| 
                    Fråga                   | 
                
                    Svar                   | 
            
        
        
      Han var naiv og trodde på alt hun sa. Jeg har vært naiv i mange situasjoner.   börja lära sig
 | 
 | 
      Był naiwny i wierzył we wszystko, co mówiła. Byłem naiwny w wielu sytuacjach.  
 | 
 | 
 | 
      Det var et avgjørende øyeblikk i kampen. Hun har tatt en avgjørende beslutning.   börja lära sig
 | 
 | 
      To był decydujący moment w meczu. Podjęła decydującą decyzję.  
 | 
 | 
 | 
      Han levde som en einstøing i mange år. Jeg har vært en einstøing etter ulykken.   börja lära sig
 | 
 | 
      Żył jako samotnik przez wiele lat. Byłem samotnikiem po wypadku.  
 | 
 | 
 | 
      Hun var alltid jordnær og realistisk. De har vært jordnære i alle avgjørelser.   börja lära sig
 | 
 | 
      Zawsze była przyziemna i realistyczna. Byli przyziemni we wszystkich decyzjach.  
 | 
 | 
 | 
      Han hadde et realistisk syn på situasjonen. Vi har vært realistiske med planene våre.   börja lära sig
 | 
 | 
      Miał realistyczne spojrzenie na sytuację. Byliśmy realistyczni w naszych planach.  
 | 
 | 
 | 
      Han var nøktern i sin vurdering. Læreren har vært nøktern i tilbakemeldingen.   börja lära sig
 | 
 | 
      trzeźwy/rzeczowy/powściągliwy     Był rzeczowy w swojej ocenie. Nauczyciel był rzeczowy w swojej opinii.  
 | 
 | 
 | 
      De gjorde en grundig undersøkelse. Vi har hatt en grundig diskusjon.   börja lära sig
 | 
 | 
      Przeprowadzili gruntowne badanie. Mieliśmy gruntowną dyskusję.  
 | 
 | 
 | 
      Svaret hans var korrekt. Du har vært helt korrekt hele tiden.   börja lära sig
 | 
 | 
      Jego odpowiedź była poprawna. Byłeś całkowicie poprawny przez cały czas.  
 | 
 | 
 | 
      Han skrev et amorøst brev til henne. Jeg har aldri vært så amorøs før.   börja lära sig
 | 
 | 
      Napisał do niej miłosny list. Nigdy wcześniej nie byłem tak zakochany.  
 | 
 | 
 | 
      De hadde en lidenskapelig diskusjon. Hun har vært lidenskapelig opptatt av kunst.   börja lära sig
 | 
 | 
      Mieli namiętną (żywą) dyskusję. Była namiętnie zaangażowana w sztukę.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg ble forelsket i henne med en gang. Han har vært forelsket i henne i mange år.   börja lära sig
 | 
 | 
      Zakochałem się w niej od razu. Był w niej zakochany przez wiele lat.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg oppfattet situasjonen som farlig. Hun har oppfattet det som en fornærmelse.   börja lära sig
 | 
 | 
      Postrzegałem sytuację jako niebezpieczną. Odebrała to jako obrazę.  
 | 
 | 
 | 
      Vi tolket signalene feil. De har tolket teksten på en ny måte.   börja lära sig
 | 
 | 
      Źle zinterpretowaliśmy sygnały. Zinterpretowali tekst w nowy sposób.  
 | 
 | 
 | 
      Musikeren spilte på en hardingfele. Jeg har hørt en melodi spilt på hardingfele.   börja lära sig
 | 
 | 
      Muzyk grał na skrzypcach Hardangera. Słyszałem melodię graną na skrzypcach Hardangera.  
 | 
 | 
 | 
      Vi deltok i en dugnad på skolen. Jeg har vært med på mange dugnader.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wzięliśmy udział w czynie społecznym w szkole. Brałem udział w wielu czynach społecznych.  
 | 
 | 
 | 
      Blå øyne var et særtrekk ved familien. Det har vært et særtrekk ved kulturen vår.   börja lära sig
 | 
 | 
      Niebieskie oczy były cechą charakterystyczną rodziny. To była cecha charakterystyczna naszej kultury.  
 | 
 | 
 | 
      Humor var et karakteristisk trekk ved ham. Det har alltid vært et karakteristisk trekk.   börja lära sig
 | 
 | 
      Poczucie humoru było jego cechą charakterystyczną. To zawsze była cecha charakterystyczna.  
 | 
 | 
 | 
      Hun påvirket meg mye i ungdomstiden. eg har blitt påvirket av nyhetene.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wpłynęła na mnie bardzo w młodości. Zostałem pod wpływem wiadomości.  
