de edk eco 30

 0    68 fiche    technicznyj
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Rechtsdokumente
börja lära sig
Dokumenty prawne
Könntest du mir bitte bei einem Vertrag helfen, den ich aufsetze?
börja lära sig
Czy mógłbyś mi pomóc w sprawie umowy, którą sporządzam?
Guten Morgen, Stefan. Sicherlich, wie kann ich dir helfen?
börja lära sig
Dzień dobry, Stefan. Oczywiście, jak mogę ci pomóc?
Ich möchte, dass dieser Vertrag bindend ist
börja lära sig
Chcę, żeby ta umowa była wiążąca
also vermute ich, dass er nach den Vorgaben des Gesetzes
börja lära sig
więc podejrzewam, że zgodnie z wymogami prawa
in einer bestimmten Form aufgesetzt werden muss.
börja lära sig
muszą być ustanowione w określonej formie.
Du hast recht. Ein bindender Vertrag ist nur gültig
börja lära sig
Masz rację. Tylko wiążąca umowa jest ważna
Ein bindender Vertrag ist nur gültig, wenn er bestimmte Vorgaben erfüllt
börja lära sig
Wiążąca umowa jest ważna tylko wtedy, gdy spełnia określone wymagania
die nach dem Gesetz vorgeschrieben sind.
börja lära sig
które są wymagane przez prawo.
Das habe ich mir gedacht, danke.
börja lära sig
Tak właśnie myślałem, dziękuję.
Gibt es irgendwelche anderen Dinge
börja lära sig
Czy są jeszcze jakieś inne rzeczy
die ich berücksichtigen sollte?
börja lära sig
które powinienem rozważyć?
Ja, definitiv
börja lära sig
Tak, zdecydowanie
Zuallererst darf der Vertrag nur zwischen Parteien abgeschlossen werden
börja lära sig
Przede wszystkim umowa musi być zawarta wyłącznie pomiędzy stronami
die geschäftsfähig sind.
börja lära sig
którzy są prawnie kompetentni.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig verstanden habe.
börja lära sig
Nie jestem pewien, czy dobrze to zrozumiałem.
Könntest du mir ein Beispiel von jemandem geben, der nicht geschäftsfähig ist?
börja lära sig
Czy mógłbyś dać mi przykład kogoś, kto nie ma zdolności do zawierania umów?
Nun, dieses Gesetz schützt Personen
börja lära sig
Cóż, to prawo chroni ludzi
die eventuell nicht in der Lage sind
börja lära sig
kto może nie być w stanie
ihre rechtliche Situation tatsächlich einzuschätzen.
börja lära sig
faktycznie ocenić swoją sytuację prawną.
Das klingt fair. Könntest du mir ein Beispiel von so einer Person geben?
börja lära sig
To brzmi sprawiedliwie. Czy mógłbyś dać mi przykład takiej osoby?
Natürlich. Ein Minderjähriger würde nicht geschäftsfähig sein
börja lära sig
Naturalnie. Małoletni nie miałby zdolności do czynności prawnych
Auch sollte der Vertrag vollziehbar sein.
börja lära sig
Ponadto, umowa powinna być wykonalna
Das bedeutet, dass beide Parteien in der Lage sein sollten, dem Vertrag zu entsprechen.
börja lära sig
Oznacza to, że obie strony powinny być zdolne do zastosowania się do umowy.
Wird der Vertrag schriftlich oder mündlich geschlossen?
börja lära sig
Czy umowa zawierana jest w formie pisemnej czy ustnej?
Umowa będzie zawarta pisemnie czy ustnie?
börja lära sig
Chcesz wiedzieć, czego się spodziewać?
Schriftlich natürlich
börja lära sig
Oczywiście na piśmie
Mündlich geschlossene Verträge können niemals bindend sein, richtig?
börja lära sig
Umowy zawarte ustnie nigdy nie mogą być wiążące, prawda?
Nein, das ist nicht wahr
börja lära sig
Nie, to nieprawda
sowohl mündliche als auch schriftliche Verträge können bindend sein.
börja lära sig
Zarówno umowy ustne, jak i pisemne mogą być wiążące.
Interessant, dann habe ich heute etwas Neues gelernt
börja lära sig
Ciekawe, dzisiaj dowiedziałem się czegoś nowego
Wie dem auch sei, in diesem Fall denke ich
börja lära sig
Tak czy inaczej, w tym przypadku myślę, że tak
dass der Vertrag schriftlich geschlossen werden sollte.
börja lära sig
że umowa powinna zostać zawarta w formie pisemnej.
