Buchhaltung 1

 0    108 fiche    fiszkiani
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
Żadna z wymienionych faktur nie jest widoczna w naszym systemie.
börja lära sig
Keine der angeführten Rechnunungen sind in unserem System ersichtlich.
Mam pytanie odnośnie stażu.
börja lära sig
Ich hätte eine Frage bezüglich des Praktikums.
Kwotę faktury rozliczymy przy następnej płatności.
börja lära sig
Wir werden den Rechnungsbetrag bei der nächsten Zahlung verrechnen.
Proszę poinformujcie mnie Państwo, jeśli klient później zatrzyma kwotę i faktura ponownie będzie nierozliczona.
börja lära sig
Bitte informieren Sie mich falls der Kunde den Betrag nachträglich wieder einbehalten sollte und die Rechnung wieder offen ist.
Proszę ponownie wystawić towar i ustalić jako ponowną dostawę do 25.09.
börja lära sig
Bitte die Ware neu einstellen und als Nachlieferung zum 25.09 veranlassen
Państwa roszczenia odszkodowawcze nie mogą zostać uznane ani rozliczone...
börja lära sig
Ihre Schandensansprüche können nicht anerkannt und ausgeglichen werden.
z podanych powodów
börja lära sig
aus den genannten Gründen
Następujące faktury zostały Państwu zapłacone
börja lära sig
Folgende Rechnungen wurden an Sie bezahlt
Prosimy aby poprawili Państwo błąd i przesłali nam poprawione dane.
börja lära sig
Wir bitten Sie den Fehler zu bereinigen und Ihrerseits die korrigierten Daten uns zu übermitteln.
Z powodu awarii technicznej otrzymali Państwo raporty o odrzuceniu danych EDI.
börja lära sig
Aufgrund einer technischen Störung haben Sie Ablehnungsprotokolle zu EDI-Daten erhalten.
cofnąć/zredukować z 4 do 3
börja lära sig
von 4 auf 3 zurücksetzen
Dziękuję za Pani starania
börja lära sig
Vielen Dank für Ihre Bemühungen
Zmiany cen są na czerwono
börja lära sig
Preisänderungen sind in rot angeführt
Zamknęliśmy już kampanię.
börja lära sig
Die Kampagne haben wir schon abgelegt.
Czego dokładnie potrzebuje Pani?
börja lära sig
Was genau benötigen Sie?
Po rozwiązaniu problemu technicznego Państwa dane zostały przez nas ponownie przetworzone.
börja lära sig
Nach Behebung der technischen Störung wurden Ihre Daten unsererseits neu bearbeitet.
Czy mielibyśmy możliwość skompensowania kwoty faktury poprzez płatność na rzecz XYZ?
börja lära sig
Hätten wir die Möglichkeit den Rechnungsbetrag mit einer Zahlung an XYZ zu verrechnen?
Proszę przy już zgloszonej promocji następujące artykuły ze względu na przestawienie gramatury również wprowadzić...
börja lära sig
Bitte bei bereits gemeldeten Aktion folgende Artikel auf Grund Umstellung Grammatur ebenfalls verspeichern.
Kurs wymiany
börja lära sig
Der Wechselkurs
wykonywać usługę
börja lära sig
eine Leistung erbringen
otrzymać usługę
börja lära sig
eine Leistung beziehen
przekazać usługę, pośredniczyć w przekazaniu usługi
börja lära sig
eine Leistung vermitteln
Obowiązek podatkowy spoczywa na odbiorcy usługi.
börja lära sig
Die Steuerschuld wird vom Leistungsempfänger beschuldet.
o ile/jeżeli będzie moźliwość kompensaty, odliczymy tę kwotę przy najbliższej należnej fakturze
börja lära sig
Sofern eine Verrechnungsmöglichkeit besteht, werden wir den Betrag bei der nächstfälligen Rechnung in Abzug bringen.
Cena 2,14 euro za opakowanie została zakwestionowana.
börja lära sig
Es wurde ein Preis von 2,14 Euro pro Packung beanstandet.
Prawidłowa cena wynosi 2,26 euro za opakowanie.
börja lära sig
Der korrekte Preis liegt bei 2,26 Euro pro Packung.
analogicznie do
börja lära sig
analog zu
Artykuł oznaczony na czerwono nie może zostać zapisany.
börja lära sig
Rot markierter Artikel kann nicht gespeichert werden.
