5 niemieckich słówek dziennie

 0    187 fiche    12losiek
ladda ner mp3 skriva ut spela Kontrollera dig själv
 
Fråga Svar
uprowadzać
Pięcioletnia dziewczynka została uprowadzona 2 lata temu.
börja lära sig
entführen
Das fünfjährige Mädchen wurde vor zwei Jahren entführt.
znikać
Komórka ofiary zniknęła.
börja lära sig
verschwinden
Das Handy des Opfers ist verschwunden.
tajemnica
Moja żona nie ma żadnych tajemnic przede mną.
börja lära sig
das Geheimnis
Meine Frau hat keine Geheimnisse vor mir.
tajemniczy, zagadkowy
Jego córka zniknęła W NIEWYJAŚNIONYCH OKOLICZNOŚCIACH.
börja lära sig
geheimnisvoll/mysteriös
Seine Tochter verschwand UNTER MYSTERIÖSEN UMSTÄNDEN.
stopniowo
Stopniowo uświadomiłem sobie(stało się dla mnie jasne), że ona mnie zostawiła.
börja lära sig
allmählich
Allmählich wurde mir klar, dass sie mich verlassen hat.
odczuwać do
Nie czuje nic do mojej żony.
börja lära sig
empfinden für
Ich empfinde nichts für meine Frau.
wynaleźć/wymyśleć
Twój syn wymyślił tą całą historię.
börja lära sig
erfinden
Dein Sohn hat die ganze Geschichte erfunden.
orientować się, połapać się, rozeznawać się
Nie mógł się połapać w nowym mieście.
börja lära sig
sich zurechtfinden
Er konnte sich in der neuen Stadt nicht zurechtfinden.
W tym tygodniu mam pełne ręce roboty.
börja lära sig
Diese woche habe ich alle Hände voll zu tun.
alle Hende voll zu tun haben - mieć pełne ręce roboty
mieć wolną rękę
Szef powiedział, że mam wolną rękę.
börja lära sig
freie Hand haben
Der Chef hat gesagt, dass ich freie Hand habe.
Ona jest jego prawą ręką.
börja lära sig
Sie ich seine rechte Hand.
Mam związane ręce.
börja lära sig
Mir sind die Hände gebunden.
Ten plan ma ręce i nogi.
börja lära sig
Der Plan hat Hand und Fuß.
forsa (potocznie)
Nie mam już forsy.
börja lära sig
die Kohle
Ich habe keine Kohle mehr.
gruchot, grat (potocznie)
Masz dalej problemy z tym gratem?
börja lära sig
die Blechkiste
Hast du wieder Probleme mit der alten Blechkiste?
buda, rudera, chata (potocznie dom)
Muszę w końcu posprzątać moją chatę.
börja lära sig
die Bude
Ich muss endlich meine Bude aufräumen.
Te spodnie są na mnie za ciasne.
börja lära sig
Die Hose ist mir zu eng.
Czym się dzisiaj zajmujesz?
börja lära sig
Womit beschäftigst du dich heute?
wstydzić się
Twoja mama wstydzi się za ciebie.
börja lära sig
sich schämen
Deine Mutter schämt sich für dich.
gardzić
On gardzi mną bo jestem bezrobotny.
börja lära sig
verachten
Er verachtet mich, weil ich arbeitslos bin.
starać się o, trudzić się o
Od dwóch lat staram się o nową pracę.
börja lära sig
sich bemühen um
Seit zwei Jahren bemühe ich mich um einen neuen Job.
przypadek
To był czysty przypadek, że go poznałem.
börja lära sig
der Zufall, die Zufälle
Es war reiner Zufall, dass ich ihn kennengelernt habe.
mściwy
Nie wiedziałem, że on jest taki mściwy.
börja lära sig
rachsüchtig
Ich wusste nicht, dass er so rachsüchtig ist.
pokojowy
Wczorajsza demonstracja przebiegła pokojowo.
börja lära sig
friedlich
Die gestrige Demonstration ist friedlich abgelaufen.
wczorajszy
börja lära sig
gestrig
Poprawię się.
börja lära sig
Ich werde mich bessern.
