| Fråga | Svar | 
        
        |  börja lära sig den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben  |  |   które podpisałeś podczas wypełniania wniosku  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Ich habe den Angestellten im Call Center ausdrücklich danach gefragt, wie viel die jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte betragen werden  |  |   Specjalnie zapytałem pracownika call center, jaki będzie roczny koszt korzystania z karty  |  |  | 
|  börja lära sig jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte  |  |   roczne koszty korzystania z karty  |  |  | 
|  börja lära sig Dieser hat mich informiert, dass die jährlichen Gesamtkosten 49 Euro betragen werden  |  |   Poinformował mnie, że całkowity roczny koszt wyniesie 49 euro  |  |  | 
|  börja lära sig Als ich aber den ersten Kontoauszug bekommen habe, habe ich eine zusätzliche Versicherungsgebühr bemerkt.  |  |   Kiedy jednak dostałem już pierwsze oświadczenie, zauważyłem dodatkową opłatę za ubezpieczenie.  |  |  | 
|  börja lära sig Der Berater sagte nicht von irgendwelchen zusätzlichen Versicherungsgebühren  |  |   Doradca nie wspomniał o dodatkowych opłatach za ubezpieczenie  |  |  | 
|  börja lära sig Wenn er das getan hätte, würde ich die Kreditkarte nicht in Anspruch nehmen.  |  |   Gdyby to zrobił, nie korzystałbym z karty kredytowej.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Bitte unternehmen Sie entsprechende Maßnahmen, um das Problem zu lösen.  |  |   Proszę podjąć odpowiednie działania, aby rozwiązać problem.  |  |  | 
|  börja lära sig Wir möchten uns ganz herzlich im Namen der Bank für alle Unannehmlichkeiten entschuldigen  |  |   Chcielibyśmy w imieniu banku serdecznie przeprosić za zaistniałe niedogodności  |  |  | 
|  börja lära sig Es wird Sie aber sicherlich freuen, dass die Versicherung unserer Kreditkarte optional ist.  |  |   Jednak z pewnością ucieszy Cię informacja, że ubezpieczenie naszej karty kredytowej jest opcjonalne.  |  |  | 
|  börja lära sig Wir werden die Aufnahme ihres Gesprächs mit dem genannten Berater analysieren.  |  |   Przeanalizujemy nagranie Twojej rozmowy z doradcą.  |  |  | 
|  börja lära sig Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, werden alle kommerzielen Gespräche aus Sicherheitsgründen aufgenommen.  |  |   Jak zapewne już wiesz, ze względów bezpieczeństwa wszystkie rozmowy handlowe są nagrywane.  |  |  | 
|  börja lära sig Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben. I  |  |   Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku. I  |  |  | 
|  börja lära sig Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig aus Sicherheitsgründen aufgenommen.  |  |   uwzględnione ze względów bezpieczeństwa.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben  |  |   Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku  |  |  | 
|  börja lära sig Ich bin mir sicher, dass Sie das Kästchen neben der Versicherungsvariante angekreutzt haben  |  |   Jestem pewien, że zaznaczyłeś pole obok opcji ubezpieczenia  |  |  | 
|  börja lära sig Wir werden es unsererseit auch überprüfen, um auf Nummer Sicher zu gehen, dass wir keinen Fehler begangen haben.  |  |   Sprawdzimy to również ze swojej strony, aby upewnić się, że nie popełniliśmy żadnych błędów.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.  |  |   poprzez rezygnację z ubezpieczenia na koncie.  |  |  | 
|  börja lära sig Zum Schluß muss ich Sie bitten, uns ein unterzeichnetes Dokument zu schicken, in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.  |  |   Na koniec, muszę prosić Panią o przesłanie podpisanego dokumentu wyrażającego zamiar rezygnacji z ubezpieczenia Pani konta.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Wir bieten auch andere Dienstleistungen wie die Montage und Reparaturen. |  |   Oferujemy również inne usługi, takie jak montaż i naprawy. |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Welche Version der Ereignisse repräsentiert der Kunde?  |  |   Jaką wersję wydarzeń reprezentuje klient?  |  |  | 