Numer artykułu został wycofany.
börja lära sig
Artikelnummer ist stillgelegt.
Numer Artykułu oznaczono do usunięcia.
börja lära sig
Artikelnummer ist zum Löschen vorgemerkt.
nazwa i logo naszej firmy z upływem czasu zmieniły się
börja lära sig
unser Firmenname und Logo haben sich mittlerweile geändert
Możemy utworzyć nowy (baner) roll-up w dowolnym momencie.
börja lära sig
Wir können jederzeit ein neues Roll-Up erstellen lassen.
późniejsze obniżenie wynagrodzenia
wynagrodzenie, zapłata
börja lära sig
nachträgliche Entgeltminderung
das Entgelt
wystawić i skompensować notę kredytową
börja lära sig
eine Gutschrift ausstellen und verrechnen
niezaksięgowany
börja lära sig
ungebucht
prosimy o kontakt odnośnie sprostowania
börja lära sig
Wir bitten um Kontakt betreffend Richtigstellung
Zwrot 12 kartonów artykułu 654321
börja lära sig
Retoure über 12 Kartons Artikel 654
wszystkie przychodzące zwroty będą księgowane tylko na rok 20XX
börja lära sig
alle eingehenden Retourscheine werden Nur noch auf das Jahr 20XX gebucht
Rezerwa została wykorzystana
börja lära sig
Die Rückstellung ist aufgebraucht
na utworzonym zwrocie skorygowano tylko 16 pudełek zamiast 28
börja lära sig
auf der erstellten Retoure wurden nur 16 Kartons gutgeschrieben anstatt 28
Zapisać na dobro dowodu dostawy 0000
börja lära sig
Den Lieferschein 0000 begutschriften
została wgrana błędna data
börja lära sig
Es wurde das falsche Datum eingespielt
sporządzić bilans
börja lära sig
Bilanz aufstellen
Centralny Rejestr Stowarzyszeń - Numer
börja lära sig
Zentrales Vereinregister - Nummer, ZVR
W natłoku codziennych spraw, niektóre rzeczy po prostu umykają naszej uwadze.
börja lära sig
Im hektischen Alltag geht Manches auch mal unter.
zaległa faktura
börja lära sig
ausstehende Rechnung
Proszę o uregulowanie kwoty faktury do [data].
börja lära sig
Bitte begleichen Sie den Rechnungsbetrag bis zum
Jeżeli w międzyczasie polecili już państwo zapłacić zaległe kwoty, prosimy o potraktowanie tego listu jako bezpodstawny.
börja lära sig
Sollten Sie die fälligen Posten inzwischen zur Zahlung angewiesen haben, ersuchen wir Sie, dieses Schreiben als gegenstandslos zu betrachten.
W razie pytań zwrotnych, mogą się Państwo w każdym czasie zwrócić się do nas.
börja lära sig
Bei Rückfragen können Sie sich jederzeit an uns wenden.
zlecić płatność
börja lära sig
zur Zahlung anweisen
Ta wiadomość e-mail została automatycznie wygenerowana przez skrzynkę pocztową, która nie może odbierać maili przychodzących.
börja lära sig
Diese E-Mail wurde automatisch von einem Postfach generiert, das keine eingehenden E-Mails empfangen kann.
Przesłany dokument został automatycznie sprawdzony.
börja lära sig
Das eingereichte Dokument wurde automatisch überprüft.
Stwierdzono rozbieżności pomiędzy ceną na fakturze i ceną zapisaną w naszym systemie.
börja lära sig
Es wurden Abweichungen zwischen dem in Rechnung gestellten Preis und dem in unserem System hinterlegten Preis festgestellt.
zapisana/ wprowadzona cena
börja lära sig
Der hinterlegte Preis
następnie wymienione odchylenia.
börja lära sig
Die nachfolgend aufgeführten Abweichungen.
Odchylenie ceny
börja lära sig
Die Preisabweichung
Cena jednostkowa
börja lära sig
Der Stückpreis
W przypadku rozbieżności dotyczących cen prosimy o kontakt z...
börja lära sig
Für preisbezogene Unstimmigkeiten kontaktieren Sie bitte...
godziny przyjęcia towaru w czasie świąt
börja lära sig
Wareneingangszeiten über Weihnachten
Terminy przyjęcia towarów w okresie Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku.
börja lära sig
Die Wareneingangszeiten zur Weihnachts- und Neujahrszeit.