 | 
 | 
 | 
      Han influerte meg til å ta valget. Læreren har influert elevene positivt.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wpłynął na mnie, bym podjął tę decyzję. Nauczyciel wywarł pozytywny wpływ na uczniów.  
 | 
 | 
 | 
      Barna oppførte seg dårlig i butikken. De har oppført seg eksemplarisk.   börja lära sig
 | 
 | 
      Dzieci źle się zachowywały w sklepie. Zachowywały się wzorowo.  
 | 
 | 
 | 
      Artisten opptrådte på scenen i går. Hun har opptrådt i flere store show.   börja lära sig
 | 
 | 
      występować/zachowywać się     Artysta wystąpił na scenie wczoraj. Wystąpiła w kilku dużych widowiskach.  
 | 
 | 
 | 
      Den avdøde ble husket med varme minner. Vi har snakket mye om den avdøde.   börja lära sig
 | 
 | 
      Zmarły został wspomniany ciepłymi słowami. Dużo rozmawialiśmy o zmarłym.  
 | 
 | 
 | 
      Læreren oppfordret oss til å lese mer. Jeg har oppfordret henne til å søke jobb.   börja lära sig
 | 
 | 
      Nauczyciel zachęcał nas do większego czytania. Zachęciłem ją, by aplikowała o pracę.  
 | 
 | 
 | 
      Foreldrene oppmuntret ham til å prøve igjen. Vi har oppmuntret hverandre hele tiden.   börja lära sig
 | 
 | 
      zachęcać/podnosić na duchu     Rodzice zachęcili go, by spróbował ponownie. Cały czas się nawzajem wspieraliśmy.  
 | 
 | 
 | 
      Han ga uttrykk for sine følelser. Jeg har gitt uttrykk for mine meninger.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wyraził swoje uczucia. Wyraziłem swoje opinie.  
 | 
 | 
 | 
      Oppførselen hans var uakseptabel. Barna har hatt god oppførsel i dag.   börja lära sig
 | 
 | 
      Jego zachowanie było nieakceptowalne. Dzieci miały dziś dobre zachowanie.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg hadde dårlig samvittighet etterpå. Hun har hatt dårlig samvittighet hele dagen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Miałem później wyrzuty sumienia. Miała wyrzuty sumienia przez cały dzień.  
 | 
 | 
 | 
      Vedkommende sa ikke et ord under møtet. Jeg har kontaktet vedkommende i dag.   börja lära sig
 | 
 | 
      zainteresowany/dana osoba     Wspomniana osoba nie powiedziała ani słowa na spotkaniu. Skontaktowałem się dziś z daną osobą.  
 | 
 | 
 | 
      Når det gjaldt penger, var han forsiktig. Når det har gjeldt jobb, har hun vært seriøs.   börja lära sig
 | 
 | 
      Jeśli chodziło o pieniądze, był ostrożny. Jeśli chodziło o pracę, była poważna.  
 | 
 | 
 | 
      Vi nøyde oss med en enkel middag. Hun har nøyd seg med lite i hele livet.   börja lära sig
 | 
 | 
      Zadowoliliśmy się prostą kolacją. Przez całe życie zadowalała się niewieloma rzeczami.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg var fornøyd med resultatet. De har vært fornøyde med behandlingen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Byłem zadowolony z wyniku. Oni byli zadowoleni z leczenia.  
 | 
 | 
 | 
      Vi slo av en prat etter møtet. Jeg har slått av en prat med naboen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Ucięliśmy sobie pogawędkę po spotkaniu. Uciąłem pogawędkę z sąsiadem.  
 | 
 | 
 | 
      å ha en liten samtale med noen     Jeg hadde en liten samtale med læreren. Vi har hatt en liten samtale om problemet.   börja lära sig
 | 
 | 
      przeprowadzić krótką rozmowę z kimś     Porozmawiałem chwilę z nauczycielem. Mieliśmy krótką rozmowę o problemie.  
 | 
 | 
 | 
      Gruppen var homogen i meninger. Samfunnet har vært ganske homogent tidligere.   börja lära sig
 | 
 | 
      Grupa była jednorodna pod względem poglądów. Społeczeństwo było wcześniej dość jednorodne.  
 | 
 | 
 | 
      Arbeidet ble gjort på en ensartet måte. De har hatt en ensartet stil i mange år.   börja lära sig
 | 
 | 
      Praca została wykonana w jednolity sposób. Mieli jednolity styl przez wiele lat.  
 | 
 | 
 | 
      De fokuserte på regionale produkter. Vi har utviklet flere regionale prosjekter.   börja lära sig
 | 
 | 
      Skupili się na produktach regionalnych. Rozwinęliśmy kilka projektów regionalnych.  
 | 
 | 
 | 
      Vi holdt på å flytte hele helgen. Jeg har holdt på med dette prosjektet lenge.   börja lära sig
 | 
 | 
      być w trakcie czegoś/kontynuować     Byliśmy w trakcie przeprowadzki cały weekend. Pracowałem nad tym projektem długo.  
 | 
 | 
 | 
      Regionen led mye under tørken. Mange har flyttet fra regionen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Region bardzo ucierpiał podczas suszy. Wiele osób wyprowadziło się z regionu.  
 | 
 | 
 | 
      Folk trodde på denne myten før. Den myten har blitt fortalt i generasjoner.   börja lära sig
 | 
 | 
      Ludzie wcześniej wierzyli w ten mit. Ten mit był opowiadany przez pokolenia.  