Nie mogę tego pojąć/rozszyfrować.
börja lära sig
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
To jest kompletnie niedorzeczne. (pot)
börja lära sig
Das ist völlig an den Haaren herbeigezogen.
A więc to o to chodzi! (pot)
börja lära sig
Daher weht also der Wind!
To jest kropla w morzu.(pot)
börja lära sig
Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein.
zaprzeczać, negować
Nie da się zaprzeczyć, że ona jest temu winna.
börja lära sig
leugnen
Es ist nichts zu leugnen, dass sie daran Schuld ist.
brać pod uwagę
Bierzemy pod uwagę sprzedanie naszego domu.
börja lära sig
in Erwägung ziehen/in Betracht ziehen/berücksichtigen
Wir ziehen in Erwägung, unser Haus zu verkaufen.
tchórz
Uważam cię za tchórza.
börja lära sig
der Feigling
Ich halte dich für einen Feigling.
rozważny, roztropny
Mój brat jest bardzo rozważnym człowiekiem
börja lära sig
umsichtig
Mein Bruder ist ein sehr umsichtiger Mensch.
niezwykle drogi
Ten niezwykle drogi dom należy do mojego wujka.
börja lära sig
sündteuer/sauteuer
Das sündteuere Haus gehört meimem Onkel.
upiększać, przedstawiać w lepszym świetle
Nie ma powodu by tuszować jego błędy.
börja lära sig
beschönigen
Es gibt keinen Grund, seine Fehler zu beschönigen.
pokusa
Nie mógł oprzeć się pokusie obrażenia mnie.
börja lära sig
die Versuchung
Er konnte der Versuchung nicht wiederstehen, mich zu beleidigen.
oprzeć się pokusie
börja lära sig
der Versuchung wiederstehen
wymówka, pretekst
Pod pretekstem bycia zmęczonym, poszedł do domu.
börja lära sig
der Vorwand
Unter dem Vorwand, müde zu sein, ging er nach Hause.
pod pretekstem
börja lära sig
unter dem Vorwand
podstępny
Ta podstępna choroba zriunowała moje życie.
börja lära sig
heimtückisch
Diese heimtücktische Krankheit hat mein Leben zerstört.
dziwny
Uważam jego zachowanie za bardzo dziwne.
börja lära sig
befremdlich
Ich finde sein Verhalten sehr befremdlich.
strzępić sobie język
börja lära sig
sich den Mund fuselig reden
chwytać się wszystkiego
börja lära sig
nach jedem Strohhalm greifen
źdźbło, słomka
börja lära sig
der Strohhalm, die Strohhalme
nienawidzić kogoś z całego serca
börja lära sig
jemanden Hassen wie die Pest
die Pest - dżuma
dżuma
börja lära sig
die Pest
bagatelizować coś(pot)
börja lära sig
etwas auf die leichte Schulter nehmen
wywoływać wilka z lasu (pot)
börja lära sig
schlafende Hunde wecken
być zdezorientowanym/rozkojarzonym
Po dzisiejszym sporze(różnicy zdań) z moim szefem jestem totalnie rozkojarzony.
börja lära sig
durch den Wind sein
Nach der heutigen Auseinandersetzung mit meinem Chef bin ich völlig durch den Wind.
nie kapować (pot)
Co się tyczy twojego ostatniego pytania, trochę nie kapuje.
börja lära sig
auf dem Schlauch stehen
Was deine letzte Frage betrifft, stehe ich etwas auf dem Schlauch.
pękać ze złości
Już na samą myśl o tym, że mogła by go oszukać, pęka ze złości.
börja lära sig
vor Wut platzen
Schon bei dem Gedanken daran, dass sie ihn betrügen könnte, platzt er vor Wut.
bojaźliwy
Moja córka jest bardzo bojaźliwa i wrażliwa.
börja lära sig
schreckhaft
Meine Tochter ist sehr schreckhaft und sensibel.
straszny
Dotarła do nas dzisiaj straszna wiadomość.
börja lära sig
schrecklich
Eine schreckliche Nachricht hat uns heute erreicht.
dziecinny, zdziecinniały, dziecinnie
Dlaczego zachowujesz się tak dziecinnie?
börja lära sig
kindisch
Kojarzone negatywnie. Chodzi o niestosowne, głupie, dziecinne zachowanie.
