Dar

 0    122 fiche    josehbaltazar
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
demos um lindo passeio
börja lära sig
nous avons fait une jolie promenade
quer dar uma volta comigo?
börja lära sig
voulez-vous faire un tour avec moi?
dar-se bem com alguém; dar-se mal
börja lära sig
bien s'entendre avec quelqu'un, être en bons termes avec, ne pas s'entendre avec, être en mauvais termes avec
dou-me muito bem com ele
börja lära sig
je m'entends très bien avec lui
não nos damos nada bem
börja lära sig
nous ne nous entendons pas du tout
ele dá-se com toda a gente
börja lära sig
il est bien avec tout le monde
dei-me bem com este remédio
börja lära sig
ce remède m'a fait du bien / ce remède m'a réussi
participar, tomar parte numa reunião
börja lära sig
participer
dar parte de, participar
börja lära sig
faire part de, communiquer, informer de
escrevo-lhe para lhe dar parte do meu casamento
börja lära sig
je vous écrit pour vous faire part de mon mariage
participação de casamento, de falecimento
börja lära sig
faire part de mariage, de décès
dar que falar
börja lära sig
faire parler
esta história há-de dar que falar
börja lära sig
cette histoire fera beaucoup parler!
há-de dar que falar!
börja lära sig
on en parlera!
quem me dera!
börja lära sig
si c'était vrai! je voudrais bien!
este caso deu-se com um amigo meu
börja lära sig
le même cas s'est produit pour un de mes amis; la même chose est arrivée à un de mes amis
isto nunca se há-de dar comigo!
börja lära sig
cela ne m'arrivera jamais!
este corte não dá para um fato!
dar para
börja lära sig
ce coupon ne suffit même pas pour un costume
suffire, être suffisant pour
este dinheiro nem me dá para um mês
börja lära sig
cet argent ne me suffit même pas pour un mois
dei muitos erros no meu ditado
börja lära sig
j'ai fait beaucoup de fautes dans ma dictée
dar um grito
börja lära sig
pousser un cri
dar gritos
börja lära sig
pousser des cris
dar um tiro de revólver, de espingarda
börja lära sig
tirer un coup de revolver, de fusil
deu-lhe três tiros de revólver
börja lära sig
il lui a tiré trois coups de revolver
ainda não se dá por vencido
börja lära sig
il ne s'avoue pas vaincu
dar o troco
börja lära sig
rendre la monnaie
já deram as 9 horas
börja lära sig
9 heures ont déjà sonné
ainda não tinha dado por isso
börja lära sig
je ne l'avais pas encore remarqué / je ne m'en étais pas encore aperçu
dei por ele sentado na escada!
börja lära sig
je l'ai trouvé assis dans l'escalier!
de braço dado
börja lära sig
bras dessus, bras dessous
andar de braço dado
börja lära sig
marcher bras dessus, bras dessous / en se donnant le bras
de mãos dadas
börja lära sig
la main dans la main
trabalhamos de mãos dadas
börja lära sig
nous travaillons la main dans la main
o que ela quer é dar nas vistas
dar nas vistas
börja lära sig
ce qu'elle veut, c'est se faire remarquer
se faire remarquer
a minha janela dá para a rua, para o jardim, para o mar
börja lära sig
ma feêtre donne sur la rue, sur le jardin, sur la mer
decidimos ir a Paris
decidir + infinitivo
börja lära sig
nous avons décidé d'aller à Paris
décider de + infinitif
ele decidiu interromper os trabalhos
börja lära sig
il a décidé d'interrompre les travaux
o meu pai decidiu-se a comprar esta casa
decidir-se a + infinitivo
börja lära sig
mon père s'est décidé à acheter cette maison
se décider à + infinitif
estou decidido a partir
börja lära sig
je suis décidé à partir
deficiência
börja lära sig
défectuosité, défaut, insuffisance
deficiente
pessoa com incapacidade física
börja lära sig
défectueux, insuffisant
handicapé
não deixe de me avisar da sua chegada
não deixar de, não faltar, não se esquecer de
börja lära sig
ne manquez pas de m'informer de votre arrivée
ne pas manquer de
deixei de fumar
börja lära sig
j'ai cessé de fumer
não posso deixar de o censurar
não poder deixar de
börja lära sig
je ne puis m'empêcher de le blâmer
ne pouvoir s'empêcher de
não pude deixar de lhe dizer a verdade
börja lära sig
je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la vérité
nem por isso deixo de esperar
börja lära sig
je n'en espère pas moins
nem por isso deixa de trabalhar
börja lära sig
il n'en travaille pas moins
o caso não deixa de ser melindroso
börja lära sig
l'affaire ne laisse pas d'être delicate
deixe-se de criancices!