Załączony przegląd określa, jakie dane faktur nadal akceptujemy w okresie dobrej woli.
börja lära sig
Die beigefügte Übersicht legt fest, welche Rechnungsangaben wir in der Kulanzphase noch akzeptieren.
najważniejszy termin/data
börja lära sig
wichtigster Stichtag
Od 16 lutego wszystkie faktury przychodzące muszą być koniecznie wystawiane na nowy adres.
börja lära sig
Ab dem 16. Februar müssen alle eingehenden Rechnungen zwingend auf die neue Adresse ausgestellt sein.
Faktury, które od tej daty, przyjdą z odmiennymi danymi, są do odrzucenia lub odesłania.
börja lära sig
Rechnungen, die ab diesem Stichtag mit abweichenden Angaben eingehen, sind abzulehnen bzw. zurückzuschicken.
Od 16 lutego wszystkie faktury muszą być wystawiane na nową nazwę i nowy adres.
börja lära sig
Ab dem 16. Februar müssen alle Rechnungen auf neuen Namen und neue Adresse ausgestellt sein.
W okresie na przełomie starego i nowego roku akceptujemy następujące dane do faktury:...
börja lära sig
Für den Zeitraum zwischen den Jahren akzeptieren wir folgende Rechnungsangaben:...
Składam papier
börja lära sig
Ich falte das Papier
Zgniatam papier
börja lära sig
Ich zerknülle das Papier
Rozrywam/ drę papier
börja lära sig
Ich zerreiße das Papier
Proszę wprowadzić stały rabat do systemu.
börja lära sig
Bitte Dauerrabatt im System erfassen.
Jeśli tym razem otrzymaliby Państwo ponownie odrzucenie, uprzejmie prosimy...
börja lära sig
Sollten Sie in diesem Zuge eine erneute Ablehnung erhalten haben, so bitten wir Sie...
W załączeniu przesyłamy żądane dokumenty.
börja lära sig
Beigefügt übersenden wir Ihnen die angeforderten Belege.
otwarty zgrzew (opakowania)
börja lära sig
offene Schweißnaht
Właśnie zaksięgowałam niezapłaconą fakturę.
börja lära sig
Die offene Rechnung habe ich soeben verbucht.
Aby umożliwić uzgodnienie, otrzymują Państwo załączony wyciąg z konta.
börja lära sig
Um eine Abstimmung zu ermöglichen erhalten Sie den beigefügten Kontoauszug.
Proszę sprawdzić wyciąg i zaznaczyć ewentualne niezgodności na załączonym wydruku z konta.
börja lära sig
Bitte prüfen Sie den Auszug und vermerken Sie eventuelle Unstimmigkeiten auf dem beiliegenden Kontoausdruck.
wysłać za pomocą załączonej koperty
börja lära sig
mittels beiliegemden Umschlags senden
Potwierdzamy, że podane saldo konta zgadza się z naszymi zapisami.
börja lära sig
Wir bestätigen, dass der angegebene Kontostand mit unseren Aufzeichnungen übereinstimmt.
W wykazanych dokumentach pojawiają się następujące rozbieżności:
börja lära sig
Bei den ausgewiesenen Belegen ergeben sich folgende Abweichungen:
Następujące płatności zostały już dokonane.
börja lära sig
Nachstehende Zahlungen wurden bereits geleistet.
Proszę o kompensatę ewentuslnyvh pozycji kredytowych z poniższymi fakturami.
börja lära sig
Etwaige Haben-Posten bitten wir mit unseren Rechnungen zu verrechnen.
Kwota wpłynie/dotrze do Państwa w ciągu kilku najbliższych dni.
börja lära sig
Der Betrag geht Ihnen in den nächsten Tagen zu.
Dzisiaj uregulowaliśmy poniższe faktury.
börja lära sig
Wir haben die unten angefürten Rechnungen heute beglichen.
za wysoka kwota potrąconego skonta.
börja lära sig
Zuviel in Abzug gebrachter Skonto-Betrag.
