de welt 20.0924

 0    76 fiche    technicznyj
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Knapp 3,5 Millionen Asylbewerber, anerkannte Flüchtlinge und geduldete Personen leben derzeit in Deutschlan
börja lära sig
Obecnie w Niemczech mieszka prawie 3,5 miliona osób ubiegających się o azyl, uznanych uchodźców i osób tolerowanych
Asylbewerber
börja lära sig
Osoby ubiegające się o azyl
Knapp 3,5 Millionen
börja lära sig
Prawie 3,5 miliona
anerkannte Flüchtlinge
börja lära sig
uznani uchodźcy
Das ist ein neuer Höchststand seit den 1950er-Jahren
börja lära sig
Jest to nowy rekord od lat 50. XX wieku
Die Linke kritisiert trotzdem die Migrationsdebatte und spricht von „gefährlichem Unsinn“.
börja lära sig
Lewica w dalszym ciągu krytykuje debatę migracyjną, mówiąc o „niebezpiecznych nonsensach”.
Die Zahl der in Deutschland lebenden Flüchtlinge hat mit knapp 3,5 Millionen einen Höchststand seit der Nachkriegszeit erreicht.
börja lära sig
Liczba uchodźców mieszkających w Niemczech osiągnęła najwyższy poziom od okresu powojennego i wynosiła prawie 3,5 miliona.
Nachkriegszeit
börja lära sig
Okres powojenny
Laut Ausländerzentralregister lebten zum Ende des ersten Halbjahres 2024 rund 3,48 Millionen Flüchtlinge in der Bundesrepublik, wie die „Neue Osnabrücker Zeitung“ (NOZ) berichtet.
börja lära sig
Według Centralnego Rejestru Cudzoziemców, na koniec pierwszego półrocza 2024 roku w Republice Federalnej przebywało około 3,48 mln uchodźców, jak podaje „Neue Osnabrücker Zeitung” (NOZ).
Dem Bericht zufolge sind das so viele wie seit den 1950er-Jahren nicht mehr.
börja lära sig
Z raportu wynika, że jest to najwyższa liczba od lat 50. XX wieku.
Die Zeitung beruft sich auf eine Antwort der Bundesregierung auf eine Kleine Anfrage der Linken im Bundestag.
börja lära sig
Gazeta nawiązuje do odpowiedzi rządu federalnego na drobne pytanie lewicy w Bundestagu.
Die Zeitung beruft sich auf
börja lära sig
Gazeta wspomina
zufolge
Einem Bericht des Magazins zufolge, werden wir mehr Arbeit haben.
börja lära sig
według
Według raportu magazynu będziemy mieli więcej pracy.
Bundesregierung
börja lära sig
Rząd federalny
Bünger kritisierte angesichts dieser Zahlen die Migrationsdebatte in Deutschland
börja lära sig
W świetle tych danych Bünger skrytykował debatę migracyjną w Niemczech
Trotzdem wollen Politiker von Ampel, CDU und AfD den Menschen weismachen, diese kleine Minderheit sei für all ihre Probleme verantwortlich
börja lära sig
Niemniej jednak politycy Ampel, CDU i AfD chcą wmówić ludziom, że za wszystkie ich problemy odpowiedzialna jest ta niewielka mniejszość
Neue Folge im Ampel-Drama
börja lära sig
Nowy odcinek dramatu na światłach
FDP blockiert Tariftreuegesetz Mit ihrer Wachstumsinitiative hatte die Bundesregierung noch bekräftigt, dass das Tariftreuegesetz kommt
börja lära sig
FDP blokuje ustawę o zgodności taryf W swojej inicjatywie na rzecz wzrostu rząd federalny potwierdził, że ustawa o zgodności taryf jest nadchodzi
Wachstumsinitiative
börja lära sig
Inicjatywa wzrostu
Doch nun blockiert die FDP den Gesetzentwurf von Arbeitsminister Heil.
börja lära sig
Ale teraz FDP blokuje projekt ustawy ministra pracy Heila.
Gesetzentwurf von Arbeitsminister
börja lära sig
Projekt ustawy od Ministra Pracy
Gleich zu Beginn
börja lära sig
Zaraz na początku
Eigentlich wollte Arbeitsminister Hubertus Heil (SPD) mit Schwung aus der parlamentarischen Sommerpause kommen
börja lära sig
Minister pracy Hubertus Heil (SPD) właściwie chciał wyjść z parlamentarnej przerwy letniej z rozmachem
Gleich zu Beginn der ersten Sitzungswoche machte er sich nicht nur für einen höheren Mindestlohn stark,
börja lära sig
Już na początku pierwszego tygodnia spotkania nie tylko opowiadał się za wyższą płacą minimalną, ale
sondern schickte auch einen Referentenentwurf für das im Koalitionsvertrag versprochene Bundestariftreuegesetz zur Abstimmung an die anderen Ressorts.
börja lära sig
ale także przesłał projekt ustawy o federalnej ustawie o lojalności taryfowej obiecanej w umowie koalicyjnej do pozostałych departamentów pod głosowanie.
