à la plage.
Levei-a comigo ao teatro.
börja lära sig
Je l'ai emmenée (avec moi) au théâtre.
Levar (consigo) uma coisa
Levar: quando se trata de uma coisa que costumamos trazer sobre nós ou connosco (bengala, luvas, sobretudo)
börja lära sig
emporter une chose
porter
É melhor levar o guarda-chuva.
börja lära sig
Il vaut mieux emporter votre parapluie.
Leva muito dinheiro consigo?
börja lära sig
Emportez-vous beaucoup d'argent?
Nunca levo chapéu.
börja lära sig
Je ne porte jamais de chapeau.
Levava um vestido azul.
börja lära sig
Elle portait une robe bleue.
Levar tempo
börja lära sig
prendre (demander) du temps
Este trabalho há-de levar muito tempo.
börja lära sig
Ce travail demandera (prendra) beaucoup de temps.
Levar (gastar tempo)
börja lära sig
mettre
Levei uma hora para fazer esta viagem.
börja lära sig
J'ai mis une heure pour faire ce voyage.
O carro elétrico levou meia hora...
börja lära sig
Le tramway a mis une demi-heure...
Quanto tempo leva para ir de Lisboa ao Porto, por caminho de ferro?
börja lära sig
Combien met-on pour aller de Lisbonne à Porto en chemin de fer?
Levar (dinheiro, um preço, honorários)
börja lära sig
prendre
Quanto me leva por fazer este trabalho?
börja lära sig
Combien me prenez-vous pour ce travail?
Quanto lhe levou por esta operação?
börja lära sig
Combien vous a-t-il pris pour cette opération?
É um bom médico, mas costuma levar muito caro.
börja lära sig
C'est un bon médecin mais il prend généralement très cher.
Levar uma vida
börja lära sig
Mener une vie (une existence)
Este rapaz leva uma vida desgraçada.
börja lära sig
Ce garçon mène une vie lamentable.
Sempre levaram uma vida muito feliz.
börja lära sig
Ils ont toujours mené une existence très heureuse.
É preciso saber lidar com ele.
börja lära sig
Il faut savoir le prendre.
Ele lida com muita gente.
börja lära sig
Il fréquente beaucoup de monde.
Ligar importância a
börja lära sig
attacher de l'importance à
Não deve ligar nenhuma importância às palavras dele.
börja lära sig
Vous ne devez attacher aucune importance à ses paroles.
Ela não me liga nenhuma (importância).
börja lära sig
Elle ne fait attention à moi.
Magoar, no sentido físico
börja lära sig
faire mal
Estes sapatos magoam-me.
börja lära sig
Ces souliers me font mal.
Cuidado, você está a magoar-me!
börja lära sig
Attention, vous me faites mal!
Magoar, no sentido moral, ofender ou causar mágoa
börja lära sig
blesser, faire de la peine
A sua morte causou-me profunda mágoa.
börja lära sig
Sa mort nous a causé beaucoup de chagrin
As suas palavras magoaram-me muito.
börja lära sig
Vos paroles m'ont profondément blessé (m'ont fait beaucoup de peine).
Prejudicar
börja lära sig
faire du mal
O seu mau génio tem-no prejudicado muito.
börja lära sig
Son mauvais caractère lui a fait beaucoup de mal (lui a fait beaucoup de tort)

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.