börja lära sig
laissez-là ces enfantillages!
depois de trabalhar vou dar um passeio
depois de + infinitivo (quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal)
börja lära sig
après avoir travaillé, je vais faire une promenade
depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo
börja lära sig
après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus
depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se
depois de + infinitivo (quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo da proposição principal)
börja lära sig
après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent
après que + passé antérieur de l'indicatif
depois do jantar, vou deitar-me
depois, preposição ou depois, advérbio de tempo
börja lära sig
après le dîner, je vais me coucher
après, puis, ensuite
chegou depois de mim
börja lära sig
il est arrivé après moi
jantámos, e depois fomos ao cinema
börja lära sig
nous avons diné, puis/ensuite nous sommes allés au cinéma
pense primeiro, e depois me dará uma resposta
börja lära sig
réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse
acabei o meu trabalho e depois fui passear
börja lära sig
j'ai fini mon travail, ensuite /puis je suis allé me promener
não como nada desde ontem
desde (preposição)
börja lära sig
je n'ai rien mangé depuis hier
depuis
não falo francês desde o ano passado / desde o ano passado que não falo francês
börja lära sig
je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière
desde a manhã até à noite
desde... até; para insistir na ideia
börja lära sig
du matin au soir; depuis le matin jusqu'au soir
de...à; depuis... jusqu'à
desde Paris até Marselha
börja lära sig
de Paris à Marseille; depuis Paris jusqu'à Marseille
desde já
börja lära sig
tout d'abord, dès maintenant, d'ores et déjà
desde já, quero agradecer-lhe a sua carta
börja lära sig
tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre
desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida
börja lära sig
dès maintenant / d'ores et d´jà je puis vous dire que votre suggestion a été bien accuillie
desde que estive doente, nunca mais fumei
desde que / a partir do momento em que
börja lära sig
depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé
depuis que
desde que chegou, não abriu a boca
börja lära sig
depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche
desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos
desde que / assim que, logo que
börja lära sig
dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis
dès que
iremos dar um passeio, desde que não chova
desde que / com a condição de que
börja lära sig
nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas
pourvu que
desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação
desde que / já que
börja lära sig
du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation
du moment que
desde que concord, podemos assinar o contrato
börja lära sig
du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat
ando desanimado
börja lära sig
je suis découragé
é preciso não desanimar
börja lära sig
il ne faut pas vous décourager
não desanime!
börja lära sig
ne vous découragez pas!
andar desconfiado de alguma coisa
börja lära sig
soupçonner quelque chose / se méfier de
anda desconfiado
börja lära sig
il soupçonne quelque chose
desconfia de mim
börja lära sig
il se méfie de moi
uma pessoa desconfiada
börja lära sig
une personne méfiante
se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto
börja lära sig
si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail, j'y renonce
ele ainda não desistiu da sua tentativa
börja lära sig
il n'a pas encore renoncé à sa tentative
eu desisto!
börja lära sig
je renonce! / j'abandonne!
o atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido
börja lära sig
l'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé
ele desistiu do seu cargo a favor do seu filho
desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções
börja lära sig
il s'est désisté de sa charge en faveur de son fils
se désister de
directriz
börja lära sig
directive
as directrizes constantes da circular nº 1
börja lära sig
les directives contenus dans la circulaire nº 1
dirigir uma empresa
börja lära sig
diriger une entreprise
dirigi um pedido ao Ministro do Interior
dirigir uma carta, um pedido
börja lära sig
j'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieu
adresser une lettre, une demande
ele dirigiu-se para a mesa
dirigir-se para alguém, alguma coisa
börja lära sig
il se dirigea vers la table
se diriger vers quelqu'un, quelque chose
o combatente dirigiu-se para o seu adversário
börja lära sig
le combattant se dirigea vers son adversaire
dirija-se a uma Agência de Turismo
dirigir-se a uma coisa ou a alguém
börja lära sig
adressez-vous à une Agence de Tourisme
s'adresser à quelque chose, à quelqu'un
dirija-se à minha secretária
börja lära sig
adressez-vous à ma secrètaire
dizer bem de alguém
börja lära sig
dire du bien de quelqu'un
ele disse-me muito bem de si
börja lära sig
il m'a dit beaucoup de bien de vous
dizer mal de
börja lära sig
dire du mal de
a bem dizer, ainda não pensei nisso
börja lära sig
à vrai dire, je n'y ai pas encore pensé
é como quem diz!
börja lära sig
c'est une façon de parler!
dizer respeito a
é um verbo transitivo em francês
börja lära sig
concerner
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
esta lei diz respeito à exportação de mercadorias
börja lära sig
cette loi concerne l'exportation des marchandises
este reparo não me diz respeito
börja lära sig
cette remarque ne me concerne pas
no que me diz respeito, no que te diz respeito, no que lhe diz respeito
börja lära sig
en ce qui me concerne, en ce qui te concerne, en ce qui le concerne
tenham dó de mim!
börja lära sig
ayez pitié de moi!
faz dó / mete dó vê-lo neste estado!
börja lära sig
cela fait pitié de le voir dans cet état!
é, isto é
börja lära sig
c'est, il est
o homem que encontrámos na rua é advogado
sendo o sujeito já expresso na proposição, não se põe diante de é
börja lära sig
l'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat
é o advogado da minha família
quando seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjectivo) deve-se empregar a forma
börja lära sig
c'est l'avocat de ma famille
c'est
é um advogado
börja lära sig
c'est un avocat
é um grande advogado
börja lära sig
c'est un grand avocat
é muito eloquente
quando seguido dum adjectivo só (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma
börja lära sig
il est très éloquent
il est
é advogado
börja lära sig
il est avocat
isto é grande, isto é muito bom
é + adjectivo tendo por sujeito isto (expresso ou subentendido)
börja lära sig
c'est grand, c'est très bon
c'est
é bom saber nadar
é + adjectivo + proposição subordinada) infinita ou conjuncional)
börja lära sig
il est bon de savoir nager
il est... de.../ que...
é difícil aprender uma língua
börja lära sig
il est difficile d'apprendre une langue
é evidente que ele se enganou
börja lära sig
il est évident qu'il s'est trompé
sou eu que começo
börja lära sig
c'est moi qui commence
és tu que começas
börja lära sig
c'est toi qui commences
é ele / ela que começa
börja lära sig
c'est lui / elle qui commence
somos nós que começamos
börja lära sig
c'est nous qui commençons
sois vós que começais
börja lära sig
c0est vous qui commencez
são eles / elas que começam
quando se segue um pronome pessoal da 3ª pessoa do plural) eles / elas) ou um substantivo no plural, de preferência, será
börja lära sig
ce sont eux / elles qui commencent
ce sont
são os padeiros que fabricam o pão
börja lära sig
ce sont les boulangers qui fabriquent le pain
foi em Sintra que nos encontrámos
börja lära sig
c'est à Sintra que nous sommes rencontrés
foi em França que nos demorámos mais tempo
nas expressões: foi ... que, era... que, será... que, usa-se em francês o presente
börja lära sig
c'est en France que nous sommes restés le plus longtemps
c'est... que...
foi o meu avô que me deu este relógio
börja lära sig
c'est mon grand père qui m'a donné cette montre

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.