Warum benimmst du dich so kindisch?
dziecinny, dziecięcy, jak dziecko
Jego twarz wygląda jeszcze bardzo dziecinnie.
börja lära sig
kindlich
Używane i kojarzone pozytywnie, związane z cechami dziecka.
Sein Gesicht wirkt noch sehr Kindlich.
potajemny, skryry, po kryjomu
Moja żona spotyka się potajemnie z innym mężczyzną.
börja lära sig
heimlich
Meine Frau trifft sich heimlich mit einem anderen Mann.
swojski, miejscowy, rodzimy
W obcym kraju czuł się jak w domu.
börja lära sig
heimisch
In dem Fremden Land, fühlte er sich heimisch.
użyteczny, przydatny
Te informacje okazały się użyteczne.
börja lära sig
nütztlich
Diese Informationen haben sich als nütztlich erwiesen.
pyszny, smaczny,świetny, wyśmienity
Ciasto smakuje pysznie.
börja lära sig
köstlich
Der Kuchen schmeckt köstlich.
służbowy, handlowy
W tym tygodniu jestem w podróży służbowej.
börja lära sig
geschäftlich
Diese Woche bin ich geschäftlich unterwegs.
Mówisz poważnie?(pot)
börja lära sig
Meinst du das im Ernst?
To jest niesamowite, to jakiś obłęd!(pot)
börja lära sig
Das ist ja irre!
Tym zdaniem możemy wyrazić zarówno zdziwienie, zaskoczenie, jak również zmieszanie.
Wszystko mi jedno.(pot)
börja lära sig
Das ist mir Schnuppe.
Nie ma mowy!(pot)
börja lära sig
Kommt nicht in die Tüte!
Masz bzika, fioła.(pot)
börja lära sig
Du hast 'ne Macke.
odmówić
Masz prawo odmówić zeznań.
börja lära sig
verweigern
Du hast das Recht, die Aussage zu verweigern.
Chciałbym ci złożyć propozycje.
börja lära sig
Ich möchte dir einen Vorschlag machen.
nonsens, bzdura
Nie gadaj bzdur!
börja lära sig
der Unfug
Rede keine Unfug!
kontrowersyjny, sporny
On próbował uniknąć tego spornego tematu.
börja lära sig
strittig
Er hat versucht, das strittige Thema zu vermeiden.
punktualny jak szwajcarski zegarek (pot)
Wszyscy uczniowie przyszli bardzo punktualnie.
börja lära sig
pünktlich wie die Mauer
Alle Schüler kamen pünktlich wie die Mauer.
Zgadnij!
Zgadnij kogo dzisiaj widziałem.
börja lära sig
rate mal!
Rate mal, wen ich heute angesehen habe.
Bez urazy...
Bez urazy, ale ten kolor ci nie pasuje.
börja lära sig
Nichts für ungut...
Nichts für ungut, aber diese Farbe steht dir nicht gut.
Przestań!
Przestań mnie obrażać.
börja lära sig
Hör auf!
Hör auf mich zu beleidigen!
serdeczny
Ona była w stosunku do mnie zawsze bardzo serdeczna.
börja lära sig
warmherzig
Sie war mir gegenüber immer sehr warmherzig.
skromny
Chociaż mój sąsiad zarabia dużo pieniędzy, jest bardzo skromny.
börja lära sig
bescheiden
Obwohl mein Nachbar viel Geld verdient, ist er sehr bescheiden.
współczujący
Jeśli myślisz, że ona jest współczująca, to się mylisz.
börja lära sig
mitfühlend
Wenn du denkst, dass sie mitfühlend ist, dann irrst du dich.
porządny, schludny
Ona codziennie sprząta swoje mieszkanie, ponieważ jest porządna.
börja lära sig
ordentlich
Sie putzt jeden Tag ihre Wohnung, denn sie ist ordentlich.
święty
Moja rodzina jest dla mnie święta.
börja lära sig
heilig
Meine Familie ist mir heilig.
żywy
Tutaj nie ma żywej duszy.
börja lära sig
lebendig
Hier ist keine lebendige Seele.
