D1 revision 08.07.2025

 0    10 fiche    patrycjabaracco
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
The company created a reserve to cover unforeseen legal expenses.
börja lära sig
Firma utworzyła rezerwę na pokrycie nieprzewidzianych wydatków prawnych.
Outstanding invoices must be included in the year-end financial report.
börja lära sig
Niezapłacone faktury muszą zostać uwzględnione w rocznym sprawozdaniu finansowym.
Shareholders are primarily focused on financial returns.
börja lära sig
Akcjonariusze koncentrują się głównie na zwrotach finansowych.
He will let me know how it went after the audit.
börja lära sig
Powiadomi mnie, jak poszło po audycie.
The final VAT liability was calculated during year-end closing.
börja lära sig
Ostateczne zobowiązanie z tytułu VAT zostało obliczone podczas zamknięcia roku.
The total amount exceeds PLN 2 million this year.
börja lära sig
Łączna kwota przekracza 2 miliony PLN w tym roku.
This income is exempt from tax under the Double Tax Treaty.
börja lära sig
Ten dochód jest zwolniony z podatku na mocy umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania.
They submitted an application for tax exemption.
börja lära sig
Złożyli wniosek o zwolnienie z podatku.
Contingent liabilities were disclosed in the footnotes.
börja lära sig
Zobowiązania warunkowe zostały ujawnione w przypisach.
They reconciled all receivables before preparing the report.
börja lära sig
Uzgodnili wszystkie należności przed przygotowaniem raportu.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.