Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora)-12 a 20

 0    58 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
abonar
börja lära sig
garantir, certifier; plaider; avancer une somme
assinar (um jornal, uma revista)
börja lära sig
s'abonner à
Posso abonar as boas qualidades deste empregado
börja lära sig
Je peux garantir les bonnes qualités de cet employé.
certifier
Isto não abona a favor dele.
börja lära sig
Ceci ne plaide pas en sa faveur.
Abonar uma importância (dinheiro).
börja lära sig
Avancer une somme (de l'argent)
aborrecer -- aborrecido
börja lära sig
ennuyer; s'ennuyer; ennuyeux; ennuyé
Este homem aborrece-me.
börja lära sig
Cet homme m'ennuie.
Ennuyer
Aborreço-me aqui.
börja lära sig
Je m'ennuie ici.
S'ennuyer
É de facto uma notícia aborrecida.
Aborrecido no sentido activo
börja lära sig
Evidemment, c'est une nouvelle ennuyeuse.
ennuyeux
Este livro é aborrecido.
börja lära sig
Ce livre est ennuyeux.
Estou muito aborrecido com esta notícia.
Aborrecido, no sentido passivo; ficar aborrecido
börja lära sig
Je suis très ennuyé de cette nouvelle.
ennuyé
Ficámos muito aborrecidos por não ver os nossos amigos
Ficar (seguido de um adjectivo)
börja lära sig
Nous avons été très ennuyés de ne pas voir nos amis.
être adjectif
acabar por; acabar com; acabar de
börja lära sig
finir par infinitif; en finir avec; venir de infinitif
Acabei por aceitar.
Acabar por infinitivo.
börja lära sig
J'ai fini par accepter.
Finir par infinitif.
É preciso acabar com estes abusos.
Acabar com...
börja lära sig
Il faut en finir avec ces abus.
En finir avec...
Isto nunca mais acaba.
börja lära sig
Cela n'en finit plus.
Acabemos com isto!
börja lära sig
Finissons-en!
Acabo de assistir a uma discussão.
Acabar de infinitivo
börja lära sig
Je viens d'assister à une discussion.
Venir de infinitif.
Acabo de receber a sua carta.
börja lära sig
Je viens de recevoir votre lettre.
achado
börja lära sig
trouvaille
É um achado.
börja lära sig
C'est une trouvaille!
A secção dos achados.
börja lära sig
La section des objets trouvés.
achar
börja lära sig
trouver;
Achei um porta moedas.
börja lära sig
J'ai trouvé un porte-monnaie.
Que tal acha?
börja lära sig
Qu'en dites-vous?
Qu'en pensez-vous?
Achei graça.
börja lära sig
J'ai trouvé cela amusant.
intéressant
Não acho graça nenhuma.
börja lära sig
Je ne trouve pas cela amusant du tout.
intéressant
Que tal achas o meu vestido novo?
börja lära sig
Comment trouves-tu ma nouvelle robe?
Os seus amigos aconselharam-no a desistir.
Aconselhar alguém a fazer qualquer coisa.
börja lära sig
Ses amis lui ont conseillé de renoncer.
Conseiller à quelqu'un de faire quelque chose.
O médico aconselhou-me este remédio.
Aconselhar alguma coisa a alguém.
börja lära sig
Le médecin lui a conseillé ce remède.
Conseiller quelque chose à quelqu'un.
Acordei às 4 da manhã.
börja lära sig
Je me suis réveillé à 4 heures du matin.
Eles acordaram-me às 4 da manhã.
börja lära sig
Ils m'ont réveillé à 4 heures du matin.
As partes contratantes acordaram no seguinte:...
börja lära sig
Les parties contractantes sont convenues de ce qui suit:...
Ficou acordado que a comissão reuniria de dois em dois anos.
börja lära sig
Il a été convenu que la comission se réunirait de deux en deux ans.
décidé
As condições de pagamento serão acordadas entre os interessados.
börja lära sig
Les conditions de paiement seront fixées de commun accord entre les intéressés.
conceder (uma audiência, um favor)
börja lära sig
accorder (une audience, accorder une faveur)
afinar (um instrumento de música)
börja lära sig
accorder un piano
Todos nós admiramos a sua coragem.
Admirar, no sentido de ter admiração,
börja lära sig
Nous admirons tous son courage.
admirer
Admiro-me de você não me ter informado da sua decisão.
Admirar, ou admirar-se, no sentido de ficar surpreendido,
börja lära sig
Je m'étonne que vous ne m'ayez pas informé de votre décision.
s'étonner que; s'étonner de
Admiro-me da sua partida precipitada.
(Em francês, este verbo nunca se emprega como verbo reflexo, a não ser no sentido, raro e geralmente irónico de: ter admiração por si próprio).
börja lära sig
Je m'étonne de votre départ précipité.
Não me admiro!
börja lära sig
Cela ne m'étonne pas!
Ça
Não é de admirar que ele tenha adoecido.
börja lära sig
Il n'est pas étonnant qu'il soit tombé malade.
Ficámos muito admirados com a sua atitude.
Estar (ficar) admirado (surpreendido)
börja lära sig
Nous avons été étonnés de son attitude.
surpris, être étonné de...
Ela é muito admirada pela sua beleza.
Ser admirado, forma passiva (provocar admiração, entusiasmo)
börja lära sig
Elle est très admirée pour sa beauté.
être admiré
A minha tia adoeceu subitamente.
börja lära sig
Ma tante est tombée malade subitement.
tomber malade
Afinal o senhor nunca mais me escreveu!
börja lära sig
Finalement, vous ne m'avez jamais plus écrit.
Finalement
Afinal, não tenho nada com isso!
no fim de contas
börja lära sig
Après tout, cela ne me regarde pas!
Après tout
Ainda bem!
Ainda bem
börja lära sig
Heureusement!
heureusement
Esteja descansado, não disse nada! Ainda bem!
börja lära sig
Soyez tranquille, je n'ai rien dit. Heureusement!
Tant mieux!
Ainda bem que ele não me viu!
börja lära sig
Heureusement qu'il ne m'a pas vu!
Ele é ainda mais estúpido do que eu pensava.
Ainda mais
börja lära sig
Il est encore plus stupide que je ne le pensais!
encore plus ... que ... ne ... Qui sert à « remplir » la phrase sans être nécessaire au sens. Le ne explétif (ex. il craint que je ne sois trop jeune).
Ainda não.
börja lära sig
Pas encore.
Já esteve em Paris? Ainda não.
Ainda não
börja lära sig
Avez-vous déjà été à Paris? Pas encore.
pas encore
Ainda não vi este filme.
börja lära sig
Je n'ai pas encore vu ce film.
Ainda por cima!
börja lära sig
Par dessus le marché!
Ele deve-me dinheiro, e ainda por cima nem sequer me cumprimenta!
nem sequer
börja lära sig
Il me doit de l'argent, et par dessus le marché, il ne me salue même pas!
même pas
Peço-lhes que venham amanhã, ainda que lhes custe um pequeno sacrifício.
Ainda que
börja lära sig
Je vous demande de venir demain, même s'il vous en coûte un petit sacrifice.
même si
Ainda que nos custe muito, não deixaremos de vir.
börja lära sig
Encore qu'il nous en coûte beaucoup, nous ne manquerons pas de venir.
Encore que

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.