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     börja lära sig
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Han satte sitt preg på hele prosjektet. Hun har satt sitt preg på kulturen i byen.   börja lära sig
 | 
 | 
      On odcisnął swoje piętno na całym projekcie. Ona odcisnęła swoje piętno na kulturze miasta.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg var motstander av planen. De har vært motstandere av loven lenge.   börja lära sig
 | 
 | 
      Byłem przeciwnikiem tego planu. Oni byli długo przeciwnikami tego prawa.  
 | 
 | 
 | 
      Hun var uenig i avgjørelsen. Vi har vært uenige i flere spørsmål.   börja lära sig
 | 
 | 
      Ona nie zgadzała się z decyzją. Nie zgadzaliśmy się w kilku sprawach.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg var tilhenger av ideen. Han har vært tilhenger av miljøvern.   börja lära sig
 | 
 | 
      Byłem zwolennikiem pomysłu. On był zwolennikiem ochrony środowiska.  
 | 
 | 
 | 
      Politiet tok videoen som bevis. Jeg har tatt dokumentene som bevis.   börja lära sig
 | 
 | 
      Policja wzięła nagranie jako dowód. Wziąłem dokumenty jako dowód.  
 | 
 | 
 | 
      Partiene forente seg i saken. Vi har forent krefter for prosjektet.   börja lära sig
 | 
 | 
      Partie połączyły się w tej sprawie. Połączyliśmy siły na ten projekt.  
 | 
 | 
 | 
      Kulturer smeltet sammen i byen. Folk har smeltet sammen til et fellesskap.   börja lära sig
 | 
 | 
      stopić się ze sobą/łączyć się     Kultury scalały się w mieście. Ludzie zintegrowali się w społeczność.  
 | 
 | 
 | 
      Hun kombinerte farger på en kreativ måte. Jeg har kombinert flere metoder.   börja lära sig
 | 
 | 
      Ona łączyła kolory w kreatywny sposób. Połączyłem kilka metod.  
 | 
 | 
 | 
      Fiskesuppe var hans livretter. Jeg har hatt mange livretter gjennom livet.   börja lära sig
 | 
 | 
      Zupa rybna była jego ulubionym daniem. Miałem wiele ulubionych dań przez życie.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg jobbet hjemme til hverdags. Hun har studert til hverdags.   börja lära sig
 | 
 | 
      Pracowałem w domu na co dzień. Ona studiowała na co dzień.  
 | 
 | 
 | 
      Motebildet endret seg raskt. Vi har sett endringer i motebildet.   börja lära sig
 | 
 | 
      Obraz mody szybko się zmieniał. Zaobserwowaliśmy zmiany w modzie.  
 | 
 | 
 | 
      Vi innredet stua med nye møbler. Jeg har innredet hele huset.   börja lära sig
 | 
 | 
      Urządziliśmy salon nowymi meblami. Urządziłem cały dom.  
 | 
 | 
 | 
      Byene var spredt langs kysten. Innbyggerne har vært spredt over hele landet.   börja lära sig
 | 
 | 
      Miasta były rozproszone wzdłuż wybrzeża. Mieszkańcy byli rozproszeni po całym kraju.  
 | 
 | 
 | 
      Vi vandret over fjellvidden i sommer. Jeg har gått mange ganger over fjellvidden.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wędrowaliśmy po górskiej równinie latem. Chodziłem wiele razy po górskiej równinie.  
 | 
 | 
 | 
      Han følte seg mindreverdig i klassen. Jeg har noen ganger følt meg mindreverdig.   börja lära sig
 | 
 | 
      Czuł się gorszy w klasie. Czasem czułem się gorszy.  
 | 
 | 
 | 
      De utestengte ham fra gruppen. Hun har blitt utestengt fra klubben.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wykluczyli go z grupy. Została wykluczona z klubu.  
 | 
 | 
 | 
      Han ble ekskludert fra skolen. Flere elever har blitt ekskludert i år.   börja lära sig
 | 
 | 
      Został wykluczony ze szkoły. Kilku uczniów zostało wykluczonych w tym roku.  