Bundestariftreuegesetz
börja lära sig
Federalna ustawa o negocjacjach zbiorowych
Eigentlich
börja lära sig
Właściwie
mit Schwung
börja lära sig
z rozmachem
Mindestlohn
börja lära sig
płaca minimalna
Referentenentwurf
börja lära sig
Projekt ustawy
Doch da hängt er nun fest
börja lära sig
Ale teraz tam utknął
Die FDP-Minister wollen nicht zustimmen
börja lära sig
Ministrowie FDP nie chcą się zgodzić
und deshalb kann die Anhörung der Verbände zum Entwurf nicht eingeleitet werden
börja lära sig
w związku z czym nie można rozpocząć konsultacji stowarzyszeń w sprawie projektu
Zuerst hatte die Funke-Mediengruppe über die Blockade berichtet.
börja lära sig
O blokadzie jako pierwsza poinformowała grupa medialna Funke.
die Anhörung der Verbände
börja lära sig
konsultacji stowarzyszeń
Das Gesetz ist schlicht innerhalb der Bundesregierung nicht fertig
börja lära sig
Ustawa po prostu nie jest jeszcze gotowa w rządzie federalnym
FDP-Vorsitzende
börja lära sig
Przewodnicząca FDP
Bundesfinanzminister
börja lära sig
Federalny Minister Finansów
Im Koalitionsvertrag haben wir vereinbart, dass das Tariftreuegesetz einfach und unbürokratisch ausgestaltet werden muss
börja lära sig
W umowie koalicyjnej zgodziliśmy się, że ustawa o negocjacjach zbiorowych musi być zaprojektowana tak, aby była prosta i niebiurokratyczna
sagte der arbeitsmarkt- und sozialpolitische Sprecher der FDP-Bundestagsfraktion,
börja lära sig
powiedział rzecznik grupy parlamentarnej FDP ds. rynku pracy i polityki społecznej,
Der Arbeitsminister müsse nacharbeiten und seinen Entwurf bürokratieärmer und praxisnäher gestalten.
börja lära sig
Minister pracy musi przerobić swój projekt i uczynić go mniej biurokratycznym i bardziej praktycznym.
bürokratieärmer
börja lära sig
mniej biurokracji
Auch die Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände (BDA) übt Kritik an den „Maximalpositionen des Arbeitsministeriums“
börja lära sig
Konfederacja Niemieckich Stowarzyszeń Pracodawców (BDA) również krytykuje „maksymalne stanowiska Ministerstwa Pracy”
Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände (BDA)
börja lära sig
Federalne Stowarzyszenie Niemieckich Stowarzyszeń Pracodawców (BDA)
wirklichkeitsfremd
börja lära sig
nierealny
wirtschaftsfeindlich
börja lära sig
antybiznesowe
Wir fordern die Regierung auf, die Pläne für einen Tarifzwang bei öffentlichen Aufträgen endlich aufzugeben oder praxisnah fortzuentwickeln“
börja lära sig
Wzywamy rząd do ostatecznej rezygnacji z planów obowiązkowych rokowań zbiorowych w sprawie zamówień publicznych lub do ich dalszego praktycznego rozwijania.”
Hauptgeschäftsführer
börja lära sig
Dyrektor naczelny
Die Arbeitgeber sehen in dem geplanten Gesetz einen Angriff auf die vom Grundgesetz geschützte Koalitionsfreiheit und hatten auch versucht, dies mit einem eigenen Rechtsgutachten zu untermauern.
börja lära sig
Pracodawcy postrzegają planowaną ustawę jako atak na chronioną Ustawą Zasadniczą wolność zrzeszania się i starają się to poprzeć także własną opinią prawną.
eigenen Rechtsgutachten
börja lära sig
własną opinię prawną
Angriff auf die vom Grundgesetz
börja lära sig
Atak na Ustawę Zasadniczą
geschützte Koalitionsfreiheit
börja lära sig
chroniona wolność zrzeszania się
zu untermauern
börja lära sig
uzasadnić
Das Tariftreuegesetz zeigt erneut beispielhaft die Schwierigkeiten, drei doch sehr unterschiedliche Partner in einer Koalition zusammenzubringen
börja lära sig
Ustawa o negocjacjach zbiorowych po raz kolejny pokazuje, jak trudno jest połączyć w koalicję trzech bardzo różnych partnerów
erneut beispielhaft
börja lära sig
znowu wzorowo
unterschiedliche Partner in einer Koalition
börja lära sig
różnych partnerów w koalicji
SPD und Grüne wollen die schwindende Tarifbindung in Deutschland durch die starke Hand des Staates stoppen.
börja lära sig
SPD i Zieloni chcą, poprzez silną rękę państwa, zatrzymać wygasające negocjacje zbiorowe w Niemczech.