Do odważnych świat należy.
börja lära sig
Den mutigen gehört die Welt.
aktywny, czynny (np. wulkan)
Pracuję jako nauczyciel.
börja lära sig
tätig
Ich bin als Lehrer tätig.
pracować jako...
Pracuję jako kierowca.
börja lära sig
als... tätig sein
Ich bin als Fahrer tätig.
Teraz moja kolej.
börja lära sig
Jetzt bin ich dran.
Jak mogłeś?
börja lära sig
Wie konntest du nur?
Nie wierzę własnym oczom.
börja lära sig
Ich traue meinen Augen nicht.
podrywać
Ten młody sąsiad podrywa moją żonę.
börja lära sig
anbaggern
Dieser junge Nachbar baggert meine Frau an.
Po rozmowie z szefem wpadł w wściekłość.
börja lära sig
Nach dem Gespräch mit seinem Chef ist er in Wut geraten. / würde er wütend.
żołądek
Burczy mi w brzuchu.
börja lära sig
der Magen
Mir knurrt der Magen.
zazwyczaj / zwykle
Jak zwykle, spóźniła się pół godziny.
börja lära sig
gewöhnlich
Wie gewöhnlich, hat sie sich eine halbe Stunde verspätet.
natychmiast/z miejsca
Zakochałem się w niej natychmiast.
börja lära sig
auf der Stelle
Ich habe mich auf der Stelle in sie verliebt.
jak w locie(jak z bicza strzelił)
Pierwszy rok w Niemczech minął jak z bicza strzelił.
börja lära sig
wie im Fluge
Das erste Jahr in Deutschland verging wie im Fluge.
w dobrej wierze
W dobrej wierze dałem mu swoje dokumenty.
börja lära sig
im guten Glauben
Im guten Glauben habe ich ihm meine Unterlagen gegeben.
na sam koniec, na zakończenie
Na sam koniec dostaliśmy małe prezenty.
börja lära sig
zu guter Letzt
Zu guter Letzt haben wir noch kleine Geschenke bekommen.
za jednym zamachem(nagle)
Poznała bogatego mężczyznę i jej życie zmieniło się za jednym zamachem.
börja lära sig
mit einem Schlag
Sie hat einen reichen Mann kennengelernt und ihr Leben hat sich mit einem Schlag verändert.
przyrost wagi ciała spowodowany objadaniem się dla poprawy samopoczucia(pot)
Po rozstaniu ze swoim mężem pojawiły się u niej wałki tłuszczu spowodowane objadaniem się dla poprawy samopoczucia.
börja lära sig
der Kummerspeck
Nach der Trennung von ihrem Mann hat sie Kummerspeck angesetzt.
szalony pomysł(pot)
Wiesz przecież sam, że ta podróż to szalony pomysł.
börja lära sig
die Schnapsidee
Du weißt doch selbst, dass diese Reise eine Schnapsidee ist.
chwytliwa melodia, wpadająca w ucho(pot)
Ta piosenka naprawdę wpada w ucho.
börja lära sig
der Ohrwurm, die Ohrwürmer
Dieses Lied ist ein echter Ohrwurm.
wyczucie (pot)
Mojemu szefowi brakuje wyczucia.
börja lära sig
das Fingerspitzengefühl
Meinem Chef fehlt das Fingerspitzengefühl.
bałagan, bajzel (pot)
Bajzel w twoim pokoju mnie wykańcza.
börja lära sig
der/das Kuddelmuddel
Der Kuddelmuddel in deinem Zimmer macht mich fertig.
To mnie wykańcza!
börja lära sig
Das macht mich fertig!
skracać, zmniejszać
Z powodów rodzinnych muszę skrócić mój urlop.
börja lära sig
verkürzen
Aus familiären Gründen muss ich meinen Urlaub verkürzen.
publikować
W następnym roku chciałbym w końcu wydać moją książkę.
börja lära sig
veröffentlichen
Nächstes Jahr möchte ich endlich mein Buch veröffentlichen.
zaostrzać
Niemcy zaostrzają kontrole na Granicach.
börja lära sig
verschärfen
Deutschland verschärft Kontrollen auf den Grenzen.
