Fråga |
Svar |
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
ser más maja que las pesetas
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
las colillas de cigarrillos
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
SER UN ARMA DE DOBLE FILO
|
|
|
Być ulubioną osobą”. Jesteś jedyną osobą, którą tak bardzo lubię. Jesteś moim ulubieńcem. börja lära sig
|
|
SER EL OJO DERECHO DE ALGUIEN Eres la única persona que me cae tan bien. Eres mi ojo derecho.
|
|
|
BĄDŹ NIEKOŃCZĄCĄ SIĘ HISTORIĄ Być opowieścią, która nigdy się nie kończy. Tego zwrotu użyjemy, mając na myśli coś, co ciągle się powtarza, a my mamy wrażenie, że będzie trwać wiecznie. Kiedy moje dzieci były niemowlętami, wydawało mi się, że to nigdy się nie skończy. börja lära sig
|
|
SER EL CUENTO DE NUNCA ACABAR Cuando mis hijos eran bebés, me parecía ser el cuento de nunca acabar.
|
|
|
BY BYĆ NASZYM CODZIENNYM CHLEBEM Jechać do pracy tą samą drogą to mój chleb powszedni. börja lära sig
|
|
SER EL PAN NUESTRO DE CADA DÍA Ir al trabajo por el mismo camino es mi pan de cada día.
|
|
|
Być z krwi i kości, czyli być zdolnym do odczuwania ludzkich uczuć i emocji. Nie każdy jest ludzki. Jest dużo ludzi, którzy nie mają żadnej empatii. börja lära sig
|
|
No cada uno es de carne y hueso. Hay mucha gente que no tiene ninguna empatía.
|
|
|
BĄDŹ TRUDNY DO UWZGLĘDNIENIA Być upartym Nigdy nie przekonasz Marii. Jest uparta. börja lära sig
|
|
Nunca vas a convencer a María. Es dura de mollera.
|
|
|
W większości przypadków „gruszką” nazywa się kogoś (coś) w dobrym tego słowa znaczeniu. Często zwrot ten stosuje się jako komplement. Oprócz Ser la pera można usłyszeć również SER LA REPERA lub SER LA PERA LIMONERA. Sofía jest bardzo sympatyczna. Lucas jest strasznie upierdliwy börja lära sig
|
|
Sofía es la pera. Es muy simpática. Lucas es la pera. Es muy pesado.
|
|
|
Tak nazwiemy kogoś, kto swoim zachowaniem psuje innym dobrą zabawę. Nie będę tracić dobrego humoru przez tego kolesia, który zawsze psuje mi zabawę. börja lära sig
|
|
No voy a perder mi buen humor por ese tío que siempre es un aguafiestas.
|
|
|
Być szyciem i śpiewem. Tego zwrotu używa się, aby określić jaką czynność, która jest bardzo łatwa. Nie bój się prowadzić samochodu. Praktykuj codziennie i zobaczysz, że stanie się to dla ciebie bardzo proste. börja lära sig
|
|
No tengas miedo de conducir. Practica todos los días y verás que será coser y cantar para tí.
|
|
|
Być nieprzejednanym, zawziętym, niedającym się przekonać. Spróbuję porozmawiać z moim ojcem, ale nie wiem z jakim skutkiem. Bardzo ciężko go przekonać. Intentaré hablar con mi padre, pero no sé con que resultado. Es duro de pelar. börja lära sig
|
|
|
|
|
Tego zwrotu używa się do określenia osoby, która jest otwarta i bardzo łatwo zawiera relacje z innymi. Jestem introwertykiem. Nigdy nie wchodziłam łatwo w relacje börja lära sig
|
|
Soy introvertida. Nunca he sido enrollada.
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
Sądząc po jej twarzy, wygląda jakby miała męczący dzień. börja lära sig
|
|
a juzgar por su cara, parece que ha tenido un día agotador
|
|
|
Przysięgam, że to nie to, na co wygląda börja lära sig
|
|
te juro que no es lo que parece
|
|
|
to normalne, że potrzebujesz czasu, aby przystosować się do zmian w swoim życiu börja lära sig
|
|
es normal que necesites tiempo para adaptarte a cambios en tu vida
|
|
|
ta muzyka wprawia mnie w dobry nastrój börja lära sig
|
|
esta música me pone de buen humor
|
|
|
Kiedy przekazałem mu nowinę, był oszołomiony przez kilka minut börja lära sig
|
|
cuando le comenté la noticia, se quedó de piedra durante varios minutos
|
|
|
börja lära sig
|
|
tienes los cordones sueltos
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wbrew wszelkim przeciwnościom börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
liczniki na przykład na prąd börja lära sig
|
|
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|
wyraża zamiar zrobienia czegoś lub pewną wątpliwość, czy coś mamy zrobić, czy nie. Chyba kupię sobie ten garnitur. Myślisz, że dobrze na mnie leży?Mój ojciec ma zamiar iść do lekarza (zobaczyć się z lekarzem). börja lära sig
|
|
Estoy por comprarme este traje. ¿Crees que me queda bien? Mi padre está por ir a ver a un médico.
|
|
|
börja lära sig
|
|
Las patatas están por pelar.
|
|
|
Jeszcze dużo ci zostało do przeżycia börja lära sig
|
|
Te queda mucho por vivir.
|
|
|
Zostało dużo do zrobienia. Trzeba zrobić prasowanie, odkurzanie i o wiele więcej. börja lära sig
|
|
Queda mucho por hacer. Hay que planchar, pasar la aspiradora, y mucho más.
|
|
|
börja lära sig
|
|
|
|
|