Deshalb sollen Unternehmen, die sich um Aufträge des Bundes bewerben
börja lära sig
Dlatego firmy ubiegające się o kontrakty federalne powinny
verpflichtet werden, ihren Beschäftigten tarifliche Löhne und Arbeitsbedingungen zu gewähren – ohne dafür aber selbst tarifgebunden sein zu müssen
börja lära sig
być zobowiązani do zapewnienia swoim pracownikom wynagrodzeń i warunków pracy ustalonych w układzie zbiorowym, ale bez konieczności wiązania się samymi układami zbiorowymi
Die FDP dagegen macht sich Sorgen wegen der anhaltenden Konjunkturschwäche
börja lära sig
Z kolei FDP jest zaniepokojona utrzymującą się słabością gospodarczą
der sinkenden Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und negativen Standortfaktoren wie zu viel Bürokratie oder hohe Energiekosten
börja lära sig
spadająca konkurencyjność gospodarki oraz negatywne czynniki lokalizacyjne, takie jak zbyt duża biurokracja czy wysokie koszty energii
„Gerade in der jetzigen wirtschaftlichen Situation brauchen wir Entlastungen für mehr Wirtschaftswachstum und Investitionen“
börja lära sig
„Zwłaszcza w obecnej sytuacji gospodarczej potrzebujemy pomocy, aby zapewnić większy wzrost gospodarczy i inwestycje”
Den Unternehmen immer weitere Belastungen aufzuerlegen, um innerparteiliche Konflikte zu befrieden, sei selbstbezogen.
börja lära sig
Nakładanie na firmy coraz większych obciążeń w celu łagodzenia wewnętrznych konfliktów partyjnych ma charakter egoistyczny.
innerparteiliche Konflikte
börja lära sig
konflikty wewnątrzpartyjne
sinkenden Wettbewerbsfähigkeit
börja lära sig
spadająca konkurencyjność
negativen Standortfaktoren
börja lära sig
negatywne czynniki lokalizacyjne
Entlastungen
börja lära sig
Płaskorzeźby
mehr Wirtschaftswachstum
börja lära sig
większy wzrost gospodarczy
Belastungen aufzuerlegen
börja lära sig
nakładać ciężary
Tatsächlich ist die SPD nach den desaströsen Landtagswahlen in Sachsen und Thüringen und vor dem Urnengang in Brandenburg am Sonntag bemüht
börja lära sig
Tak naprawdę SPD bardzo się stara po katastrofalnych wyborach stanowych w Saksonii i Turyngii oraz przed niedzielnymi wyborami w Brandenburgii
die sozialdemokratische Handschrift aus dem Koalitionsvertrag stärker sichtbar zu machen
börja lära sig
aby socjaldemokratyczny podpis pod umową koalicyjną był bardziej widoczny
Zudem könnte eine Einigung auf das Tariftreuegesetz als eines der sozialdemokratischen Kernanliegen helfen
börja lära sig
Ponadto pomocne mogłoby być porozumienie w sprawie ustawy o rokowaniach zbiorowych jako jednego z głównych problemów socjaldemokracji
SPD-Mitglieder zu besänftigen, denen der jüngste Kurs etwa bei der geplanten Stationierung von US-Mittelstreckenraketen in Europa nicht passt
börja lära sig
Aby uspokoić członków SPD, którym nie podoba się najnowszy kurs dotyczący planowanego rozmieszczenia amerykańskich rakiet średniego zasięgu w Europie
„Wenn ein Sozialdemokrat an der Regierung ist, muss es auch sozialdemokratische Politik geben
börja lära sig
„Jeśli w rządzie jest socjaldemokrata, musi istnieć również polityka socjaldemokratyczna
Sie erwarte, dass das Rentenpaket II und das Bundestariftreuegesetz kämen
börja lära sig
Oczekuje, że wejdzie pakiet emerytalny II i federalna ustawa o rokowaniach zbiorowych
„Die Alltagssorgen der Menschen müssen im Blick behalten werden, das ist nicht nur die Migration."
börja lära sig
„Należy pamiętać o codziennych zmartwieniach ludzi, nie chodzi tylko o migrację”.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.