wzmacniać
Jeśli chcemy wygrać, musimy zwiększyć nasze wysiłki.
börja lära sig
verstärken
Wenn wir gewinnen wollen, müssen wir unsere Anstrengungen verstärken.
wysiłek
börja lära sig
die Anstrengung/die Bemühung
szczekać
Psy, które szczekają, nie gryzą.
börja lära sig
bellen
Hunde, die bellen, beißen nicht.
miauczeć
Mój kot bardzo dużo miauczy.
börja lära sig
miauen
Meine Katze miaut sehr viel.
rżeć
Koń rżał z radości.
börja lära sig
wiehren
Das Pfert wieherte vor Freude.
chrząkać
Świnia chrząknęła jak rolnik podszedł bliżej.
börja lära sig
grunzen
Das Schwein grunzte, als der Bauer näher kam.
gdakać
Kury gdakały przez dwie godziny.
börja lära sig
gackern
Die Hühner haben zwei Stunden lang gegackert.
zadawać pytanie
börja lära sig
eine Frage stellen
stawiać warunki
Jemu nie wolno stawiać mi warunków.
börja lära sig
Bedingungen stellen
Er darf mir keine Bedingungen stellen.
składać wniosek
Wniosek musi być złożony pisemnie.
börja lära sig
einen Antrag stellen
Der Antrag muss schriftlich gestellt werden.
kwestionować coś, podawać coś w wątpliwość
On podaje w wątpliwości wiarygodność świadka.
börja lära sig
etwas in Frage stellen
Er stellt die Glaubwürdigkeit des Zeugen in Frage.
wiarygodność
börja lära sig
die Glaubwürdigkeit
podać coś do dyskusji
Ten temat musi w następnym tygodniu zostać poddany dyskusji.
börja lära sig
etwas zur Diskussion stellen
Diese Thema muss nächste Woche zur Diskussion gestellt werden.
mżyć
Mży, więc zostajemy w domu.
börja lära sig
nieseln
Es nieselt, also bleiben wir zu Hause.
Skradał się dookoła domu.
börja lära sig
Er schlich um das Haus
wiążący
Ta zgoda jest dla Ciebie wiążącą.
börja lära sig
verbindlich
Diese Zustimmung ist für dich verbindlich.
Obchodź się oszczędnie ze swoimi pieniędzmi.
börja lära sig
Geh bitte sparsam mit deinem Geld um.
spełznąć na niczym(idiom)
Nasz projekt spełznął na niczym, bo mieliśmy za mało pieniędzy.
börja lära sig
im Sand(e) verlaufen
Unser Projekt verlief im Sande, da wir zu wenig Geld hatten.
mieć słomę/siano w głowie
Zerwałam z nim bo miał siano w głowie.
börja lära sig
Stroh im Kopf haben
Ich habe mir ihm Schluss gemacht, da er Stroh im Kopf hatte.
ciężko pojmować, być tępym(idiom)
Ona jest miła, ale trochę tępa.
börja lära sig
Schwer von Begriff sein
Sie ist nett, aber etwas schwer von Begriff.
być wyszczekany, mieć cięty język (idiom)
Moja nowa szefowa ma cięty język.
börja lära sig
Haare auf den Zähnen haben
Meine neue Chefin hat Haare auf den Zähnen.
wpadać komuś w słowo
Przestań ciągle wpadać mi w słowo!
börja lära sig
jemandem ins Wort fallen
Hör endlich auf, mir ständig ins Wort zu fallen!
śpieszyć, gnać
Chwyciła swoją torebkę i pognała do pracy.
börja lära sig
hasten
Sie schnappte sich ihre Tasche und hastete zur Arbeit.
Tego możesz być absolutnie pewien. (idiom)
börja lära sig
Darauf kannst du Gift nehmen.
