Ders 11-13

 0    39 fiche    Emirke
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Selam millet, nasılsınız?
İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için
börja lära sig
Hola chicos, ¿qué tal estáis vosotros?
"Vosotros" zamirini yalnızca İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için kullanırız.
Nasılsınız?
Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor.
börja lära sig
¿Qué tal estáis vosotros?
Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor.
Çok iyiyiz, ya siz hepiniz?
börja lära sig
Estamos muy bien, ¿y vosotros?
Nasılsınız bayanlar? İyi, ya siz?
börja lära sig
¿Qué tal estáis vosotras, chicas? Bien, ¿y vosotros?
Hepiniz iyi misiniz?
Hepsi bayan
börja lära sig
¿Estáis bien vosotras?
Hepsi bayan
Günaydın baylar, nasılsınız?
börja lära sig
Buenas tardes señores, ¿cómo están ustedes?
İspanya'da resmî durumlarda çoğunlukla "ustedes" kullanırız, mesela iş yerinde bir grup müşteriyle veya bizden yaşlı bir grup kişiyle.
Selam millet, bugün nasılsınız?
börja lära sig
Hola chicos, ¿cómo están ustedes hoy?
Latin Amerika ve Kanarya Adaları'nda asla "vosotros" kullanmayız. Ortam resmî olsa da olmasa da bir grup kişiye hitap etmek için daima "ustedes" kullanırız.
Hepiniz nasılsınız?
börja lära sig
¿Qué tal estáis vosotras?
Nasılsınız?
börja lära sig
¿Cómo están ustedes?
Ev
Benim evim küçük.
börja lära sig
la casa
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
Mi casa es pequeña.
yemek
Ne yemek istersin?
börja lära sig
comer
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
¿Qué quieres comer?
ne kadar
Ücreti ne kadar?
börja lära sig
cuánto
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
¿Cuánto cuesta?
Fiyatı nedir?
börja lära sig
¿Cuánto cuesta?
bira
Bir bira lütfen.
börja lära sig
cerveza
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
Una cerveza, por favor
sinema
Sinemaya gitmek ister misin?)
börja lära sig
cine
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
¿Quieres ir al cine?
-Akşam yemeğinde ne istiyorsun?- Seviçe yemek istiyorum.
börja lära sig
-¿Qué quieres cenar? -Quiero cenar ceviche
Daha yavaş konuşabilir misin?
börja lära sig
¿Puedes hablar despacito?
ayakkabı
Ayakkabılarını beğendim.
börja lära sig
zapato
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir,
Me gustan tus zapatos.
dilim / parça
Bir dilim kek ister misin?
börja lära sig
trozo
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir,
¿Quieres un trozo de tarta?
Affedersiniz, bu nasıl söyleniyor?
börja lära sig
Perdón, ¿cómo se dice?
Bu ayakkabılar ne kadar?
börja lära sig
¿Cuánto cuestan los zapatos?
Akşam yemeği ne kadar?
börja lära sig
¿Cuánto cuesta la cena?
Benim evim Sevilla, Endülüs'te.
börja lära sig
Mi casa está en Sevilla, Andalucía.
akşam yemeği
börja lära sig
la cena
fakat
Biraz yorgun ama iyi
börja lära sig
pero
Un poquito cansada, pero bien.
-Merhaba. İspanyolca biliyor musun? -Evet, birazcık. Sen İngilizce biliyor musun? -Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum. -Sorun değil.
börja lära sig
-Hola. ¿Hablas español? -Sí, un poquito. ¿Hablas inglés? -Lo siento, no hablo inglés. -No pasa nada
-Adın ne? -Özür dilerim. Daha yavaş konuşabilir misin? -Tamam, adın ne? -Ah! Benim adım Alex. Peki ya senin? -Benim de! Bu çok iyi!
börja lära sig
-¿Cómo te llamas? -Perdón ¿Puedes hablar más despacio? -Vale, ¿cómo te llamas? -¡Ah! Me llamo Alex. ¿Y tú? -¡Yo también! ¡Qué guay!
... biliyor musun?
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız
İspanyolca biliyor musun?
börja lära sig
¿Hablas...?
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız
¿Hablas español?
İspanyolca biliyor musunuz? İngilizce biliyor musunuz? Türkçe biliyor musunuz? Rusça biliyor musunuz?
Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz.
börja lära sig
¿Hablas español? ¿Hablas inglés? ¿Hablas turco? ¿Hablas ruso?
Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz.
yavaşça- biraz daha yavaşça (biraz - birazcık) Elena - Elenacık
İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır.
börja lära sig
despacio - despacito (poco - poquito) Elena - Elenita
İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır.
Konuşmam...
Bir dili bilmediğimizi söylemek için
börja lära sig
No, hablo...
Bir dili bilmediğimizi söylemek için
Üzgünüm.
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir.
Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum.
börja lära sig
Lo siento.
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir.
Lo siento, no hablo inglés.
Sorun değil.
börja lära sig
No pasa nada.
Daha yavaş konuşabilir misin?
börja lära sig
¿Puedes hablar más despacio?
Tamam.
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız.
börja lära sig
Vale.
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız.
Ben de.
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız
börja lära sig
Yo también.
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız
Bu çok iyi!
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız.
börja lära sig
¡Qué guay!
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız.
-Yeni bir işim var. -Bu çok iyi!
İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!".
börja lära sig
-Tengo un trabajo nuevo. -¡Qué guay!
İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!".
Harika
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür
börja lära sig
guay
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.