|  börja lära sig Der Berater sagte nichts über die zusätzlichen Gebühren.  |  |   Doradca nie wspomniał nic o dodatkowych opłatach.  |  |  | 
|  börja lära sig Was erwidert der Vertreter der Bank als Antwort auf die Beschwerde?  |  |   Co mówi przedstawiciel banku w odpowiedzi na reklamację?  |  |  | 
|  börja lära sig Sie werden das Problem unter die Lupe nehmen  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Welche Schritte muss die Kundin unternehmen?  |  |   Jakie kroki musi podjąć klient?  |  |  | 
|  börja lära sig Sie muss auf Versicherung schriftlich verzichten.  |  |   Musisz pisemnie zrezygnować z ubezpieczenia.  |  |  | 
|  börja lära sig Ich bitte um baldige Antwort  |  |   Proszę o wcześniejszą odpowiedź  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Hoffentlich gibt es keine zusätzlichen Gebühren  |  |   Mam nadzieję, że nie będzie żadnych dodatkowych opłat  |  |  | 
|  börja lära sig Bei uns gibt es keine zusätzlichen Gebühren!  |  |   U nas nie ma żadnych dodatkowych opłat!  |  |  | 
|  börja lära sig In der Arbeit beschäftige ich mich mit Versicherungsfragen.  |  |   W pracy zajmuję się sprawami ubezpieczeniowymi.  |  |  | 
|  börja lära sig In Versicherungsfragen ist sie ein Experte  |  |   Jest ekspertem w sprawach ubezpieczeniowych  |  |  | 
|  börja lära sig Bitte unternehmen Sie entsprechende Schritte, um das Problem zu lösen.  |  |   Proszę podjąć odpowiednie kroki, aby rozwiązać problem.  |  |  | 
|  börja lära sig jemanden falsch informieren  |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Er kam zu spät, weil er falsch informiert wurde  |  |   Spóźnił się, bo został wprowadzony w błąd  |  |  | 
|  börja lära sig Ich befürchte, dass du sie falsch informiert hast.  |  |   Obawiam się, że wprowadziłeś ich w błąd.  |  |  | 
|  börja lära sig sich im Namen der Bank entschuldigen  |  |   przeprosić w imieniu banku  |  |  | 
|  börja lära sig Ich möchte mich im Namen der Bank entschuldigen.  |  |   Chciałbym przeprosić w imieniu banku.  |  |  | 
|  börja lära sig Sie hat sich im Namen der Bank entschuldigt, obwohl sie keinen Fehler gemacht hat  |  |   Przeprosiła w imieniu banku, choć nie popełniła błędu  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Ich hoffe, Sie hatten keine Unannehmlichkeiten auf dem Weg.  |  |   Mam nadzieję, że nie miałeś żadnych niedogodności po drodze.  |  |  | 
|  börja lära sig Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeit  |  |   Proszę wybaczyć niedogodności  |  |  | 
|  börja lära sig Rauchen verursacht Gesundheitsprobleme. |  |   Palenie powoduje problemy ze zdrowiem. |  |  | 
|  börja lära sig Unachtsamkeit, auch nur für wenige Sekunden, kann einen Unfall verursachen  |  |   Nieuwaga, nawet przez kilka sekund, może spowodować wypadek  |  |  | 
|  börja lära sig Deine Idee wird mehr Kosten als Einnahmen verursachen  |  |   Twój pomysł wygeneruje więcej kosztów niż przychodów  |  |  | 
|  börja lära sig Bitte beziehen Sie sich auf...  |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Wir unsererseits haben schon die Fahrzeuge vorbereitet.  |  |   Z naszej strony przygotowaliśmy już pojazdy.  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Wie hat dir der Integrationsausflug gefallen?  |  |   Jak podobał Ci się wyjazd integracyjny?  |  |  | 
|  börja lära sig Er war bei dem Integrationsausflug nicht dabei  |  |   Nie było go na wyjeździe integracyjnym  |  |  | 
| börja lära sig |  |  |  |  | 
|  börja lära sig Er verliert, das kann ich dir schon im Voraus sagen.  |  |   Przegrywa, mogę to z góry powiedzieć.  |  |  | 
|  börja lära sig Warum machst du dir Sorgen im Voraus?  |  |   Dlaczego martwisz się z góry?  |  |  |