Nie chcę być ciężarem dla nikogo.
börja lära sig
Ich möchte niemandem zur Last fallen.
radosny
Jeśli jesteś szczęśliwy to tupnij nogą.
börja lära sig
fröhlich
Wenn du fröhlich bist, dann stampfte mit dem Fuß.
zaniepokojony, zmartwiony, z troską
Popatrzył na mnie z troską i zapytał czy potrzebuję jego pomocy.
börja lära sig
besorgt
Er sah mich besorgt an und fragte, ob ich seine Hilfe brauche.
dziękować za
Dziękuję za pańską wyrozumiałość.
börja lära sig
sich bedanken für
Ich bedanke mich für Ihr Verständnis
decydować się na
Zdecydowaliśmy się na stary dom.
börja lära sig
sich entscheiden für
Wir haben uns für ein altes Haus entschieden.
udogodnienia/niedogodności
Przepraszam za niedogodności.
börja lära sig
die Annehmlichkeiten/die Unannehmlichkeiten
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten...
walczyć za/o
Walczę za lepszą przyszłość.
börja lära sig
kampfen für
Ich kampfe für eine bessere Zukunft.
Oszalaleś? Rozum ci odjęło?(pot)
börja lära sig
Hast du sie noch alle?
Zdanie pochodzi od zwrotu "nicht alle Tassen im Schrank haben", który można przetłumaczyć na "mieć nie pokolei w głowie"
Oszalałeś? Pogięło cię? Odbiło ci? (pot)
börja lära sig
Sag mal, geht's noch?
Możemy użyć gdy ktoś przesadził, w jakiejś sytuacji która nas zaskoczyła albo w odpowiedzi na jakiś głupi żart. W sytuacjach stresowych "geht's noch" może być użyte jako pytanie o samopoczucie. Wszystko zależy od kontekstu.
Idź do diabła!
Do diabła z Tobą.
börja lära sig
Fahr zur Hölle!
zur Hölle mit dir
Masz wszystkie deski w płocie?(pot)
börja lära sig
Hast du noch alle Latten am Zaun?
Znaczy, czy jesteś lekko szalony XD
zysk, wygrana
Sprzedałem swoje stare auto z zyskiem.
börja lära sig
der Gewinn
Ich habe mein altes auto mit Gewinn verkauft.
strata, utrata, zguba
Moje przedsiębiorstwo przynosi od miesięcy duże straty.
börja lära sig
der Verlust
Mein Unternehmen macht seit Monaten hohe Verluste.
zgoda, aprobata
Mój wynajmujący odmawia zgody na posiadanie psa.
börja lära sig
die Zustimmung
Mein Vermieter verweigert seine Zustimmung zur Hundehaltung.
sprzeciw, protest
Moja żona nie znosi sprzeciwu.
börja lära sig
der Wiederspruch
Meine Frau dultet keinen Wiederspruch.
pochwała
Twoja córka zasłużyła na dużą pochwałę.
börja lära sig
das Lob
Deine Tochter hat ein großes Lob verdient.
nagana, reprymenda
Z powodu swoich uczynków, zasłużył na naganę.
börja lära sig
der Tadel
Wegen seiner Taten hat er diesen Tadel verdient.
zgoda na trzymanie kota
börja lära sig
die Zustimmung zur Katzehaltung
mieć coś czarno na białym
börja lära sig
etwas Schwarz auf Weiß haben
być czarną owcą
börja lära sig
das Schwarze Schaff sein
widzieć wszystko na czarno
börja lära sig
alles Schwarz sehen
trafić z czymś w dziesiątkę
börja lära sig
mit etwas ins Schwarze treffen
być na czarnej liście
börja lära sig
auf der Schwarzen Liste stehen
pokonywać, przezwyciężać(poradzić sobie)
Bez twojej pomocy nie pokonałbym tych trudności.
börja lära sig
bewältigen
Ohne deine Hilfe hätte ich die Schwierigkeiten nicht bewältigt.
kontekst, związek
Istnieje związek pomiędzy tymi dwoma wypadkami.
börja lära sig
der Zusammenhang
Es besteht ein Zusammenhang zwischen den beiden Unfällen.
potencjał
Nauczycielka dostrzegła jego prawdziwy potencjał.
börja lära sig
das Potenzial
Die Lehrerin hat sein wahres Potenzial erkannt.
zaufany, pewny, niezawodny
Wiem z zaufanego (sprawdzonego) źródła, że kłamała.
börja lära sig
verläslich
Ich weiß aus verlässlicher Quelle, dass sie gelogen hat.