 | 
 | 
 | 
      De ga ham erstatning for skaden. Vi har fått erstatning etter ulykken.   börja lära sig
 | 
 | 
      Dali mu odszkodowanie za szkody. Dostaliśmy odszkodowanie po wypadku.  
 | 
 | 
 | 
      Hun hadde lav selvfølelse som barn. Jeg har hatt lav selvfølelse i perioder.   börja lära sig
 | 
 | 
      Miała niskie poczucie własnej wartości jako dziecko. Miałem niskie poczucie własnej wartości w pewnych okresach.  
 | 
 | 
 | 
      Mange ble assimilert i det nye landet. Hun har blitt assimilert i kulturen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wielu zostało zasymilowanych w nowym kraju. Ona została zasymilowana w kulturze.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg gikk inn for prosjektet. Vi har gått inn for flere reformer.   börja lära sig
 | 
 | 
      Opowiadałem się za projektem. Popieraliśmy kilka reform.  
 | 
 | 
 | 
      De bygde en demning ved elven. Vi har sett på demningen flere ganger.   börja lära sig
 | 
 | 
      Zbudowali tamę przy rzece. Oglądaliśmy tamę kilka razy.  
 | 
 | 
 | 
      Han var en kjent miljøvernforkjemper. Jeg har møtt mange miljøvernforkjempere.   börja lära sig
 | 
 | 
      Był znanym obrońcą środowiska. Spotkałem wielu obrońców środowiska.  
 | 
 | 
 | 
      Demonstrantene lenket seg sammen i protest. Folk har lenket seg sammen for saken.   börja lära sig
 | 
 | 
      Demonstranci połączyli się podczas protestu. Ludzie połączyli się dla tej sprawy.  
 | 
 | 
 | 
      Saken angikk mange mennesker. Problemene har angått hele byen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Sprawa dotyczyła wielu ludzi. Problemy dotyczyły całego miasta.  
 | 
 | 
 | 
      Jeg konsulterte legen min om problemet. Vi har konsultert eksperter før beslutningen.   börja lära sig
 | 
 | 
      Konsultowałem się z lekarzem w sprawie problemu. Konsultowaliśmy się z ekspertami przed decyzją.  
 | 
 | 
 | 
      Myndighetene tok raske beslutninger. Vi har samarbeidet med myndighetene.   börja lära sig
 | 
 | 
      Władze podjęły szybkie decyzje. Współpracowaliśmy z władzami.  
 | 
 | 
 | 
      Samemanntallet ble gjennomført i fjor. Vi har deltatt i samemanntallet.   börja lära sig
 | 
 | 
      Spis ludności Saamów został przeprowadzony w zeszłym roku. Braliśmy udział w spisie Saamów.  
 | 
 | 
 | 
      Han sto fram som same i intervjuet. Mange har stått fram som samer i media.   börja lära sig
 | 
 | 
      Ujawnił się jako Saam w wywiadzie. Wielu ujawniło się jako Saamowie w mediach.  
 | 
 | 
 | 
      Vi sang en salme i kirken. Jeg har sunget mange salmer.   börja lära sig
 | 
 | 
      Śpiewaliśmy hymn w kościele. Śpiewałem wiele hymnów.  
 | 
 | 
 | 
      Vi fylte ut skjemaet i går. Hun har fylt alle kravene.   börja lära sig
 | 
 | 
      Wypełniliśmy formularz wczoraj. Ona spełniła wszystkie wymagania.  
 | 
 | 
 | 
      Artisten opptrådte på festivalen. Jeg har sett mange artister live.   börja lära sig
 | 
 | 
      Artysta wystąpił na festiwalu. Widziałem wielu artystów na żywo.  
 | 
 | 
 | 
      Vi gikk nye veier i prosjektet. Hun har gått nye veier i karrieren.   börja lära sig
 | 
 | 
      iść nowymi drogami/próbować czegoś nowego     Spróbowaliśmy nowych metod w projekcie. Ona obrała nowe ścieżki kariery.  
 | 
 | 
 | 
      Talsmannen uttalte seg i media. Vi har lyttet til talsmannens råd.   börja lära sig
 | 
 | 
      Rzecznik wypowiedział się w mediach. Słuchaliśmy rad rzecznika.  
 | 
 | 
 | 
      De gjenvant materialene etter bruk. Vi har gjenvunnet mye plast.   börja lära sig
 | 
 | 
      Odzyskali materiały po użyciu. Przetworzyliśmy dużo plastiku.  
 | 
 | 
 | 
      Man kunne få inntrykk av at han visste mer enn han sa. Mange har fått inntrykk av at alt gikk bra, men det stemte ikke.   börja lära sig
 | 
 | 
      Można było odnieść wrażenie, że wiedział więcej, niż mówił. Wielu odniosło wrażenie, że wszystko poszło dobrze, ale to nie była prawda.  
 | 
 | 
 |