Cieszymy się, że należymy do kręgu Państwa dostawców.
börja lära sig
Wir freuen uns sehr, dass wir zum Kreise Ihrer Lieferanten gehören.
płacić ze skontem (z potrąceniem skonta)
börja lära sig
mit Skonto bezahlen
Do tej pory nie sprzeciwialiśmy się Pańswa metodzie płatności.
börja lära sig
Bislang haben wir Ihrer Zahlungsweise nicht widersprochen.
Kwoty te wyksięgowywaliśmy ze względu na ich nieistotność.
börja lära sig
Die Beträge haben wir wegen Geringfügigkeit ausgebucht.
Niestety, w tym przypadku nie możemy już postępować w ten sam sposób.
börja lära sig
Leidet können eir im vorliegendem Fall nicht mehr in gleicher Weise verfahren.
prosimy o przelanie kwoty żądanej do zwrotu
börja lära sig
Wir bitten Sie, den zurückgeforderten Betrag zu überweisen.
Proszę uwzględnić, że obowiązują następujące warunki płatności.
börja lära sig
Bitte berücksichtigen Sie, dass die nachstehenden Zahlungsbedingungen Gültigkeit haben.
ciągu 14 dni ze skontem, ale w ciągu 30 dni pełna kwota.
börja lära sig
innerhalb 14 Tage mit Skonto, aber innerhalb 30 Tage rein netto
czyste netto oznacza, że cała kwota faktury musi zostać zapłacona bez potrąceń takich jak skonto.
börja lära sig
rein netto bedeutet, dass der volle Rechnungsbetrag ohne Abzüge wie Skonto zu zahlen ist.
Nie odnotowaliśmy jeszcze płatności za faktury o kwotach podanych poniżej.
börja lära sig
Für die nachstehend aufgeführten Rechnungsbeträge konnten wir bislang keinen Zahlungseingang feststellen.
Jeśli w międzyczasie dokonali Państwo płatności, prosimy uznać ten list za bezpodstawny...
börja lära sig
Sollten Sie zwischenzeitlich einen Zahlungssusgleich herbeigeführt haben, so betrachten Sie bitte dieses Schreiben als gegenstandlos.
Prosimy o zapłatę różnicy w wysokości 10 euro do 5 czerwca.
börja lära sig
Bitte gleichen Sie den Differenzbetrag von 10 Euro bis zum 5. Juni aus.
Nasze konto w Postbanku zostanie zamknięte.
börja lära sig
Unser Konto bei der Postbank wird aufgelöst.
Roszczenie skonta
börja lära sig
Skontonachforderung
Państwa kondycje płatności brzmia: 14 dni z potrąceniem 2% skonta, 60 dni netto.
börja lära sig
Ihre Zahlungskonditionen lauten 14 Tage unter Abzug 2 % Skonto, 60 Tage netto.
Odciągają Państwo 2% skonto od faktur, mimo że termin płatności został już znacznie przekroczony.
börja lära sig
Sie bringen bei den Rechnungen 2 % Skonto in Abzug obwohl das Zahlungsziel bereits weit überschritten ist.
Prosimy o ponowne przesłanie nam poniższej faktury.
börja lära sig
bitte lassen Sie uns folgende Rechnung wieder zukommen
Faktury wysyłano w formie papierowej.
börja lära sig
Die Rechnungen wurden in Papierform versendet.
Zapisaliśmy dla Państwa termin skonta wynoszący 14 dni z uwzględnieniem 2 % skonto.
börja lära sig
Wir haben für Sie ein Skontoziel von 14 Tagen unter Berücksichtigung von 2% Skonto hinterlegt.
Warunek płatności 2% skonta obowiązywał do 16 października.
börja lära sig
Das Zahlungsziel von 2 % Skonto galt bis zum 16. Oktober.
Państwa płatność dotarła do nas dopiero 25 października.
börja lära sig
Ihre Zahlung erreichte uns erst sm 25. Oktober.
Przekroczenie było tak znaczne, że nie możemy uznać potrącenia skonta.
börja lära sig
Die Überscheitung war so erheblich, dass wir den Skontoabzug nicht anerkennen können.
Uprzejmie prosimy wpłatę kwoty 10 euro.
börja lära sig
Wir bitten Sie uns den Betrag von 10 Euro zu gestatten.
mieć ważność; obowiązywać
börja lära sig
Ģültigkeit haben

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.