wiedzieć coś z wiarygodnego źródła
börja lära sig
etwas aus verlässlicher Quelle wissen
znaczny, znacznie
Istnieją znaczące różnice, pomiędzy tymi dwoma egzemplarzami.
börja lära sig
erheblich
Es bestehen erhebliche Unterschiede zwischen den beiden Exemplaren.
egzemplarz
börja lära sig
das Exemplar
strategia radzenia sobie z problemami
börja lära sig
Problemebewältigungsstrategie
dolina
Droga prowadzi przez dolinę.
börja lära sig
das Tal, die Täler
Der Weg führt durch das Tal.
pracować w polu
börja lära sig
auf dem Feld arbeiten
bawić się na łące
börja lära sig
auf der Wiese spielen
To nie ma dla mnie znaczenia.(jest mi obojętne)
börja lära sig
Das ist mir Wurst
To nie jest moja sprawa. (pot)
börja lära sig
Das ist nicht mein Bier.
To działa mi na nerwy! (pot)
börja lära sig
Das geht mir auf den Keks!/auf die Nerven
To niesłychane/niewiarygodne/wstyd/skandal. (pot)
börja lära sig
Das ist eine Affenschande!
To żadna przyjemność. (pot)
börja lära sig
Das ist kein Zucker lecken.
Nie boję się niczego i nikogo.
börja lära sig
Ich fürchte mich von nichts und niemandem.
syczeć
Kiedy podeszłem bliżej, wąż zasyczał.
börja lära sig
zischen
Als ich näher kam, zischte die Schlange.
zgroza
O zgrozo!
börja lära sig
der Graus
Oh Graus!
szybko, w lot, w mig
Wstała w mig i opuściła pomieszczenie.
börja lära sig
flugs
Sie stand flugs auf, und verließ den Raum.
narzekać na swoje zdrowie
Od miesięcy moja babcia narzeka na swoje zdrowie.
börja lära sig
über seine Gesundheit klagen
Seit Monaten klägt meine Oma über ihre Gesundheit.
być w dobrym zdrowiu
Mam nadzieję, że twoi rodzice są w dobrym zdrowiu.
börja lära sig
bei guter Gesundheit sein
Ich hoffe, deine Eltern sind bei guter Gesundheit.
cieszyć się wspaniałym zdrowiem
Mój dziadek cieszy się dobrym zdrowiem.
börja lära sig
sich bester Gesundheit erfreuen
Mein Opa erfreut sich bester Gesundheit.
szkodzi zdrowiu
Palenie szkodzi zdrowiu.
börja lära sig
der Gesundheit schaden
Rauchen schadet der Gesundheit.
dbać o zdrowie
Dbam o zdrowie dlatego nie jem słodyczy.
börja lära sig
auf die Gesundheit achten
Ich achte auf meine Gesundheit, deshalb esse ich keine Süßigkeiten.
na zadupiu
börja lära sig
am Arsch der Welt
Jesteś szalony. Masz kuku na muniu.
börja lära sig
Du hast einen an der Waffel.
To wszystko bzdury/nonsens!
börja lära sig
Das ist doch alles Käse!
Jest mi to obojętne.(pot)
börja lära sig
Das ist mir Latte.
obchodzić się z kimś jak z jajkiem
börja lära sig
jemanden in Watte packen
Zejdz nach ziemię!
börja lära sig
Komm mal runter!
nie być najjaśniejszą świecą na torcie
börja lära sig
nicht die hellste Kerze auf die Torte sein
zasmarkany(beszczelny)
Przestań w końcu się tak bezczelnie zachowywać.
börja lära sig
rotzig
Hör endlich auf, dich so rotzig zu benehmen.
głupstwa, bzdura
Nie gadaj bzdur.
börja lära sig
der Stuss
Rede doch keinen Stuss.
Wychodzę już.(spadam, ulatniam się)
börja lära sig
Ich mache mich jetzt vom Acker.
gruchot, grat
W końcu pozbyłem się tego gruchota.
börja lära sig
die Klapperkiste
Można tym określić stary samochód albo stare urządzenie wydające jakieś dziwne dźwięki.
Endlich bin ich diese Klapperkiste losgeworden.

Du måste vara inloggad för att skriva en kommentar.