Ich verstehe. Gibt es sonst noch etwas, wobei ich dir helfen kann?
börja lära sig
Rozumiem. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę ci pomóc?
In der Tat, ja
börja lära sig
Właściwie, tak
Da du der beste Anwalt in unserer Bank bist
börja lära sig
Ponieważ jesteś najlepszym prawnikiem w naszym banku
hätte ich gerne, dass du meinen ersten Entwurf des Vertrags überprüfst.
börja lära sig
Proszę o zapoznanie się z moim pierwszym projektem umowy.
Sicherlich, kein Problem
börja lära sig
Oczywiście, nie ma problemu
Hast du heute Zeit?
börja lära sig
Masz dzisiaj czas?
Ja, ich kann sofort damit beginnen, wenn du möchtest.
börja lära sig
Tak, mogę to zacząć natychmiast, jeśli chcesz
Das wäre großartig. Hier ist er.
börja lära sig
Byłoby świetnie. Oto on.
Danke, dann werde ich gleich einen Blick darauf werfen.
börja lära sig
Dziękuję, zatem natychmiast na to zerknę.
Wundervoll, danke. Lass mich einfach wissen, wenn du fertig bist.
börja lära sig
Cudownie, dzięki. Daj mi tylko znać, kiedy skończysz.
In Ordnung, Stefan.
börja lära sig
W porządku, Stefanie.
Wir sprechen uns später. Tschüss.
börja lära sig
Porozmawiamy później. Do widzenia.
Stefan möchte einen bindenden Vertrag vorbereiten.
börja lära sig
Stefan chce przygotować wiążącą umowę.
Ein bindender Vertrag ist nur dann gültig, wenn er zwischen Parteien abgeschlossen wurde, die geschäftsfähig sind.
börja lära sig
Wiążąca umowa jest ważna tylko wówczas, gdy zostaje zawarta pomiędzy stronami posiadającymi zdolność prawną.
Stefan sagt, dass Manfred der beste Anwalt in der Firma ist.
börja lära sig
Stefan twierdzi, że Manfred jest najlepszym prawnikiem w firmie.
aufsetzen
börja lära sig
sporządzić (umowę)
bindend
börja lära sig
wiążące
vorschreiben
börja lära sig
określać, wyznaczać
geschäftsfähi
börja lära sig
zdolny do czynności prawnych
einschätzen
börja lära sig
ocenić
vollziehbar
börja lära sig
wykonalne
entsprechen
Ich denke, dass sein Bericht den Tatsachen, die wir entdeckt haben, nicht entspricht.
börja lära sig
odpowiadać / być zgodnym z czymś
Uważam, że jego relacja nie jest zgoda z faktami, które odkryliśmy.
Obwohl es keine definitiven Regeln gibt
börja lära sig
Chociaż nie ma ostatecznych zasad
welche die Struktur eines Geschäftsvertrages bestimmen
börja lära sig
które określają strukturę umowy biznesowej
folgen viele Geschäftsverträge, ungeachtet des Vertragsgegenstandes
börja lära sig
przestrzegać wielu umów biznesowych, niezależnie od przedmiotu umowy
der Branche, auf die sie sich beziehen, einem ähnlichen Muster.
börja lära sig
branża, do której się odnoszą, przebiega według podobnego schematu.
Ein Geschäftsvertrag beginnt mit einer angemessenen Überschrift
börja lära sig
Umowa biznesowa zaczyna się od odpowiedniego nagłówka
zum Beispiel 'Fertigungsvertrag
börja lära sig
na przykład „umowa produkcyjna”.
Es folgt eine kleine Einführung
börja lära sig
Następuje krótkie wprowadzenie
welche den Grund für den Vertrag benennt
börja lära sig
który podaje powód zawarcia umowy
wie etwa 'eine Vereinbarung über die Herstellung von Tischen'.
börja lära sig
takie jak „umowa na produkcję stołów”.
Ein Raum wird für das Anfangsdatum vorgesehen
börja lära sig
Na termin rozpoczęcia zostanie zarezerwowany jeden pokój
an welchem die Bestimmungen des Vertrages in Kraft treten
börja lära sig
z dniem, w którym postanowienia umowy wchodzą w życie
Dieses Datum wird üblicherweise bei Fertigstellung des Vertrags eingefügt
börja lära sig
Data ta jest zwykle wstawiana w momencie finalizacji umowy
welches das letzte Stadium der Vertragserstellung darstellt.
börja lära sig
co stanowi końcowy etap tworzenia umowy.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.